DE102017112656B4 - System and method for regulating engine knock - Google Patents
System and method for regulating engine knock Download PDFInfo
- Publication number
- DE102017112656B4 DE102017112656B4 DE102017112656.2A DE102017112656A DE102017112656B4 DE 102017112656 B4 DE102017112656 B4 DE 102017112656B4 DE 102017112656 A DE102017112656 A DE 102017112656A DE 102017112656 B4 DE102017112656 B4 DE 102017112656B4
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- cylinder
- engine
- cylinders
- intake
- deactivation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 788
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 title description 14
- 239000000446 fuel Substances 0.000 claims abstract description 529
- 230000004044 response Effects 0.000 claims abstract description 183
- 238000002485 combustion reaction Methods 0.000 claims description 94
- 239000007924 injection Substances 0.000 claims description 73
- 238000002347 injection Methods 0.000 claims description 73
- 230000000979 retarding effect Effects 0.000 claims description 10
- 238000013022 venting Methods 0.000 claims description 5
- 239000006227 byproduct Substances 0.000 claims description 3
- 230000009849 deactivation Effects 0.000 description 497
- 239000003921 oil Substances 0.000 description 324
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 134
- 230000015654 memory Effects 0.000 description 88
- 230000008859 change Effects 0.000 description 67
- 230000006870 function Effects 0.000 description 52
- 230000001965 increasing effect Effects 0.000 description 52
- 230000007420 reactivation Effects 0.000 description 43
- 230000002829 reductive effect Effects 0.000 description 42
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 38
- 230000006854 communication Effects 0.000 description 38
- 230000033001 locomotion Effects 0.000 description 35
- 230000004913 activation Effects 0.000 description 33
- 239000007789 gas Substances 0.000 description 33
- 230000006835 compression Effects 0.000 description 28
- 238000007906 compression Methods 0.000 description 28
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 28
- 239000003054 catalyst Substances 0.000 description 26
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 25
- 239000010705 motor oil Substances 0.000 description 24
- 238000005266 casting Methods 0.000 description 20
- 238000010304 firing Methods 0.000 description 20
- 230000001603 reducing effect Effects 0.000 description 20
- QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N atomic oxygen Chemical compound [O] QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 18
- 230000003247 decreasing effect Effects 0.000 description 18
- 229910052760 oxygen Inorganic materials 0.000 description 18
- 239000001301 oxygen Substances 0.000 description 18
- 238000001816 cooling Methods 0.000 description 17
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 17
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 17
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 16
- 238000012384 transportation and delivery Methods 0.000 description 16
- 230000003068 static effect Effects 0.000 description 15
- 238000013461 design Methods 0.000 description 14
- 230000008569 process Effects 0.000 description 14
- 230000003213 activating effect Effects 0.000 description 12
- 230000001276 controlling effect Effects 0.000 description 11
- 230000007704 transition Effects 0.000 description 10
- 230000001976 improved effect Effects 0.000 description 9
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 8
- 238000001514 detection method Methods 0.000 description 7
- 230000001050 lubricating effect Effects 0.000 description 5
- 238000005086 pumping Methods 0.000 description 5
- 238000013459 approach Methods 0.000 description 4
- 230000033228 biological regulation Effects 0.000 description 4
- 238000003745 diagnosis Methods 0.000 description 4
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 4
- 238000011049 filling Methods 0.000 description 4
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 4
- 239000007858 starting material Substances 0.000 description 4
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 3
- 238000005259 measurement Methods 0.000 description 3
- 230000009183 running Effects 0.000 description 3
- 238000007514 turning Methods 0.000 description 3
- 230000000903 blocking effect Effects 0.000 description 2
- 230000003111 delayed effect Effects 0.000 description 2
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 2
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 description 2
- 229930195733 hydrocarbon Natural products 0.000 description 2
- 150000002430 hydrocarbons Chemical class 0.000 description 2
- 230000006872 improvement Effects 0.000 description 2
- 150000002500 ions Chemical class 0.000 description 2
- 230000009021 linear effect Effects 0.000 description 2
- 238000012886 linear function Methods 0.000 description 2
- VNWKTOKETHGBQD-UHFFFAOYSA-N methane Chemical compound C VNWKTOKETHGBQD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 238000003825 pressing Methods 0.000 description 2
- 239000000047 product Substances 0.000 description 2
- 238000005070 sampling Methods 0.000 description 2
- 230000002123 temporal effect Effects 0.000 description 2
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 2
- 238000011144 upstream manufacturing Methods 0.000 description 2
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 description 2
- 238000012935 Averaging Methods 0.000 description 1
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 1
- 238000009530 blood pressure measurement Methods 0.000 description 1
- 230000003197 catalytic effect Effects 0.000 description 1
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 230000009850 completed effect Effects 0.000 description 1
- 230000003750 conditioning effect Effects 0.000 description 1
- 239000000356 contaminant Substances 0.000 description 1
- 239000002826 coolant Substances 0.000 description 1
- 238000012937 correction Methods 0.000 description 1
- 238000005520 cutting process Methods 0.000 description 1
- 239000010727 cylinder oil Substances 0.000 description 1
- 230000000881 depressing effect Effects 0.000 description 1
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 238000005265 energy consumption Methods 0.000 description 1
- ZINJLDJMHCUBIP-UHFFFAOYSA-N ethametsulfuron-methyl Chemical compound CCOC1=NC(NC)=NC(NC(=O)NS(=O)(=O)C=2C(=CC=CC=2)C(=O)OC)=N1 ZINJLDJMHCUBIP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000001747 exhibiting effect Effects 0.000 description 1
- 239000002828 fuel tank Substances 0.000 description 1
- 239000003502 gasoline Substances 0.000 description 1
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 1
- 230000005283 ground state Effects 0.000 description 1
- 230000003116 impacting effect Effects 0.000 description 1
- 230000002452 interceptive effect Effects 0.000 description 1
- 238000002955 isolation Methods 0.000 description 1
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 1
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 1
- 238000013507 mapping Methods 0.000 description 1
- 239000011159 matrix material Substances 0.000 description 1
- 238000002156 mixing Methods 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000000051 modifying effect Effects 0.000 description 1
- 238000012544 monitoring process Methods 0.000 description 1
- 239000003345 natural gas Substances 0.000 description 1
- 230000010355 oscillation Effects 0.000 description 1
- 230000008447 perception Effects 0.000 description 1
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 1
- 230000003405 preventing effect Effects 0.000 description 1
- 230000003578 releasing effect Effects 0.000 description 1
- 230000002441 reversible effect Effects 0.000 description 1
- 230000000630 rising effect Effects 0.000 description 1
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 description 1
- 238000010079 rubber tapping Methods 0.000 description 1
- 239000004071 soot Substances 0.000 description 1
- 238000005507 spraying Methods 0.000 description 1
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 1
- 230000008093 supporting effect Effects 0.000 description 1
- 230000005532 trapping Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D41/00—Electrical control of supply of combustible mixture or its constituents
- F02D41/22—Safety or indicating devices for abnormal conditions
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D35/00—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for
- F02D35/02—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions
- F02D35/021—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions using an ionic current sensor
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D35/00—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for
- F02D35/02—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions
- F02D35/023—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions by determining the cylinder pressure
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D35/00—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for
- F02D35/02—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions
- F02D35/027—Controlling engines, dependent on conditions exterior or interior to engines, not otherwise provided for on interior conditions using knock sensors
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D41/00—Electrical control of supply of combustible mixture or its constituents
- F02D41/008—Controlling each cylinder individually
- F02D41/0087—Selective cylinder activation, i.e. partial cylinder operation
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D41/00—Electrical control of supply of combustible mixture or its constituents
- F02D41/02—Circuit arrangements for generating control signals
- F02D41/04—Introducing corrections for particular operating conditions
- F02D41/12—Introducing corrections for particular operating conditions for deceleration
- F02D41/123—Introducing corrections for particular operating conditions for deceleration the fuel injection being cut-off
- F02D41/126—Introducing corrections for particular operating conditions for deceleration the fuel injection being cut-off transitional corrections at the end of the cut-off period
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02D—CONTROLLING COMBUSTION ENGINES
- F02D41/00—Electrical control of supply of combustible mixture or its constituents
- F02D41/0002—Controlling intake air
- F02D2041/001—Controlling intake air for engines with variable valve actuation
- F02D2041/0012—Controlling intake air for engines with variable valve actuation with selective deactivation of cylinders
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02P—IGNITION, OTHER THAN COMPRESSION IGNITION, FOR INTERNAL-COMBUSTION ENGINES; TESTING OF IGNITION TIMING IN COMPRESSION-IGNITION ENGINES
- F02P17/00—Testing of ignition installations, e.g. in combination with adjusting; Testing of ignition timing in compression-ignition engines
- F02P17/12—Testing characteristics of the spark, ignition voltage or current
- F02P2017/125—Measuring ionisation of combustion gas, e.g. by using ignition circuits
- F02P2017/128—Measuring ionisation of combustion gas, e.g. by using ignition circuits for knock detection
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Output Control And Ontrol Of Special Type Engine (AREA)
- Combined Controls Of Internal Combustion Engines (AREA)
Abstract
Verfahren zum Betreiben eines Motors, Folgendes umfassend:
Beurteilen, ob ein Klopfen in einem Zylinder, der Luft und Kraftstoff verbrennt, vorhanden ist, durch das Empfangen einer Eingabe zu einer Steuerung;
Einstellen, über die Steuerung, einer Rate der Frühzündung, die dem Zylinder zugeführt wird, nachdem beurteilt wurde, dass ein Klopfen im Zylinder als Reaktion auf eine Möglichkeit, mit der der Zylinder vorher abgeschaltet wurde, vorhanden ist.
A method of operating an engine, comprising:
Judging whether knock is present in a cylinder that combusts air and fuel by receiving an input to a controller;
Adjusting, via the controller, a rate of spark advance applied to the cylinder after judging that knock is present in the cylinder in response to a means by which the cylinder was previously deactivated.
Description
GebietArea
Die vorliegende Beschreibung betrifft Systeme und Verfahren zum Regulieren des Klopfens eines Verbrennungsmotors. Die Systeme und Verfahren können auf Motoren angewandt werden, die eine Motorzylinderabschaltung umfassen.The present description relates to systems and methods for regulating knock of an internal combustion engine. The systems and methods may be applied to engines that include engine cylinder deactivation.
Hintergrund und KurzdarstellungBackground and brief description
Ein Motor kann ein Klopfregulierungssystem umfassen, um das Motorklopfen zu verringern. Das Klopfsystem kann den Zündzeitpunkt eines Zylinders verzögern, der ein Klopfen aufweist, um die Möglichkeit eines Motorverschleißes zu reduzieren. Der Zündzeitpunkt für den Zylinder kann nachfolgend vorgezogen werden, wenn das Klopfen unterdrückt wird, um die Motoreffizienz zu erhöhen. Die Vorstellungsrate der Zündung ist ein konstanter Wert. Durch das Vorverstellen des Zündzeitpunkts nach dem Verzögern des Zündzeitpunkts kann es zu weiteren Motorklopfanzeigen kommen, wenn die Frühzündungsrate zu hoch ist. Auf der anderen Seite kann sich die Kraftstoffeffizienz des Motors verschlechtern, wenn die Frühzündungsrate zu gering ist. Deshalb kann es wünschenswert sein, eine Möglichkeit zum Einstellen der Vorstellungsrate des Zündzeitpunkts bereitzustellen, die die Motoreffizienz verbessert, aber nicht zu einem Motorklopfen in einem Kurzzeitraum führt.An engine may include a knock control system to reduce engine knock. The knock system may retard the ignition timing of a cylinder exhibiting knock to reduce the possibility of engine wear. The ignition timing for the cylinder may subsequently be advanced as knocking is suppressed to increase engine efficiency. The ignition advance rate is a constant value. Advancing the ignition timing after retarding the ignition timing may result in further engine knock indications if the ignition advance rate is too high. On the other hand, if the ignition advance rate is too low, the engine's fuel efficiency may deteriorate. Therefore, it may be desirable to provide a way to adjust the ignition advance rate that improves engine efficiency but does not result in engine knock in a short period of time.
Die Schrift
Die Schrift
Die vorliegende Erfindung löst die Aufgabe die Effizienz eines Verbrennungsmotors zu erhöhen und die Möglichkeit des Motorverschleißes zu reduzieren, indem das Auftreten von Motorklopfen reguliert wird.The present invention solves the problem of increasing the efficiency of an internal combustion engine and reducing the possibility of engine wear by regulating the occurrence of engine knocking.
Die Aufgabe wird gelöst durch die Merkmale der unabhängigen Patentansprüche. Vorteilhafte Weiterbildungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen beschrieben.The problem is solved by the features of the independent patent claims. Advantageous developments of the invention are described in the subclaims.
Die Erfinder der vorliegenden Erfindung haben die oben genannten Nachteile erkannt und ein Verfahren zum Betreiben eines Motors entwickelt, das Folgendes umfasst: Beurteilen, ob das Klopfen in einem Zylinder, der Luft und Kraftstoff verbrennt, über das Empfangen einer Eingabe zu einer Steuerung vorhanden ist; Einstellen, über eine Steuerung, einer Rate der Frühzündung, die dem Zylinder zugeführt wird, nachdem beurteilt wurde, dass das Klopfen im Zylinder vorhanden ist, als Reaktion auf eine Möglichkeit, mit der der Zylinder vorher abgeschaltet wurde.The inventors of the present invention have recognized the above-mentioned disadvantages and developed a method of operating an engine, comprising: judging whether knocking is present in a cylinder that combusts air and fuel by receiving an input to a controller; adjusting, via a controller, a rate of ignition advance supplied to the cylinder after judging that knocking is present in the cylinder in response to a possibility that the cylinder was previously deactivated.
Durch das Einstellen einer Rate der Frühzündung, die einem Zylinder zugeführt wird, nachdem beurteilt wurde, dass ein Klopfen im Zylinder vorhanden ist, als Reaktion auf eine Möglichkeit, mit der ein Zylinder vorher abgeschaltet wurde, kann es möglich sein, das technische Ergebnis zum Verbessern der Kraftstoffeffizienz des Motors, während das Motorklopfen verringert wird, bereitzustellen. Beispielsweise können die Motorzylinder durch das Beenden des Kraftstoffflusses zu den Zylindern abgeschaltet werden, während die Einlass- und Auslassventile des Zylinders weiterhin betrieben werden, oder durch andere hierin beschriebene Verfahren. Die Luftströmung durch die Zylinder kühlt den Zylinder schnell ab. Wenn ein Fahrer eine Drehmomentanforderung schnell erhöht und es dadurch zu einem Klopfen kommt, kann der Zündzeitpunkt verzögert werden, um das Klopfen zu regulieren. Allerdings kann die Frühzündungsrate auf ein höheres Niveau eingestellt werden, da der Zylinder abgekühlt ist und zu erwarten ist, dass das Klopfen langsamer zurückkehren kann. Umgekehrt können die Motorzylinder nicht sehr schnell abkühlen, wenn die Motorzylinder durch das Beenden des Kraftstoffflusses zu den Zylindern und durch das Schließen der Einlass- und Auslassventile über einen Motorzyklus abgeschaltet wurden, da der Durchfluss durch die Zylinder eingeschränkt ist. Wenn ein Fahrer eine Drehmomentanforderung schnell erhöht und es unter diesen Umständen zu einem Klopfen kommt, kann auch der Zündzeitpunkt verzögert werden, um das Klopfen zu regulieren. Dennoch kann die Frühzündungsrate auf ein geringeres Niveau eingestellt werden, da der Zylinder nicht so sehr abgekühlt ist, wie wenn die Zylinder mit Arbeitsventilen abgeschaltet wurden. Demzufolge kann zu erwarten sein, dass das Klopfen schneller zurückkehrt. Durch das Reduzieren der Frühzündungsrate kann die Möglichkeit, dass das Motorklopfen zurückkehrt, nachdem die Zündung als Reaktion auf ein früheres Klopfereignis verzögert wurde, verringert werden.By adjusting a rate of spark advance delivered to a cylinder after it has been judged that knock is present in the cylinder, in response to a way in which a cylinder was previously deactivated, it may be possible to provide the technical result of improving engine fuel efficiency while reducing engine knock. For example, the engine cylinders may be deactivated by terminating fuel flow to the cylinders while continuing to operate the cylinder's intake and exhaust valves, or by other methods described herein. Airflow through the cylinders quickly cools the cylinder. If a driver quickly increases a torque request and knock occurs as a result, spark timing may be retarded to regulate knock. However, the spark advance rate may be set to a higher level because the cylinder has cooled and it is expected that knock may return more slowly. Conversely, if the engine cylinders have been deactivated by stopping the fuel flow to the cylinders and closing the intake and exhaust valves for an engine cycle, the engine cylinders cannot cool down very quickly because the flow through the cylinders is restricted. If a driver rapidly increases a torque demand and knock occurs under these circumstances, the ignition timing can also be retarded to regulate knock. However, the ignition advance rate can be set to a lower level because the cylinder has not cooled down as much as if the cylinders were deactivated with working valves. Consequently, knock can be expected to return more quickly. By reducing the ignition advance rate, the possibility that the Engine knock returning after ignition has been retarded in response to a previous knock event.
Die vorliegende Beschreibung kann mehrere Vorteile bereitstellen. Beispielsweise kann der Ansatz die Kraftstoffeffizienz des Fahrzeugs verbessern. Zusätzlich kann der Ansatz die Möglichkeit verringern, dass ein Motorklopfen nach einem Klopfereignis erneut auftritt. Ferner kann der Ansatz das Fahrverhalten des Fahrzeugs verbessern.The present description may provide several advantages. For example, the approach may improve the fuel efficiency of the vehicle. Additionally, the approach may reduce the possibility of engine knock recurring after a knock event. Furthermore, the approach may improve the vehicle's drivability.
Die vorstehenden Vorteile sowie andere Vorteile und Merkmale der vorliegenden Beschreibung erschließen sich ohne Weiteres aus der folgenden ausführlichen Beschreibung, wenn diese an sich oder in Verbindung mit den beigefügten Zeichnungen herangezogen wird.The foregoing advantages, as well as other advantages and features of the present description, will be readily apparent from the following detailed description when read alone or in conjunction with the accompanying drawings.
Es versteht sich, dass die vorstehende Kurzdarstellung bereitgestellt wird, um auf vereinfachte Art und Weise eine Auswahl von Konzepten einzuführen, die in der ausführlichen Beschreibung weitergehend beschrieben werden. Es ist nicht beabsichtigt, wichtige oder maßgebliche Merkmale des beanspruchten Gegenstands festzustellen, dessen Umfang einzig in den Ansprüchen im Anschluss an die ausführliche Beschreibung definiert ist. Ferner ist der beanspruchte Gegenstand nicht auf die Umsetzungen beschränkt, die vorstehend oder in einem beliebigen Teil dieser Offenbarung festgehaltene Nachteile beseitigen.It should be understood that the foregoing Summary is provided to introduce, in a simplified manner, a selection of concepts that are further described in the Detailed Description. It is not intended to identify important or pertinent features of the claimed subject matter, the scope of which is defined solely in the claims following the Detailed Description. Furthermore, the claimed subject matter is not limited to implementations that overcome disadvantages noted above or in any part of this disclosure.
Kurzbeschreibung der ZeichnungenBrief description of the drawings
Die hierin beschriebenen Vorteile werden durch die Lektüre eines Beispiels einer Ausführungsform, hierin als die ausführliche Beschreibung bezeichnet, umfassender ersichtlich, ob an sich oder in Bezug auf die Zeichnungen herangezogen, wobei:
-
1A eine schematische Darstellung eines einzelnen Zylinders eines Motors ist; -
1B eine schematische Darstellung des Motors nach1A ist, der in einen Antriebsstrang integriert ist; -
2A-2F beispielhafte Ventilauslegungen für Vierzylindermotoren mit Zylindern zeigen, die abgeschaltet werden können; -
3A und3B beispielhafte Muster angeschalteter und abgeschalteter Zylinder eines Vierzylindermotors zeigen; -
4A-4C beispielhafte Ventilauslegungen für einen Achtzylindermotor mit Zylindern zeigen, die abgeschaltet werden können; -
5A beispielhafte Nockenwellen für ein hydraulisch betriebenes Ventilabschaltungssystem zeigt; -
5B beispielhafte Abschaltungsventilantriebe für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem zeigt, das in5A gezeigt wird; -
5C einen beispielhaften Ventilantrieb für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem zeigt, das in5A gezeigt wird; -
5D eine beispielhafte Zylinder- und Ventilabschaltungssequenz für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem zeigt, das in5A gezeigt wird; -
6A eine beispielhafte Nockenwelle für ein alternatives hydraulisch betriebenes Ventilabschaltungssystem zeigt; -
6B einen Querschnitt einer Nockenwelle und eines Sockels für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem zeigt, das in6A gezeigt wird; -
6C beispielhafte Ventil-Abschaltungsventilantriebe für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem zeigt, das in6A gezeigt wird; -
6D eine beispielhafte Zylinder- und Ventilabschaltungssequenz für das hydraulisch betriebene Ventilabschaltungssystem ist, das in6A gezeigt wird; -
7 ein Ablaufdiagramm eines Beispielverfahrens zum Betreiben eines Motors mit einem Abschalten von Zylindern und Ventilen ist; -
8A ein Ablaufdiagramm eines beispielhaften Verfahrens zum selektiven Anschalten und Abschalten von Zylindern und Zylinderventilen eines Motors ist, mit sowohl Abschaltungs- als auch Nichtabschaltungseinlassventilen und nur mit Nichtabschaltungsauslassventilen; -
8B ein Blockdiagramm zum Schätzen einer Ölmenge in einem abgeschalteten Zylinder ist; -
9 eine beispielhafte Sequenz zum Anschalten und Abschalten von Zylindern und Zylinderventilen eines Motors ist, mit sowohl Abschaltungs- als auch Nichtabschaltungseinlassventilen und nur mit Nichtabschaltungsauslassventilen; -
10 ein Ablaufdiagramm eines beispielhaften Verfahrens zum selektiven Anschalten und Abschalten von Zylindern und Zylinderventilen eines Motors ist, mit sowohl Abschaltungs- als auch Nichtabschaltungseinlassventilen und mit Nichtabschaltungs- und Abschaltungsauslassventilen; -
11 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Bestimmen verfügbarer Zylindermodi ist; -
12 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Evaluieren ist, ob eine Zylinderabschaltung als Reaktion auf eine Zylinderanschaltungs-/-abschaltungsaktivität erfolgen kann oder nicht; -
13 eine Sequenz ist, die eine Zylinderanschaltung und -abschaltung gemäß dem Verfahren nach12 zeigt; -
14 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Evaluieren des Kraftstoffverbrauchs eines Motors als Grundlage zum selektiven Zulassen der Zylinderabschaltung ist; -
15 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Evaluieren des Kraftstoffverbrauchs eines Motors als Grundlage zum selektiven Zulassen der Zylinderabschaltung ist; -
16 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Evaluieren der Nockenphasenregelung eines Motors zum Auswählen von Motorzylindermodi ist; -
17 eine Sequenz ist, die ein Auswählen von Motorzylindermodi als Reaktion auf eine Nockenphasenregelung eines Motors zeigt; -
18 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Auswählen eines Motorzylindermodus als Reaktion auf den Kraftstoffverbrauch eines Motors auf Grundlage des Betreibens eines Motors in unterschiedlichen Getriebegängen ist; -
19 eine Sequenz ist, die ein Auswählen von Getriebegängen und eine tatsächliche Gesamtanzahl angeschalteter Zylinder zum Verbessern des Kraftstoffverbrauchs eines Motors zeigt; -
20 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Auswählen unterschiedlicher Motorzylindermodi während des Betreibens eines Fahrzeugs in unterschiedlichen Abbremsmodi ist; -
21 eine Sequenz zum Betreiben eines Motorzylinders in unterschiedlichen Zylindermodi auf Grundlage eines Betreibens eines Fahrzeugs in unterschiedlichen Abbremsmodi ist; -
22 ein Ablaufdiagramm zum Bestimmen ist, ob Zustände zum Betreiben eines Motors in unterschiedlichen Modi eines Motors mit variablem Hubraum (VDE) vorliegen; -
23 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Regulieren des Drucks im Ansaugkrümmer eines Motors ist; -
24 eine Sequenz ist, welche die Regulierung des Drucks im Ansaugkrümmer eines Motors gemäß dem Verfahren nach23 zeigt; -
25 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Regulieren des Drucks im Ansaugkrümmer eines Motors ist; -
26 eine Betriebssequenz zum Regulieren des Drucks im Ansaugkrümmer eines Motors ist; -
27A und27B ein Ablaufdiagramm zum Einstellen von Motoraktoren zum Verbessern der Modusänderungen von Motorzylindern zeigen; -
28A und28B Sequenzen zum Verbessern von Zylindermodusänderungen zeigen; -
29 ein Ablaufdiagramm zum Zuführen von Kraftstoff an einen Motor im Verlauf von Zylindermodusänderungen ist; -
30 eine Sequenz ist, welche die Kraftstoffzufuhr an einen Motor im Verlauf von Zylindermodusänderungen zeigt; -
31 ein Ablaufdiagramm eines Verfahren zur Regulierung des Motoröldrucks im Verlauf von Zylindermodusänderungen ist; -
32 eine Sequenz ist, welche die Öldruckregulierung im Verlauf von Zylindermodusänderungen zeigt; -
33 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Verbessern der Klopfregulierung eines Motors im Verlauf von Zylindermodusänderungen ist; -
34 eine Sequenz ist, welche die Klopfregulierung eines Motors im Verlauf unterschiedlicher Motorzylindermodi zeigt; -
35 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Einstellen der Funkenverstärkung ist; -
36 eine Sequenz ist, die eine einstellbare Funkenverstärkung zeigt; -
37 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Bestimmen eines Klopfreferenzwerts in Abhängigkeit vom Zylindermodus ist; -
38 eine Sequenz ist, die eine Auswahl eines Klopfreferenzwerts zeigt; -
39 ein Ablaufdiagramm eines Verfahrens zum Auswählen von Motorzylindermodi bei vorliegendem Ventilverschleiß ist; -
40 ein Ablaufdiagramm einer Sequenz zum Auswählen von Motorzylindermodi bei vorliegendem Ventilverschleiß ist; -
41 ein Ablaufdiagramm zum Abfragen eines Sauerstoffsensors als Reaktion auf eine Zylinderabschaltung ist; und -
42 ein Ablaufdiagramm zum Abfragen eines Nockenwellensensors als Reaktion auf eine Zylinderabschaltung ist.
-
1A is a schematic representation of a single cylinder of an engine; -
1B a schematic representation of the engine according to1A which is integrated into a powertrain; -
2A-2F show exemplary valve designs for four-cylinder engines with cylinders that can be deactivated; -
3A and3B show exemplary patterns of switched on and off cylinders of a four-cylinder engine; -
4A-4C show exemplary valve designs for an eight-cylinder engine with cylinders that can be deactivated; -
5A shows exemplary camshafts for a hydraulically operated valve deactivation system; -
5B shows exemplary shut-off valve actuators for the hydraulically operated valve shut-off system used in5A is shown; -
5C shows an exemplary valve actuator for the hydraulically operated valve shut-off system used in5A is shown; -
5D shows an exemplary cylinder and valve deactivation sequence for the hydraulically operated valve deactivation system used in5A is shown; -
6A shows an exemplary camshaft for an alternative hydraulically operated valve deactivation system; -
6B shows a cross-section of a camshaft and a socket for the hydraulically operated valve deactivation system used in6A is shown; -
6C shows exemplary valve shut-off valve actuators for the hydraulically operated valve shut-off system used in6A is shown; -
6D is an example cylinder and valve deactivation sequence for the hydraulically operated valve deactivation system used in6A is shown; -
7 is a flowchart of an example method for operating an engine with cylinder and valve deactivation; -
8A is a flowchart of an exemplary method for selectively activating and deactivating cylinders and cylinder valves of an engine, with both deactivation and non-deactivation intake valves and only non-deactivation exhaust valves; -
8B is a block diagram for estimating an amount of oil in a deactivated cylinder; -
9 is an exemplary sequence for switching on and off cylinders and cylinder valves of an engine, with both deactivation and non-deactivation intake valves and only non-deactivation exhaust valves; -
10 is a flowchart of an exemplary method for selectively enabling and disabling cylinders and cylinder valves of an engine, with both disabling and non-disabling intake valves and with non-disabling and disabling exhaust valves; -
11 is a flowchart of a method for determining available cylinder modes; -
12 is a flowchart of a method for evaluating whether or not cylinder deactivation can occur in response to cylinder activation/deactivation activity; -
13 is a sequence that enables cylinder activation and deactivation according to the method of12 shows; -
14 is a flowchart of a method for evaluating the fuel consumption of an engine as a basis for selectively allowing cylinder deactivation; -
15 is a flowchart of a method for evaluating the fuel consumption of an engine as a basis for selectively allowing cylinder deactivation; -
16 is a flowchart of a method for evaluating cam phasing of an engine to select engine cylinder modes; -
17 is a sequence showing selecting engine cylinder modes in response to cam phasing of an engine; -
18 is a flowchart of a method for selecting an engine cylinder mode in response to engine fuel consumption based on operating an engine in different transmission gears; -
19 is a sequence showing selecting transmission gears and an actual total number of cylinders engaged to improve fuel consumption of an engine; -
20 is a flowchart of a method for selecting different engine cylinder modes while operating a vehicle in different deceleration modes; -
21 is a sequence for operating an engine cylinder in different cylinder modes based on operating a vehicle in different deceleration modes; -
22 a flowchart for determining whether conditions exist for operating an engine in different modes of a variable displacement engine (VDE); -
23 is a flowchart of a method for regulating the pressure in the intake manifold of an engine; -
24 is a sequence which allows the regulation of the pressure in the intake manifold of an engine according to the method of23 shows; -
25 is a flowchart of a method for regulating the pressure in the intake manifold of an engine; -
26 is an operating sequence for regulating the pressure in the intake manifold of an engine; -
27A and27B show a flowchart for adjusting engine actuators to improve mode changes of engine cylinders; -
28A and28B Show sequences for improving cylinder mode changes; -
29 is a flowchart for supplying fuel to an engine during cylinder mode changes; -
30 is a sequence showing the fuel supply to an engine during cylinder mode changes; -
31 is a flowchart of a method for regulating engine oil pressure during cylinder mode changes; -
32 is a sequence showing oil pressure regulation during cylinder mode changes; -
33 is a flowchart of a method for improving knock control of an engine during cylinder mode changes; -
34 is a sequence showing the knock control of an engine over different engine cylinder modes; -
35 is a flowchart of a method for adjusting spark gain; -
36 is a sequence showing adjustable spark gain; -
37 is a flowchart of a method for determining a knock reference value depending on the cylinder mode; -
38 is a sequence showing a selection of a knock reference value; -
39 is a flowchart of a method for selecting engine cylinder modes when valve wear is present; -
40 is a flowchart of a sequence for selecting engine cylinder modes in the presence of valve wear; -
41 is a flowchart for interrogating an oxygen sensor in response to cylinder deactivation; and -
42 is a flowchart for interrogating a camshaft sensor in response to cylinder deactivation.
Ausführliche BeschreibungDetailed description
Die vorliegende Beschreibung betrifft Systeme und Verfahren zum selektiven Anschalten und Abschalten von Zylindern und Zylinderventilen eines Verbrennungsmotors. Der Motor kann wie in
Es wird auf
Die Brennkammer 30 ist so dargestellt, dass sie über ein Einlassventil 52 bzw. Auslassventil 54 mit dem Ansaugkrümmer 44 und dem Abgaskrümmer 48 in Verbindung steht. Jedes Einlass- und Auslassventil kann durch eine Einlassnockenwelle 51 und eine Auslassnockenwelle 53 betrieben werden. Die Position der Einlassnockenwelle 51 kann durch den Einlassnockensensor 55 bestimmt werden. Die Position der Auslassnockenwelle 53 kann durch den Auslassnockensensor 57 bestimmt werden. Eine Winkelposition des Einlassventils 52 kann über die Phasenverstellungsvorrichtung 59 relativ zur Kurbelwelle 40 versetzt werden. Eine Winkelposition des Auslassventils 54 kann über die Phasenverstellungsvorrichtung 58 relativ zur Kurbelwelle 40 versetzt werden. Die unten im Detail dargestellten Ventilantriebe können mechanische Energie von der Einlassnockenwelle 51 auf das Einlassventil 52 und von der Auslassnockenwelle 53 auf das Auslassventil 54 übertragen. Ferner kann in anderen Beispielen eine einzelne Nockenwelle das Einlassventil 52 und das Auslassventil 54 betreiben.The
Eine Kraftstoffeinspritzung 66 ist so angeordnet gezeigt, dass sie Kraftstoff direkt in den Zylinder 30 einspritzt, was dem Fachmann als Direkteinspritzung bekannt ist. Eine optionale Kraftstoffeinspritzung 67 ist so angeordnet gezeigt, dass sie Kraftstoff über ein Saugrohr in den Zylinder 30 einspritzt, was dem Fachmann als Saugrohrkraftstoffeinspritzung bekannt ist. Die Kraftstoffeinspritzungen 66 und 67 führen flüssigen Kraftstoff proportional zu den Impulsbreiten von der Steuerung 12 zu. Der Kraftstoff wird den Kraftstoffeinspritzungen 66 und 67 durch ein Kraftstoffsystem (nicht dargestellt) zugeführt, zu dem ein Kraftstofftank, eine Kraftstoffpumpe und ein Kraftstoffverteilerrohr (nicht dargestellt) gehören. In einem Beispiel kann ein zweistufiges Kraftstoffsystem mit Hochdruck verwendet werden, um höhere Kraftstoffdrücke zu generieren.A fuel injector 66 is shown arranged to inject fuel directly into the
Außerdem ist der Ansaugkrümmer 44 als mit dem Turboladerverdichter 162 und dem Motorlufteinlass 42 kommunizierend dargestellt. In anderen Beispielen kann der Verdichter 162 ein Kompressorverdichter sein. Eine Welle 161 koppelt die Turboladerturbine 164 mechanisch an den Turboladerverdichter 162. Eine optionale elektronische Drossel oder zentrale Drossel 62 stellt eine Position einer Drosselklappe 64 ein, um den Luftstrom von dem Verdichter 162 zu dem Ansaugkrümmer 44 zu regeln. Der Druck in der Ladedruckkammer 45 kann auf einen Drosseleinlassdruck bezogen werden, da sich der Einlass der Drossel 62 innerhalb der Ladedruckkammer 45 befindet. Der Drosselauslass befindet sich in dem Ansaugkrümmer 44. In manchen Beispielen ist ein Ladungsbewegungsregelventil 63 in einer Luftströmungsrichtung in den Motor 10 der Drossel 62 nachgelagert und dem Einlassventil 52 vorgelagert angeordnet und wird von der Steuerung 12 betrieben, um den Luftstrom in die Brennkammer 30 zu regulieren. Ein Verdichterrückführventil 47 kann selektiv auf eine Vielzahl von Positionen zwischen vollständig geöffnet und vollständig geschlossen eingestellt werden. Ein Wastegate 163 kann über die Steuerung 12 eingestellt werden, damit Abgase die Turbine 164 selektiv umgehen können, um die Drehzahl des Verdichters 162 zu steuern. Ein Luftfilter 43 reinigt Luft, die in den Motorlufteinlass 42 eintritt.Additionally, the
Ein verteilerloses Zündsystem 88 stellt der Brennkammer 30 als Reaktion auf die Steuerung 12 über eine Zündkerze 92 einen Zündfunken bereit. Eine Breitbandlambda-(UEGO)-Sonde 126 ist an den Abgaskrümmer 48 gekoppelt dargestellt, der dem Katalysator 70 vorgelagert ist. Alternativ kann die UEGO-Sonde 126 durch eine binäre Lambdasonde ersetzt werden. Ein Drucksensor 127 ist als ein Auslassdrucksensor in dem Abgaskrümmer 48 angeordnet dargestellt. Alternativ kann der Drucksensor 127 als ein Zylinderdrucksensor in der Brennkammer 30 angeordnet sein. Die Zündkerze 92 kann als ein Ionensensor für das Zündsystem 88 dienen.A distributorless ignition system 88 provides an ignition spark to the
Der Katalysator 70 kann in einem Beispiel mehrere Katalysatorbausteine umfassen. In einem anderen Beispiel können mehrere Emissionsbegrenzungsvorrichtungen, die jeweils mehrere Bausteine aufweisen, verwendet werden. Bei dem Katalysator 70 kann es sich in einem Beispiel um einen Dreiwegekatalysator handeln. Ferner kann der Katalysator 70 einen Partikelfilter einschließen.In one example, the
Die Steuerung 12 wird in
Während des Betriebs wird jeder Zylinder in dem Motor 10 typischerweise einem Viertaktzyklus unterzogen: Der Zyklus umfasst den Ansaugtakt, den Verdichtungstakt, den Arbeitstakt und den Ausstoßtakt. Ein Zylinderzyklus für einen Viertaktmotor entspricht zwei Umdrehungen des Motors, und ein Motorzyklus entspricht ebenfalls zwei Umdrehungen. Während des Ansaugtakts schließt sich im Allgemeinen das Auslassventil 54, und das Einlassventil 52 öffnet sich. Die Luft wird über den Ansaugkrümmer 44 in die Brennkammer 30 eingebracht, und der Kolben 36 bewegt sich zum Boden des Zylinders, sodass sich das Volumen in der Brennkammer 30 erhöht. Die Position, auf der sich der Kolben 36 nahe dem Boden des Zylinders und am Ende seines Takts befindet (z. B. wenn die Brennkammer 30 ihr größtes Volumen aufweist), wird vom Fachmann typischerweise als unterer Totpunkt (UT) bezeichnet.During operation, each cylinder in the
Während des Verdichtungstaktes sind das Einlassventil 52 und das Auslassventil 54 geschlossen. Der Kolben 36 bewegt sich in Richtung des Zylinderkopfgussteils 35, sodass die Luft in der Brennkammer 30 verdichtet wird. Der Punkt, an dem sich der Kolben 36 am Ende seines Takts und dem Zylinderkopfgussteil 35 am nächsten befindet (z. B. wenn die Brennkammer 30 ihr geringstes Volumen aufweist), wird vom Fachmann typischerweise als oberer Totpunkt (OT) bezeichnet. In einem im Folgenden als Einspritzen bezeichneten Vorgang wird Kraftstoff in die Brennkammer eingebracht. In einem im Folgenden als Zündung bezeichneten Vorgang wird der eingespritzte Kraftstoff durch bekannte Zündmittel wie etwa eine Zündkerze 92 gezündet, was zur Verbrennung führt.During the compression stroke,
Während des Arbeitstakts drücken die sich ausdehnenden Gase den Kolben 36 zurück in den UT. Die Kurbelwelle 40 wandelt Kolbenbewegungen in ein Drehmoment der rotierenden Welle um. Schließlich öffnet sich das Auslassventil 54 während des Ausstoßtaktes, um das verbrannte Luft-Kraftstoff-Gemisch an den Abgaskrümmer 48 freizusetzen, und der Kolben kehrt zum OT zurück. Es ist zu beachten, dass Vorstehendes lediglich als Beispiel dient und dass die Zeitpunkte für das Öffnen und/oder Schließen des Einlass- und Auslassventils variieren können, beispielsweise um eine positive oder negative Ventilüberschneidung, ein spätes Schließen des Einlassventils oder verschiedene andere Beispiele bereitzustellen.During the power stroke, the expanding gases push the
Das Fahrer-Bedarfsdrehmoment kann über eine Position des Gaspedals 130 und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs bestimmt werden. Zum Beispiel können die Gaspedalposition und die Fahrzeuggeschwindigkeit in eine Tabelle eingepflegt werden, welche ein Fahrer-Bedarfsdrehmoment ausgibt. Das Fahrer-Bedarfsdrehmoment kann ein gewünschtes Motordrehmoment repräsentieren oder ein Drehmoment an einer Stelle entlang eines Antriebsstrangs, der den Motor einschließt. Das Motordrehmoment kann ausgehend von dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment bestimmt werden, indem das Fahrer-Bedarfsdrehmoment Übersetzungen, Achsübersetzungen und andere Antriebsstrangkomponenten eingestellt wird.The driver demand torque may be determined from a position of the
Es wird nun auf
Wenn die Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung 121 vollständig frei ist, so überträgt der Drehmomentwandler 156 über einen Fluidtransfer zwischen der Drehmomentwandlerturbine 186 und dem Drehmomentwandlerpumpenrad 185 Motordrehmoment an das Automatikgetriebe 158, was eine Drehmomentsteigerung ermöglicht. Wenn die Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung 121 im Gegensatz dazu vollständig eingerastet ist, so wird das Ausgangsdrehmoment des Motors über die Drehmomentwandler-Kupplung direkt an eine Eingangswelle 170 des Getriebes 158 übertragen. Alternativ kann die Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung 121 teilweise eingerastet sein, was es ermöglicht, das Maß an Drehmoment, das direkt an das Getriebe weitergegeben wird, einzustellen. Die Steuerung 12 kann zum Einstellen des Maßes an Drehmoment, das durch den Drehmomentwandler 121 übertragen wird, ausgelegt sein, indem die Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung als Reaktion auf verschiedene Motorbetriebsbedingungen oder auf Grundlage einer fahrerbasierten Motorbetriebsanforderung eingestellt wird.When the
Das Automatikgetriebe 158 beinhaltet Gänge (z. B. Rückwärtsgang und die Gänge 1-6) 136 und Vorwärtskupplungen 135 für die Gänge. Die Gänge 136 (z. B. 1-10) und Kupplungen 135 können selektiv in Eingriff genommen werden, um ein Fahrzeug anzutreiben. Der Drehmomentausgang von dem Automatikgetriebe 158 kann wiederum an die Räder 116 weitergegeben werden, um das Fahrzeug über eine Ausgangswelle 160 anzutreiben. Konkret kann das Automatikgetriebe 158 ein Eingangsantriebsdrehmoment an der Eingangswelle 170 als Reaktion auf eine Fahrbedingung des Fahrzeugs übertragen, bevor ein Ausgangsantriebsdrehmoment an die Räder 116 übertragen wird.The
Ferner kann durch Betätigen der Radbremsen 119 eine Reibungskraft auf die Räder 116 ausgeübt werden. In einem Beispiel können die Radbremsen 119 als Reaktion darauf betätigt werden, dass der Fahrer wie in
Die Steuerung 12 kann zum Empfangen von Eingaben von dem Motor 10, wie in
Sind die Zustände für eine Leerlaufabschaltung erfüllt, so kann die Steuerung 12 eine Motorabschaltung initiieren, indem der Kraftstoff und/oder Zündungen an den Motor gekappt werden. Allerdings kann der Motor in manchen Beispielen weiterdrehen. Um ein gewisses Maß an Drehschwingungsbeanspruchung in dem Getriebe aufrechtzuerhalten, kann die Steuerung 12 ferner rotierende Elemente des Getriebes 158 an ein Gehäuse 159 des Getriebes und dadurch an das Gestell des Fahrzeugs erden. Wenn die Zustände für ein Wiederanlassen des Motors erfüllt sind und/oder ein Fahrzeugbetreiber das Fahrzeug anlassen will, dann kann die Steuerung 12 den Motor 10 wiederanschalten, indem der Motor 10 gekurbelt und die Zylinderverbrennung fortgesetzt wird.If the conditions for idle shutdown are met, the
Der Ansaugkrümmer 44 des Motors 10 steht über das Ventil 176 in pneumatischer Kommunikation mit einem Unterdruckbehälter 177. Der Unterdruck kann Vakuum an den Bremskraftverstärker 178, das Heiz-/Belüftungs-/Kühlsystem 179, den Wastegate-Aktor 180 und andere per Vakuum betriebene Systeme bereitstellen. In einem Beispiel kann es sich bei dem Ventil 176 um ein Magnetventil handeln, das selektiv geöffnet und geschlossen werden kann, um die Kommunikation zwischen dem Ansaugkrümmer 44 und Unterdruckabnehmern 178-180 zuzulassen oder zu verhindern. Zusätzlich kann eine Unterdruckquelle 183 wie etwa eine Pumpe oder ein Ejektor dem Motoransaugkrümmer 44 selektiv Unterdruck bereitstellen, sodass der Motor 10 wiederangelassen werden kann, wenn eine Leckage durch die Drossel 62 vorliegt, wobei der Druck in dem Ansaugkrümmer des Motors geringer als der Atmosphärendruck ist. Die Unterdruckquelle 183 kann zudem den Unterdruckabnehmern 178-180 über ein Dreiwegeventil 171 selektiv Unterdruck zuführen, zum Beispiel dann, wenn das Unterdruckniveau in dem Unterdruckbehälter 177 unter einem Schwellenwert liegt. Das Volumen des Ansaugkrümmers 44 kann über ein Ventil mit variablem Luftsammlervolumen 175 eingestellt werden.The
An dieser Stelle wird auf
Abschaltungsauslassventile 204 sind als Tellerventile mit einem X durch die Tellerventilstange dargestellt. Nichtabschaltungseinlassventile 206 sind als Tellerventile gezeigt. Nichtabschaltungsauslassventile 202 sind ebenfalls als Tellerventile gezeigt.
Die Nockenwelle 270 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 270 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Nockenwelle 270 ist in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungsauslassventilen 204 über Abschaltungsauslassventilantriebe 252 gezeigt. Die Nockenwelle 270 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 über Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).
In dieser Auslegung sind die Zylinder 2 und 3 mit Abschaltungseinlassventilen 208 und Abschaltungsauslassventilen 204 gezeigt. Die Zylinder 1 und 4 sind mit Nichtabschaltungseinlassventilen 206 und Nichtabschaltungsauslassventilen 202 gezeigt. Gleichwohl können die Nichtabschaltungseinlassventile 206 und Nichtabschaltungsauslassventile 202 mit Abschaltungseinlassventilen und Abschaltungsauslassventilen ersetzt werden, sodass alle Motorzylinder selektiv abgeschaltet werden können.In this configuration,
Die Auslegung nach
Es wird nun auf
Die Nockenwelle 270 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 270 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Nockenwelle 270 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).The
Die Auslegung nach
In anderen Beispielen können die Zylinder 1 und 4 Abschaltungseinlassventile beinhalten, während die Zylinder 2 und 3 Nichtabschaltungseinlassventile beinhalten. Ansonsten kann die Ventilanordnung gleich sein.In other examples,
An dieser Stelle wird auf
Die Nockenwelle 270 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 270 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).The
Die Auslegung nach
An dieser Stelle wird auf
Die Nockenwelle 271 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 272 steht in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Nockenwelle 271 ist in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungsauslassventilen 204 über Abschaltungseinlassventilantriebe 252 gezeigt. Die Nockenwelle 272 steht in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 über Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).
An dieser Stelle wird auf
Die Nockenwelle 271 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 272 steht in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Nockenwelle 272 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).
An dieser Stelle wird auf
Die Nockenwelle 271 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 272 steht in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).
Die in
Es wird nun auf
Es wird nun auf
Auf diese Weise können einzelne Zylinder oder Zylindergruppen abgeschaltet werden. Ferner können abgeschaltete Zylinder von Zeit zu Zeit wiederangeschaltet werden, um die Eventualität, dass Motoröl in die Motorzylinder gelangt, zu verringern. Beispielsweise kann ein Zylinder 1-4-1-4-1-4-2-1-4-3-1-4-1-4 feuern, um die Eventualität, dass Öl in die Zylinder 2 und 3 gelangt, nachdem die Zylinder 2 und 3 abgeschaltet wurden, zu verringern.In this way, individual cylinders or groups of cylinders can be deactivated. Furthermore, deactivated cylinders can be reactivated from time to time to reduce the possibility of engine oil entering the engine cylinders. For example, a cylinder can fire 1-4-1-4-1-4-2-1-4-3-1-4-1-4 to reduce the possibility of
An dieser Stelle wird auf
In diesem Beispiel sind die Zylinder 5, 2, 3 und 8 als Zylinder gezeigt, die über Ventile verfügen, welche stets angeschaltet sind, sodass Luft vom Motoransaugkrümmer zum Motorabgaskrümmer über die Zylinder 5, 2, 3 und 8 fließt, wenn der Motor dreht. Die Zylinder 1, 6, 7 und 4 sind als Zylinder gezeigt, die über Ventile verfügen, die in geschlossenen Positionen selektiv abgeschaltet werden, sodass Luft nicht vom Motoransaugkrümmer zum Motorabgaskrümmer über die Zylinder 1, 6, 7 bzw. 4 fließt, wenn die Ventile in den entsprechenden Zylindern in einem geschlossenen Zustand während eines Motorzyklus abgeschaltet sind. In anderen Beispielen, wie etwa in
Die Ventile 202, 204, 206 und 208 werden über eine einzelne Nockenwelle 420 geöffnet und geschlossen. Die Ventile 202, 204, 206 und 208 können in mechanischer Kommunikation mit der einzigen Nockenwelle 320 über Druckstangen und herkömmliche Spielausgleicher oder Abschaltungseinsteller oder hydraulische Zylinder stehen, wie in der US-Patentoffenlegungsschrift
Die Nockenwelle 420 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Nockenwelle 420 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Nockenwelle 420 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 Abschaltungseinlassventilantriebe 253. Die Nockenwelle 420 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungsauslassventilen 204 über Abschaltungseinlassventilantriebe 252. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).
An dieser Stelle wird auf
In einigen Beispielen können die Abschaltungsauslassventile durch Nichtabschaltungsauslassventile 204 ersetzt werden, um die Systemkosten zu reduzieren und gleichzeitig die Kapazität beizubehalten, Motorzylinder abzuschalten (z. B. den Kraftstofffluss zu dem abgeschalteten Zylinder beenden und den Luftstrom von einem Motoransaugkrümmer zu einem Motorabgaskrümmer über einen Zylinder beenden, während der Motor dreht). Demzufolge kann der Motor 10 in manchen Beispielen nur Nichtabschaltungsauslassventile 202 in Kombination mit Abschaltungseinlassventilen 208 und Nichtabschaltungseinlassventilen 206 umfassen.In some examples, the deactivation exhaust valves may be replaced with
In diesem Beispiel sind die Zylinder 5 und 2 als Zylinder gezeigt, die über stets angeschaltete Ventile verfügen, sodass Luft von dem Motoransaugkrümmer zu dem Motorabgaskrümmer über die Zylinder 5 und 2 fließt, wenn der Motor dreht. Die Zylinder 1, 3, 4, 6, 7 und 8 sind als Zylinder gezeigt, die über Einlass- und Auslassventile verfügen, die in geschlossenen Positionen selektiv abgeschaltet werden, sodass Luft nicht von dem Motoransaugkrümmer zu dem Motorabgaskrümmer über die Zylinder 1, 3, 4, 6, 7 bzw. 8 fließt, wenn die Ventile in den entsprechenden Zylindern in einem geschlossenen Zustand abgeschaltet sind. In diesem Beispiel werden die Zylinder durch Abschalten der Einlass- und Auslassventile des Zylinders, der abgeschaltet wird, abgeschaltet. Zum Beispiel kann der Zylinder 3 abgeschaltet werden, sodass Luft über das Abschalten der Ventile 208 und 204 nicht durch den Zylinder 3 fließt.In this example,
Die Ventile 202, 204, 206 und 208 werden über vier Nockenwellen geöffnet und geschlossen. Die Ventile 202, 204, 206 und 208 können über die
Der Motor 10 ist auch mit einem ersten Klopfsensor 420, einem zweiten Klopfsensor 421, einem dritten Klopfsensor 422 und einem vierten Klopfsensor 423 gezeigt. Demzufolge umfasst die erste Zylinderbank 401 den ersten Klopfsensor 420 und den zweiten Klopfsensor 421. Der erste Klopfsensor 420 kann ein Klopfen in den Zylindernummern 1 und 2 detektieren. Der zweite Klopfsensor 421 kann ein Klopfen in den Zylindernummern 3 und 4 detektieren. Die zweite Zylinderbank 402 umfasst den dritten Klopfsensor 422 und den vierten Klopfsensor 423. Der dritte Klopfsensor 422 kann ein Klopfen in den Zylindern 5 und 6 detektieren. Der vierte Klopfsensor 423 kann ein Klopfen in den Zylindern 7 und 8 detektieren.The
Die Auslassnockenwelle 53 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über die Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Einlassnockenwelle 51 steht in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über die Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Auslassnockenwelle 53 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungsauslassventilen 204 Abschaltungseinlassventilantriebe 252. Die Einlassnockenwelle 51 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 über die Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).The
Die in
An dieser Stelle wird auf
In diesem Beispiel sind alle Motorauslassventile 202 nicht abschaltend. Die Auslassnockenwelle 53 ist in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungsauslassventilen 202 über die Nichtabschaltungsauslassventilantriebe 250 gezeigt. Die Einlassnockenwelle 51 steht in mechanischer Kommunikation mit den Nichtabschaltungseinlassventilen 206 über die Nichtabschaltungseinlassventilantriebe 251. Die Einlassnockenwelle 51 steht ebenfalls in mechanischer Kommunikation mit den Abschaltungseinlassventilen 208 über die Abschaltungseinlassventilantriebe 253. In der Figur sind manche Einlass- und Auslassventile nicht mit Ventilantrieben zur Aktivitätsreduktion gezeigt, jedoch wird jedes Ventil von einem Ventilantrieb begleitet (z. B. werden die Nichtabschaltungsventile von Nichtabschaltungsventilantrieben begleitet und die Abschaltungsventile werden von Abschaltungsventilantrieben begleitet).In this example, all
Die in
An dieser stelle wird auf
Die Auslassnockenwelle 53 umfasst die zylindrischen Drehlager 504a, 504b, 504c und 504d, die sich in entsprechenden Ventilkörpern 501a, 501b, 501c und 501d drehen. Die Ventilkörper 501a, 501b, 501c und 501d sind in einen Auslassnockenwellensockel 502 integriert gezeigt, der ein Teil eines Zylinderkopfgussteils 35 sein kann. Diskontinuierliche Messnuten 571a, 571b, 571c und 571d sind in die Lagerzapfen 504a, 504b, 504c und 504d integriert. Die diskontinuierlichen Messnuten 571a, 571b, 571c und 571d können auf die in
Das Öl kann über die Ventilkörperauslässe 506, 508, 510 und 512 zu den in
In einem Beispiel fließt Drucköl selektiv durch die Messnut 571a über den Ventilkörpereinlass 570 zu den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer eins. Die Nocken 507a und 507b können eine mechanische Kraft bereitstellen, um die Auslassventile des Zylinders Nummer eins eines Vier- oder Achtzylindermotors zu heben, wenn sich die Auslassnockenwelle 53 dreht. Gleichermaßen strömt Drucköl selektiv durch die Messnut 571b über den Ventilkörpereinlass 572 zu den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer zwei. Die Nocken 509a und 509b können eine mechanische Kraft bereitstellen, um die Auslassventile des Zylinders Nummer zwei des Vier- oder Achtzylindermotors zu heben, wenn sich die Auslassnockenwelle 53 dreht. Gleichermaßen strömt Drucköl selektiv durch die Messnut 571c über den Ventilkörpereinlass 574 zu den Auslassventilantrieben für Zylinder Nummer drei. Die Nocken 511a und 511b können eine mechanische Kraft bereitstellen, um die Auslassventile des Zylinders Nummer drei eines Vier- oder Achtzylindermotors zu heben, wenn sich die Auslassnockenwelle 53 dreht. Zudem strömt Drucköl selektiv durch die Messnut 571d über den Ventilkörpereinlass 576 zu den Auslassventilantrieben für Zylinder Nummer vier. Die Nocken 513a und 513b können eine mechanische Kraft bereitstellen, um die Auslassventile des Zylinders Nummer vier eines Vier- oder Achtzylindermotors zu heben, wenn sich die Auslassnockenwelle 53 dreht. Somit kann die Auslassnockenwelle 53 Kraft zum Öffnen der Tellerventile einer Zylinderbank bereitstellen.In one example, pressurized oil selectively flows through
Die Einlassnockenwelle 51 umfasst die zylindrischen Lagerzapfen 521a, 521b, 521c und 521d, die sich in entsprechenden Ventilkörpern 540a, 540b, 540c und 540d drehen. Die Ventilkörper 540a, 540b, 540c und 540d sind in einen Einlassnockenwellensockel 522 integriert gezeigt, der ein Teil eines Zylinderkopfgussteils 35 sein kann. Kontinuierliche Messnuten 551a, 551b, 551c und 551d sind in die Lagerzapfen 521a, 521b, 521c und 521d integriert. In manchen Beispielen jedoch können die kontinuierlichen Messnuten 551a, 551b, 551c und 551d weggelassen werden, und das Öl kann von einer Pumpe 580 den Einlassventilantrieben direkt zugeführt werden.The
Drucköl fließt über einen Durchlass oder einen Kanal 581 von der Ölpumpe 580 zu Regelventilen 586, 587, 588 und 589. Das Regelventil 586 kann geöffnet werden, um das Öl in den Ventilkörpereinlass 550, die Messnut 551a und den Ventilkörperauslass 520a fließen zu lassen, bevor das Öl über den Durchlass 520b zu den Einlassventilantrieben des Zylinders Nummer eins fließt. Drucköl wird über einen Durchlass oder eine Leitung 524c auch dem Einlass 570 zugeführt. Somit kann durch das Schließen des Ventils 586 eine Abschaltung der Einlassventile und Auslassventile des Zylinders Nummer eins verhindert werden. Der Auslass 506 führt dem Speicher 506b und den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer eins Öl zu.Pressurized oil flows via a passage or channel 581 from the
Der selektive Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer zwei ähnelt dem selektiven Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer eins. Konkret fließt Drucköl über den Durchlass oder Kanal 581 von der Ölpumpe 580 zu dem Ventil 587, das geöffnet werden kann, um das Öl in den Ventilkörpereinlass 552, die Messnut 551b und den Ventilkörperauslass 524a fließen zu lassen, bevor das Öl über den Durchlass 524b zu den Einlassventilantrieben des Zylinders Nummer zwei fließt. Drucköl wird über einen Durchlass oder eine Leitung 524c auch dem Ventilkörpereinlass 572 zugeführt. Somit kann durch das Schließen des Ventils 587 eine Abschaltung der Einlassventile und Auslassventile des Zylinders Nummer zwei verhindert werden. Der Auslass 508 führt dem Speicher 508b und den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer zwei Öl zu.The selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number two is similar to the selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number one. Specifically, pressurized oil flows via passage or channel 581 from
Der selektive Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer drei ähnelt dem selektiven Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer eins. Zum Beispiel fließt Drucköl über den Durchlass oder Kanal 581 von der Ölpumpe 580 zu dem Ventil 588, das geöffnet werden kann, um das Öl in den Ventilkörpereinlass 554, die Messnut 551c und den Ventilkörperauslass 526a fließen zu lassen, bevor das Öl über den Durchlass 526b zu den Einlassventilantrieben des Zylinders Nummer drei fließt. Drucköl wird über einen Durchlass oder eine Leitung 526c auch dem Ventilkörpereinlass 574 zugeführt. Somit kann durch das Schließen des Ventils 588 eine Abschaltung der Einlassventile und Auslassventile des Zylinders Nummer drei verhindert werden. Der Auslass 510 führt dem Speicher 510b und den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer drei Öl zu.The selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number three is similar to the selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number one. For example, pressurized oil flows via passage or channel 581 from
Der selektive Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer vier ähnelt ebenfalls dem selektiven Betrieb der Einlass- und Auslassventile für den Zylinder Nummer eins. Insbesondere fließt Drucköl über den Durchlass oder Kanal 581 von der Ölpumpe 580 zu dem Ventil 589, das geöffnet werden kann, um das Öl in den Ventilkörpereinlass 556, die Messnut 551d und den Ventilkörperauslass 528a fließen zu lassen, bevor das Öl über den Durchlass 528b zu den Einlassventilantrieben des Zylinders Nummer vier fließt. Drucköl wird über einen Durchlass oder eine Leitung 528c auch dem Regelventilkörpereinlass 576 zugeführt. Somit kann durch das Schließen des Ventils 589 eine Abschaltung der Einlassventile und Auslassventile des Zylinders Nummer vier verhindert werden. Der Auslass 512 führt dem Speicher 512b und den Auslassventilantrieben für den Zylinder Nummer vier Öl zu.The selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number four is also similar to the selective operation of the intake and exhaust valves for cylinder number one. Specifically, pressurized oil flows via passage or channel 581 from
Die in
Somit können die Einlass- und Auslassventile einer Zylinderbank einzeln an- und abgeschaltet werden. Ferner kann Öl, wie in manchen Beispielen zuvor angemerkt, den Einlassventilantrieben direkt von den Ventilen 586-589 zugeführt werden, sodass die kontinuierlichen Messnuten 551a-551d weggelassen werden können, um, so gewünscht, die Systemkosten zu senken.Thus, the intake and exhaust valves of a cylinder bank can be individually turned on and off. Furthermore, as noted previously in some examples, oil can be supplied directly from valves 586-589 to the intake valve actuators, allowing the
Die Ölpumpe 580 führt einer Kühldüse 535 zum Besprühen des Kolbens 36, in
An dieser Stelle wird auf
Gleichermaßen dreht sich die Auslassnockenwelle 53, sodass der Nocken 507a den Auslassfolger 543 selektiv anhebt, welcher das Auslassventil 54 selektiv öffnet und schließt. Eine Lenkwelle 542 stellt eine selektive mechanische Verknüpfung zwischen dem Auslassfolger 543 und einem Auslassventilkontaktglied 540 bereit. Der Durchlass 541 lässt das Öl einen in
An dieser Stelle wird auf
Der Auslassfolger 543 wird mit dem Öldurchlass 565 gezeigt, der sich in dem Nockenwellenfolger 564 erstreckt. Der Öldurchlass 565 steht in Fluidkommunikation mit dem Anschluss 568 in der Lenkwelle 542. Ein Kolben 563 und ein Verriegelungsstift 561 verriegeln den Folger 543 selektiv an dem Auslassventilkontaktglied 540, was bewirkt, dass sich das Auslassventilkontaktglied 540 als Reaktion auf die Bewegung des Folgers 543 bewegt, wenn Öl nicht auf den Kolben 563 einwirkt. Der Auslassventilantrieb 548 befindet sich während solcher Zustände in einem angeschalteten Zustand.The
Auf den Kolben 563 kann durch den Öldruck innerhalb der Öldurchlässe 567 und 565 eingewirkt werden. Der Kolben 563 wird durch Hochdrucköl in dem Durchlass 565, das gegen die Kraft einer Feder 569 wirkt, aus seiner in
Der Verriegelungsstift 561 stoppt bei einer Position (z. B. einer unverriegelten Position), bei welcher der Folger 543 nicht mehr an dem Auslassventilkontaktglied 540 verriegelt ist, wodurch das Auslassventil 54 abgeschaltet wird, wenn der normalerweise verriegelte Verriegelungsstift 561 durch Hochdrucköl, das auf den Kolben 563 einwirkt, vollständig verschoben wird. Der Nockenwellenfolger 564 wird der Bewegung des Nocken 507a gemäß gelenkt, wenn sich der Auslassventilantrieb 548 in einem abgeschalteten Zustand befindet. Das Auslassventil 54 und das Auslassventilkontaktglied 540 bleiben stationär, wenn sich der Verriegelungsstift 561 des Kolbens in seiner unverriegelten Position befindet.The
Somit kann der Öldruck genutzt werden, um die Einlass- und Auslassventile über Einlass- und Auslassventilantriebe selektiv anzuschalten und abzuschalten. Im Besonderen können die Einlass- und Auslassventile abgeschaltet werden, indem man Öl zu den Einlass- und Auslassventilantrieben strömen lässt. Es ist bemerkenswert, dass die Einlass- und Auslassventilantriebe über den in
An dieser Stelle wird auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Der Abbildung nach steigt und sinkt der Einlassventilhub für den Zylinder Nummer eins vor dem Kurbelwinkel A. Ein Ölregelventil, wie etwa 586 nach
Im Kurbelwinkel A kann das Ölregelventil (z. B. 586 nach
Im Kurbelwinkel B macht der Steg des Auslassnockenwellenlagerzapfens 521a für den Zylinder Nummer eins Platz für die diskontinuierliche Nut 571a, wodurch Öl den Auslassventilantrieb für den Zylinder Nummer eins erreichen kann. Im Kurbelwinkel B kann das Öl zu dem Einlassventilantrieb und dem Auslassventilantrieb fließen; da das Auslassventil im Kurbelwinkel B jedoch teilweise angehoben wird, arbeitet das Auslassventil, bis sich das Auslassventil nahe dem Kurbelwinkel C schließt. Der Verriegelungsstift des Auslassventilantriebs wird vor dem Kurbelwinkel D aus seiner normalerweise eingerasteten Position freigegeben, um zu verhindern, dass sich das Auslassventil öffnet.At crank angle B, the land of
Im Kurbelwinkel C öffnet sich das Einlassventil nicht, da der Einlassventilantrieb für den Motorzyklus abgeschaltet ist. Ferner wird der Verriegelungsstift des Auslassventilantriebs vor dem Kurbelwinkel D aus seiner normalen Position freigegeben, um zu verhindern, dass sich das Auslassventil öffnet. Folglich öffnet sich das Auslassventil für den Zylinderzyklus nicht. Die Einlass- und Auslassventile können abgeschaltet bleiben, bis die Einlass- und Auslassantriebe wiederangeschaltet werden, indem der Öldruck auf die Einlass- und Auslassventilantriebe reduziert wird.At crank angle C, the intake valve does not open because the intake valve actuator is deactivated for the engine cycle. Furthermore, the exhaust valve actuator lock pin is released from its normal position before crank angle D to prevent the exhaust valve from opening. Consequently, the exhaust valve does not open for the cylinder cycle. The intake and exhaust valves can remain deactivated until the intake and exhaust actuators are reactivated by reducing the oil pressure to the intake and exhaust valve actuators.
Das Einlass- und Auslassventil können wiederangeschaltet werden, indem das Ölregelventil 586 abgeschaltet und zugelassen wird, dass der Öldruck in den Einlass- und Auslassventilantrieben reduziert wird, oder, indem der Öldruck über ein Schnellentleerungsventil (nicht dargestellt) schnell aus den Einlass- und Auslassventilantrieben genommen wird.The intake and exhaust valves can be reactivated by deactivating the
Der Ölspeicher 506b hält den Öldruck in dem Öldurchlass 506 während des Abschnitts des Zyklus nach dem Kurbelwinkel D aufrecht, wenn der Steg der Auslassnockennut den Durchlass 506 sperrt. Während der Zeit, in der die Ölzufuhr von der Pumpe unterbrochen ist, kompensiert der Ölspeicher 506b Ölleckagen durch unterschiedliche Freimaße. Der Ölspeicher 506b kann einen fest zugeordneten Kolben und eine fest zugeordnete Feder umfassen, oder er kann mit dem Verriegelungsmechanismus wie etwa dem in
An dieser Stelle wird auf
In diesem Beispiel kann die Nockenwelle 420 eine Einlassnockenwelle oder eine Auslassnockenwelle sein oder eine Nockenwelle, die sowohl die Einlass- als auch Auslassventile antreibt. Die Einlass- und Auslassventile jedes Motorzylinders können einzeln an- und abgeschaltet werden. Die Nockenwelle 420 umfasst ein Antriebsrad 619, das es zulässt, dass die Kurbelwelle 40 nach
Der Nockenwellensockel 602 umfasst die Ventilkörper 670a, 670b, 670c und 670d, um Öldurchlässe zu stützen und bereitzustellen, die zu den Nockenwellennuten führen. Insbesondere umfasst der Ventilkörper 670a einen Einlass 613, einen ersten Auslass 612 und einen zweiten Auslass 616. Der erste Auslass 612 stellt den Auslassventilantrieben Öl bereit. Der zweite Auslass 616 stellt den Einlassventilantrieben Öl bereit. Der Ventilkörper 670b umfasst einen Einlass 633, einen ersten Auslass 636 und einen zweiten Auslass 632. Der erste Auslass 636 stellt den Auslassventilantrieben Öl bereit. Der zweite Auslass 632 stellt den Einlassventilantrieben Öl bereit. Der Ventilkörper 670c umfasst einen Einlass 643, einen ersten Auslass 646 und einen zweiten Auslass 642. Der erste Auslass 646 stellt den Auslassventilantrieben Öl bereit. Der zweite Auslass 642 stellt den Einlassventilantrieben Öl bereit. Der Ventilkörper 670d umfasst einen Einlass 653, einen ersten Auslass 656 und einen zweiten Auslass 652. Der erste Auslass 656 stellt den Auslassventilantrieben Öl bereit. Der zweite Auslass 652 stellt den Einlassventilantrieben Öl bereit. Die Durchlässe 616, 632, 642 und 652 führen den Einlassventilantrieben 649 (in
Es wird nun auf
An dieser Stelle wird auf
Gleichermaßen dreht sich der Nocken 622, um den Auslassfolger 643 selektiv anzuheben, welcher das Auslassventil 54 selektiv öffnet und schließt. Eine Lenkwelle 642 stellt eine selektive mechanische Verknüpfung zwischen dem Auslassfolger 643 und einem Auslassventilkontaktglied 640 bereit. Ein Durchlass 641 lässt Öl einen in
Auf diese Weise kann ein einzelner Nocken die Einlass- und Auslassventile antreiben. Ferner können die Einlass- und Auslassventile, die über den einzelnen Nocken angetrieben werden, über die Einlass- und Auslassventilantriebe 648 und 649 abgeschaltet werden.In this way, a single cam can drive the intake and exhaust valves. Furthermore, the intake and exhaust valves driven by the single cam can be deactivated via the intake and
An dieser Stelle wird auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Der Abbildung nach steigt und sinkt der Einlassventilhub für den Zylinder Nummer eins vor dem Kurbelwinkel A. Ein Ölregelventil, wie etwa 614 nach
Im Kurbelwinkel A kann das Ölregelventil (z. B. 614 nach
Im Kurbelwinkel B macht der Steg des Auslassnockenwellenstegs 606a für den Zylinder Nummer eins Platz für die diskontinuierliche Nut 608a, wodurch Öl den Auslass 616 und das Auslassventilantrieb für den Zylinder Nummer eins erreichen kann. Im Kurbelwinkel B kann das Öl zu dem Einlassventilantrieb und dem Auslassventilantrieb fließen; da das Auslassventil im Kurbelwinkel B jedoch teilweise angehoben wird, arbeitet das Auslassventil, bis sich das Auslassventil nahe dem Kurbelwinkel C schließt. Der Verriegelungsstift des Auslassventilantriebs wird vor dem Kurbelwinkel D aus seiner normalerweise eingerasteten Position freigegeben, um zu verhindern, dass sich das Auslassventil öffnet.At crank angle B, the land of the
Im Kurbelwinkel C öffnet sich das Einlassventil nicht, da der Einlassventilantrieb für den Motorzyklus abgeschaltet ist. Ferner wird der Verriegelungsstift des Auslassventilantriebs vor dem Kurbelwinkel D aus seiner normalen Position freigegeben, um zu verhindern, dass sich das Auslassventil öffnet. Folglich öffnet sich das Auslassventil für den Zylinderzyklus nicht. Die Einlass- und Auslassventile können abgeschaltet bleiben, bis die Einlass- und Auslassantriebe wiederangeschaltet werden, indem der Öldruck auf die Einlass- und Auslassventilantriebe reduziert wird.At crank angle C, the intake valve does not open because the intake valve actuator is deactivated for the engine cycle. Furthermore, the exhaust valve actuator lock pin is released from its normal position before crank angle D to prevent the exhaust valve from opening. Consequently, the exhaust valve does not open for the cylinder cycle. The intake and exhaust valves can remain deactivated until the intake and exhaust actuators are reactivated by reducing the oil pressure to the intake and exhaust valve actuators.
Das Einlass- und Auslassventil können wiederangeschaltet werden, indem das Ölregelventil 614 abgeschaltet und zugelassen wird, dass der Öldruck in den Einlass- und Auslassventilantrieben reduziert wird, oder, indem der Öldruck über ein Schnellentleerungsventil (nicht dargestellt) schnell aus den Einlass- und Auslassventilantrieben genommen wird.The intake and exhaust valves can be reactivated by deactivating the
Der Ölspeicher 609a hält den Öldruck in dem Öldurchlass 616 während des Abschnitts des Zyklus nach dem Kurbelwinkel D aufrecht, wenn der Steg der Auslassnockennut den Durchlass 616 sperrt. Während der Zeit, in der die Ölzufuhr von der Pumpe unterbrochen ist, kompensiert der Ölspeicher 609a Ölleckagen durch unterschiedliche Freimaße. Der Ölspeicher 609a kann einen fest zugeordneten Kolben und eine fest zugeordnete Feder umfassen, oder er kann mit dem Verriegelungsmechanismus wie etwa dem in
Demzufolge stellt das System nach den
Es ist bemerkenswert, dass die Systeme nach
An dieser Stelle wird auf
Bei 702 bestimmt das Verfahren 700 die Konfiguration der Motorhardware. In einem Beispiel kann die Konfiguration der Motorhardware zu einem Zeitpunkt der Herstellung in dem Speicher gespeichert werden. Die Informationen über die Motorhardwarekonfiguration können unter anderem Informationen umfassen, die eine tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder, eine tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder, die keine Abschaltungseinlass- und Abschaltungsauslassventile umfassen, eine tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder, die Abschaltungsauslassventile umfassen, eine tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder, die Abschaltungseinlassventile umfassen, Identitäten (z. B. Zylindernummern) der Zylinder, die Abschaltungseinlassventile umfassen, Identitäten der Zylinder, die Abschaltungsauslassventile umfassen, Identitäten der Zylinder, die keine Abschaltungseinlass- und Abschaltungsauslassventile umfassen, Motorklopfsensorpositionen, eine tatsächliche Gesamtanzahl der Motorklopfsensoren und andere Systemkonfigurationsparameter beschreiben. Das Verfahren 700 liest die Fahrzeugkonfigurationsinformationen aus dem Speicher aus und geht zu 704 über.At 702,
Bei 704 beurteilt das Verfahren 700, ob die Zylinderabschaltung über Abschaltungseinlass- und/oder Abschaltungsauslassventile aufgrund von Systemkonfigurationsinformationen, die bei 702 abgerufen werden, verfügbar ist. Beurteilt das Verfahren 700, dass die Zylinderabschaltung nicht verfügbar oder über Einlass- und/oder Auslassventile möglich ist, so lautet die Antwort Nein und das Verfahren 700 rückt zum Ende vor. Anderenfalls lautet die Antwort Ja und das Verfahren 700 geht zu 706 über.At 704,
Bei 706 beurteilt das Verfahren 700, ob lediglich die Zylinderabschaltung nur mit Einlass verfügbar ist. Anders ausgedrückt, beurteilt das Verfahren 700, ob nur die Einlassventile der Motorzylinder abgeschaltet (z. B. bei einem gesamten Motorzyklus geschlossen gehalten) werden können, um die Zylinder abzuschalten, während alle Auslassventile aller Motorzylinder weiterhin betrieben werden, während ein Motor dreht. In manchen Motorauslegungen kann es wünschenswert sein, nur Einlassventile der abzuschaltenden Zylinder abzuschalten, um die Systemkosten zu reduzieren.
Bei 708 bestimmt das Verfahren 700 Motorzylinder, deren Einlassventile abgeschaltet werden können und Auslassventile weiterhin arbeiten, wenn der Motor dreht. Auf Grundlage des Verfahrens nach
Bei 710 bestimmt das Verfahren 700 die Motorzylinder, deren Einlassventile und Auslassventile abgeschaltet werden können, wenn der Motor dreht. Das Verfahren kann auf Grundlage des Verfahrens nach
Bei 712 bestimmt das Verfahren 700 die erlaubten oder zulässigen Zylindermodi für das Betreiben des Motors. Ein Zylindermodus ermittelt, wie viele Motorzylinder angeschaltet sind und welche Zylinder angeschaltet sind (z. B. Zylinder Nummer 1, 3 und 4). Das Verfahren 700 bestimmt die erlaubten Zylindermodi gemäß dem Verfahren nach
Bei 714 stellt das Verfahren 700 den Motoröldruck als Reaktion auf die Zylindermodi ein. Das Verfahren 700 stellt den Motoröldruck gemäß dem Verfahren nach
Bei 716 schaltet das Verfahren 700 die ausgewählten Zylinder gemäß den erlaubten Zylindermodi ab. Das Verfahren 700 schaltet die Einlass- und/oder Auslassventile ab, um die ausgewählten Zylinder nach den bei 712 bestimmten erlaubten Zylindermodi abzuschalten. Wenn beispielsweise der Motor ein Vierzylindermotor ist und der erlaubte Zylindermodus drei angeschaltete Zylinder umfasst, schaltet das Verfahren 700 einen Zylinder ab. Die jeweiligen Zylinder, die angeschaltet sind, und die Zylinder, die abgeschaltet sind, können auf den Zylindermodi beruhen. Die Zylindermodi können sich mit den Fahrzeugbetriebsbedingungen ändern, sodass eine gleiche tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder angeschaltet sein kann und eine gleiche tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder abgeschaltet sein kann, aber die Zylinder, die angeschaltet und abgeschaltet sind, können sich von Zylinderzyklus zu Zylinderzyklus ändern. Der Ventilbetrieb von abgeschalteten Zylindern beruht auf dem Zylinderabschaltungsmodus in Verbindung mit dem abgeschalteten Zylinder. Wenn die erlaubten Zylindermodi zum Beispiel die Zylinderabschaltungsmodi aus dem Verfahren nach
Wenn eine Vielzahl an tatsächlichen Gesamtanzahlen der angeschalteten Zylinder erlaubt ist, wird die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Zylinder in einem jeweiligen Zylindermodus, der den geringsten Kraftstoffverbrauch bereitstellt, während das gewünschte Fahrer-Bedarfsdrehmoment bereitgestellt wird, angeschaltet. Ferner können die erlaubten Getriebegänge, die mit dem erlaubten Zylindermodus, der angeschaltet ist, verbunden sind, betätigt werden.If a plurality of actual total numbers of activated cylinders are permitted, the actual total number of activated cylinders is activated in a respective cylinder mode that provides the lowest fuel consumption while providing the desired driver demand torque. Furthermore, the permitted transmission gears associated with the enabled permitted cylinder mode may be engaged.
Das Verfahren 700 kann Einlass- und/oder Auslassventile über die hier beschriebenen Systeme oder über andere bekannte Ventilabschaltungssysteme abschalten. Wenn ein Motorklopfsensor oder ein anderer Sensor darauf hinweist, dass ein Motorgeräusch einen Schwellenwert oder eine Vibration einen Schwellenwert unmittelbar nach dem Ändern der Zylindermodi übersteigt, so können eine andere tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Zylinder und ein anderer Getriebegang ausgewählt werden (z. B. der Getriebegang und Zylindermodus vor dem Ändern des Zylindermodus, was eine größere tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern sein kann). Der Klopfsensor kann bei einem Kurbelwellenintervall des Motors außerhalb eines Motorklopfbereichs abgefragt werden, um Modiwechsel auf Grundlage des Klopfens zu verhindern. Die Ausgabe des Klopfsensors von innerhalb des Klopfbereichs kann für das Wiederanschalten eines Zylinders als Reaktion auf eine Motorvibration ausgeschlossen werden.
Die Motorzylinder können über ein Halten der Einlassventile in geschlossenen Positionen über einen ganzen Motorzyklus hinweg abgeschaltet werden. Ferner kann die Kraftstoffeinspritzung in abgeschaltete Zylinder ebenfalls beendet werden. Auch kann die Funkenabgabe an abgeschaltete Zylinder beendet werden. In manchen Beispielen werden auch die Auslassventile von Zylindern, die abgeschaltet werden, über den ganzen Motorzyklus hinweg in geschlossenen Positionen gehalten, während die Einlassventile abgeschaltet sind, sodass Gase in den abgeschalteten Zylindern eingeschlossen werden. Das Verfahren 700 geht zu 718 über, nachdem ausgewählte Motorzylinder über Einlass- und Auslassventile abgeschaltet wurden.The engine cylinders may be deactivated by holding the intake valves in closed positions throughout an engine cycle. Furthermore, fuel injection to deactivated cylinders may also be discontinued. Spark delivery to deactivated cylinders may also be discontinued. In some examples, the exhaust valves of cylinders being deactivated are also held in closed positions throughout the engine cycle while the intake valves are deactivated, thus trapping gases in the deactivated cylinders.
Bei 718 reguliert das Verfahren 700 das Motorklopfen als Reaktion auf die Zylinderabschaltung. Das Verfahren 700 reguliert das Motorklopfen gemäß dem Verfahren nach
Bei 720 nimmt das Verfahren 700 eine Zylinderabschaltungsdiagnose vor. Das Verfahren 700 nimmt die Zylinderdiagnose gemäß dem Verfahren nach
An dieser Stelle wird auf
Bei 802 wählt das Verfahren 800 eine tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder für den Motor aus. Die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder kann auf der Fahrzeugmasse und Leistungsanforderungen beruhen. In manchen Beispielen wird der Motor vier Zylinder umfassen, während der Motor in anderen Beispielen sechs oder acht Zylinder umfassen wird. Des Weiteren wird die tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder mit Ventilen bestimmt, die stets angeschaltet bleiben, während der Motor dreht. In einem Beispiel beruht die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder, die Ventile (z. B. Einlass- und Auslasstellerventile) umfassen, die angeschaltet bleiben, während der Motor dreht, auf einem Leistungsmaß, das erforderlich ist, damit das Fahrzeug bei einer gewünschten Drehzahl arbeitet (z. B. 60 KPH). Verfügt der Motor über die Kapazität, um das Leistungsmaß mit zwei oder mehr Zylindern bereitzustellen, so kann der Motor mit zwei Zylindern hergestellt werden, die Ventile umfassen, welche stets angeschaltet bleiben (sich z. B. über einen Motorzyklus hinweg öffnen und schließen). Verfügt der Motor über die Kapazität, um das Leistungsmaß mit vier oder mehr Zylindern bereitzustellen, so kann der Motor mit vier Zylindern hergestellt werden, die Ventile umfassen, welche stets angeschaltet bleiben. Die übrigen Zylinder werden mit Abschaltungseinlassventilen und Nichtabschaltungsauslassventilen bereitgestellt. Das Verfahren 800 geht zu 804 über, nachdem die tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder und die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder mit Ventilen, die stets angeschaltet werden, bestimmt wurden.At 802,
Bei 804 wird der Motor mit Nichtabschaltungseinlassventilantrieben und Nichtabschaltungsauslassventilantrieben in den Motorzylindern konstruiert, die angeschaltet bleiben, während der Motor dreht. Die übrigen Motorzylinder werden Abschaltungseinlassventilantrieben und Nichtabschaltungsauslassventilantrieben bereitgestellt. Das Verfahren 800 geht zu 806 über, nachdem der Motor mit Abschaltungs- und Nichtabschaltungsventilen bestückt wurde.At 804, the engine is constructed with non-deactivation intake valve actuators and non-deactivation exhaust valve actuators in the engine cylinders that remain activated while the engine is rotating. The remaining engine cylinders are provided with deactivation intake valve actuators and non-deactivation exhaust valve actuators.
Bei 806 schätzt das Verfahren 800 eine Ölmenge in den Zylindern mit Einlassventilen, die während eines Motorzyklus abgeschaltet werden, sodass sich die Einlassventile während eines Motorzyklus oder eines Zyklus des Zylinders, in dem die Einlassventile arbeiten, nicht öffnen. In einem Beispiel wird die Ölmenge in den Motorzylindern auf Grundlage des in
Darüber hinaus kann das Verfahren 800 bei 806 die Qualität des Motoröls schätzen. Die Motorölqualität kann eine Schätzung der Verunreinigungen in dem Motoröl sein. Der Motorölqualität kann ein Wert von 0 bis 100 zugewiesen werden, wobei Null Öl am Ende seiner Nutzungsdauer und Einhundert Frischöl entspricht. In einem Beispiel beruht die Schätzung der Ölqualität auf der Laufzeit des Motors, auf der Motorlast während der Laufzeit und der Motordrehzahl während der Laufzeit. Zum Beispiel können die mittlere Last und Drehzahl des Motors über die Motorlaufzeit hinweg bestimmt werden. Die mittlere Motorlast und -drehzahl werden in eine Tabelle mit empirisch bestimmten Werden eingepflegt, und die Tabelle gibt einen Wert der Ölqualität aus. Es kann wünschenswert sein, als Reaktion auf die Ölqualität eine Zeitdauer zu begrenzen, in der die Zylinderabschaltung verfügbar ist, da eine geringe Ölqualität den Motorverschleiß während der Zylinderabschaltung erhöhen kann und/oder Motoremissionen während der Zylinderabschaltung erhöhen kann.Additionally, at 806,
Das Verfahren 800 kann auch eine tatsächliche Gesamtanzahl an Partikelregenerationen seit einem letzten Motorölwechsel bestimmen. Ein Partikelfilter kann über ein Erhöhen der Partikelfiltertemperatur und Verbrennen des kohlenstoffhaltigen Rußes, der in dem Partikelfilter gespeichert ist, regeneriert werden. Jedes Mal, wenn der Partikelfilter nach einem Motorölwechsel regeneriert wird, erhöht sich eine tatsächliche Gesamtanzahl der Partikelfilterregenerationen.
Bei 808 verhindert das Verfahren 800, dass Zylinder, die mehr als eine Ölgrenzmenge enthalten, abgeschaltet werden. Anders ausgedrückt, wenn ein Zylinder mit abgeschalteten Einlassventilen (z. B. Einlassventile, die über einen Motorzyklus hinweg geschlossen bleiben) mehr als eine Ölgrenzmenge enthält, so wird der Zylinder wiederangeschaltet (z. B. öffnen und schließen sich die Zylindereinlass- und -auslassventile während eines Motorzyklus und Luft und Kraftstoff werden in dem Zylinder verbrannt), sodass der Öleintritt in den Zylinder begrenzt werden kann. Der Zylinder wird über ein Anschalten des Einlassventilantriebs und Zuführen von Funken und Kraftstoff zu dem Zylinder wiederangeschaltet. Wenn der Zylinder wiederangeschaltet wird, dann bleibt er wenigstens solange angeschaltet, bis eine Ölmenge in dem Zylinder unter einer Grenzmenge liegt. Des Weiteren kann die Menge der zeitlichen Überschneidung zwischen der Einlassventil- und Auslassventilöffnung als Reaktion darauf erhöht werden, dass die Ölmenge in dem abgeschalteten Zylinder einen Schwellenwert überschreitet. Durch die Erhöhung der Menge der zeitlichen Überschneidung zwischen der Einlassventil- und Auslassventilöffnung als Reaktion darauf, dass die Ölmenge in einem Zylinder einen Schwellenwert überschreitet, kann es möglich sein, Öldämpfe aus dem Zylinder zu evakuieren, um die Stabilität und Emissionen eines darauffolgenden Verbrennungsvorgangs zu verbessern. Ferner kann ein Zylinder als Reaktion auf eine Ölmenge in dem einen Zylinder abgeschaltet werden, während ein zweiter Zylinder während eines gleichen Motorzyklus abgeschaltet werden kann, sodass eine gesamte tatsächliche Anzahl angeschalteter Motorzylinder während eines Motorzyklus konstant bleibt. Die Zylinder können wie hier an anderer Stelle beschrieben angeschaltet und abgeschaltet werden. Zum Beispiel kann der eine Zylinder angeschaltet werden, indem die Einlass- und Auslassventile während eines Zyklus des einen Zylinders geöffnet werden. Der zweite Zylinder kann abgeschaltet werden, indem die Einlassventile oder die Einlass- und Auslassventile geschlossen und während eines Zyklus des zweiten Zylinders geschlossen gehalten werden.At 808,
Wenn ein Zylinder mit Abschaltungseinlassventilen und Nichtabschaltungsauslassventilen abgeschaltet wird, indem die Einlassventile des abgeschalteten Zylinders während eines Zyklus des abgeschalteten Zylinders geschlossen gehalten werden, während sich die Auslassventile weiterhin öffnen und schließen, kann die Steuerung der Schließzeit der Auslassventile als Reaktion auf das Abschalten des Zylinders eingestellt werden, sodass die Verluste aufgrund der Zylinderverdichtung und -ausdehnung reduziert werden können. Das Verfahren 800 rückt zum Ende vor, nachdem die Zylinder, die mehr als eine Grenzmenge an Öl enthalten, wiederangeschaltet wurden.When a cylinder with deactivation intake valves and non-deactivation exhaust valves is deactivated by keeping the deactivated cylinder's intake valves closed during a deactivated cylinder cycle while the exhaust valves continue to open and close, the exhaust valve closure timing control may be adjusted in response to cylinder deactivation so that losses due to cylinder compression and expansion may be reduced.
Bei 808 können die Zylinder darüber hinaus als Reaktion darauf, dass die Ölqualität unter einem Schwellenwert liegt, nicht abgeschaltet werden oder sie können wiederangeschaltet werden (z. B. Luft und Kraftstoff in den Zylindern verbrennen). Ferner kann das Verfahren 800 als Reaktion darauf, dass eine tatsächliche Gesamtanzahl an Partikelfilterregenerationen seit einem letzten Motorölwechsel über einem Schwellenwert liegt, die Motorzylinder anschalten oder verhindern, dass die Motorzylinder abgeschaltet werden. Diese Maßnahmen können die Fahrzeugemissionen verbessern und/oder den Motorverschleiß reduzieren.At 808, the cylinders may not be deactivated in response to the oil quality being below a threshold, or they may be reactivated (e.g., combusting air and fuel in the cylinders). Further, in response to an actual total number of particulate filter regenerations since a last engine oil change being above a threshold,
An dieser Stelle wird auf
Das Modell 850 schätzt eine Ölbasismenge, die in Zylinder eintritt, welche abgeschaltete Einlassventile (z. B. Einlassventile, die über einen Motor- oder Zylinderzyklus hinweg in einer geschlossenen Position verbleiben) und bei Block 852 Auslassventile antreiben. Die Mengen an Zylinderöl werden empirisch bestimmt und in eine Tabelle oder Funktion integriert, die im Speicher der Steuerung gespeichert wird. In einem Beispiel wird die Tabelle oder Funktion nach Motordrehzahl und in Zylinder- oder Auslassdruck eingepflegt. Die Tabelle oder Funktion gibt eine Ölmenge in dem Zylinder aus. Die Ölmenge wird an Block 854 weitergegeben.
Bei Block 854 wird die Ölmenge in einem Zylinder mit einem Skalar oder einer reellen Zahl multipliziert, welche die Ölmenge als Reaktion auf die Öltemperatur einstellt. Die Viskosität des Öls kann mit der Öltemperatur variieren, und die Ölmenge, welche eventuell in einen abgeschalteten Zylinder eintritt, kann mit der Öltemperatur variieren. Da die Ölviskosität mit der Öltemperatur geringer werden kann, kann die Ölmenge, welche eventuell in einen abgeschalteten Zylinder eintritt, mit der Öltemperatur steigen. In einem Beispiel umfasst Block 854 eine Vielzahl an empirisch bestimmten Skalaren für verschiedene Öltemperaturen. Die Ölmenge aus Block 852 wird mit dem Skalar in Block 854 multipliziert, um die Ölmenge in dem Motorzylinder als Funktion der Öltemperatur zu bestimmen.At
Bei 856 wird ein Skalar, der auf dem Verdichtungsverhältnis (CR) des Motors oder Zylinders beruht, mit der Ausgabe von Block 854 multipliziert, um die Ölmenge in dem Motorzylinder als Funktion der Öltemperatur und des Verdichtungsverhältnisses des Motors zu bestimmen. In einem Beispiel wird die Ölmenge in dem Zylinder für höhere Zylinder-Verdichtungsverhältnisse erhöht, da in dem Zylinder ein Unterdruck erzeugt wird, nachdem sich das Auslassventil schließt. Der Wert von 856 wird empirisch bestimmt und in dem Speicher gespeichert.At 856, a scalar based on the engine or cylinder compression ratio (CR) is multiplied by the output of
Bei 858 wird die Ölmenge in dem Zylinder mit einem Wert multipliziert, der eine Funktion der Auslassventilschließposition oder des eingeschlossenen Zylindervolumens ist. Der Wert sinkt, wenn der Zeitpunkt der Auslassventilschließung von dem Ausstoßtakt am oberen Totpunkt verzögert wird, da ein zusätzliches Volumen an Abgas in dem Zylinder eingeschlossen wird, wenn die Verzögerung der Auslassventilschließung steigt. Der Wert sinkt, wenn der Zeitpunkt der Auslassventilschließung von dem Ausstoßtakt am oberen Totpunkt vorgezogen wird, da ein zusätzliches Volumen an Abgas in dem Zylinder eingeschlossen wird, wenn der Vorsprung der Auslassventilschließung steigt. Die Funktion von 858 wird empirisch bestimmt und in dem Speicher gespeichert. Die Ölmenge in dem Zylinder wird an Block 860 weitergegeben.At 858, the amount of oil in the cylinder is multiplied by a value that is a function of the exhaust valve closing position or the trapped cylinder volume. The value decreases as the timing of exhaust valve closing is retarded from the exhaust stroke at top dead center because an additional volume of exhaust gas is trapped in the cylinder as the exhaust valve closing retard increases. The value decreases as the timing of exhaust valve closing is advanced from the exhaust stroke at top dead center because an additional volume of exhaust gas is trapped in the cylinder as the exhaust valve closing advance increases. The function of 858 is determined empirically and stored in memory. The amount of oil in the cylinder is passed to block 860.
Bei Block 860 wird die Ölmenge in einem Zylinder mit einem Skalar multipliziert, der die Ölmenge als Reaktion auf die Motortemperatur einstellt. Die Motortemperatur kann sich auf Freimaße zwischen den Motorkomponenten auswirken, und die Ölmenge, die in den Zylinder eintritt, kann mit der Motortemperatur und Freimaßen zwischen den Motorkomponenten variieren. In einem Beispiel umfasst Block 860 eine Vielzahl an empirisch bestimmten Skalaren für verschiedene Motortemperaturen. Die Ölmenge, die in den Zylinder eintritt, sinkt, wenn die Motortemperatur steigt, da Freimaße zwischen Motorkomponenten mit steigender Motortemperatur weniger werden können. Block 860 gibt eine Schätzung für Öl in einem Motorzylinder aus.At
Es wird nun auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T0 ist die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei niedrig. Die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer drei ist ebenfalls niedrig. Der Motor arbeitet mit vier angeschalteten Zylindern (z. B. Zylinder, die Luft und Kraftstoff verbrennen), worauf dadurch hingewiesen wird, dass die angeforderte Anzahl an Zylindern gleich vier ist und die Betriebszustände von Zylinder Nummer zwei und Nummer drei angeschaltet lauten (z. B. befinden sich die Ablaufverfolgungen des Zylinder-Betriebszustands auf höheren Stufen). Die Zylinder Nummer eins und vier sind immer angeschaltet, wenn der Motor läuft und Luft und Kraftstoff verbrennt.At time T0, the estimated oil quantity in cylinder number two is low. The estimated oil quantity in cylinder number three is also low. The engine is operating with four cylinders on. (e.g., cylinders burning air and fuel), indicated by the requested number of cylinders being four and the operating states of cylinders two and three being on (e.g., the cylinder operating state traces are at higher levels). Cylinders one and four are always on when the engine is running and burning air and fuel.
Zum Zeitpunkt T1 sind die geschätzten Ölmengen in Zylinder Nummer zwei und drei niedrig. Die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder wird von vier auf drei reduziert. Die angeforderte Anzahl an Motorzylindern kann als Reaktion auf ein geringeres Fahrer-Bedarfsdrehmoment reduziert werden. Zylinder Nummer drei wird als Reaktion darauf, dass die angeforderte Anzahl an Zylindern drei ist, abgeschaltet (z. B. wird die Verbrennung in Zylinder Nummer drei angehalten, die Einlassventile von Zylinder Nummer drei werden abgeschaltet, sodass sie sich während eines Motorzyklus nicht öffnen und schließen, die Kraftstoffzufuhr an den Zylinder wird beendet, die Funkenabgabe an den Zylinder kann beendet werden und die Auslassventile von Zylinder Nummer drei öffnen und schließen sich während jedes Motorzyklus weiter). Zylinder Nummer zwei arbeitet weiter mit angeschalteten Einlassventilen und Verbrennung.At time T1, the estimated oil quantities in cylinders two and three are low. The number of requested operating cylinders is reduced from four to three. The requested number of engine cylinders may be reduced in response to lower driver demand torque. Cylinder three is deactivated in response to the requested number of cylinders being three (e.g., combustion in cylinder three is halted, the intake valves of cylinder three are deactivated so they do not open and close during an engine cycle, fuel delivery to the cylinder is stopped, spark delivery to the cylinder may be stopped, and the exhaust valves of cylinder three continue to open and close during each engine cycle). Cylinder two continues to operate with intake valves and combustion on.
Zwischen Zeitpunkt T1 und Zeitpunkt T2 bleibt die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei niedrig und konstant. Die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer drei steigt. Die Ölmenge in Zylinder Nummer drei steigt, da sich in Zylinder Nummer drei ein Unterdruck bilden kann, nachdem sich die Auslassventile von Zylinder Nummer drei schließen, da die Einlassventile von Zylinder Nummer drei abgeschaltet sind.Between time T1 and time T2, the estimated oil quantity in cylinder number two remains low and constant. The estimated oil quantity in cylinder number three increases. The oil quantity in cylinder number three increases because a vacuum can form in cylinder number three after the exhaust valves of cylinder number three close, since the intake valves of cylinder number three are deactivated.
Zum Zeitpunkt T2 entspricht die Ölmenge in Zylinder Nummer drei dem Schwellenwert 904 oder übersteigt diesen. Deshalb wird Zylinder Nummer drei wiederangeschaltet, was den Druck in dem Zylinder erhöht und Öl an den Zylinderringen vorbei aus dem Zylinder drängt, wodurch die Ölmenge in Zylinder Nummer drei reduziert wird. Da die angeforderte Anzahl an Zylindern jedoch drei beträgt, wird Zylinder Nummer zwei abgeschaltet (z. B. wird die Verbrennung in Zylinder Nummer zwei angehalten, die Einlassventile von Zylinder Nummer zwei werden abgeschaltet, sodass sie sich während eines Motorzyklus nicht öffnen und schließen, die Kraftstoffzufuhr an den Zylinder wird beendet, die Funkenabgabe an den Zylinder kann beendet werden und die Auslassventile von Zylinder Nummer zwei öffnen und schließen sich während jedes Motorzyklus). So wird die angeforderte Anzahl arbeitender Zylinder auch dann bereitgestellt, wenn die Ölmenge eines Zylinders bei oder über einem Grenzwert liegt. Die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei liegt auf einem niedrigeren Niveau. Der Betriebszustand von Zylinder Nummer zwei ist niedrig, um anzugeben, dass Zylinder Nummer zwei abgeschaltet ist. Der Betriebszustand von Zylinder Nummer drei ist hoch, um anzugeben, dass Zylinder Nummer drei angeschaltet ist.At time T2, the amount of oil in cylinder number three equals or exceeds
Zum Zeitpunkt T3 ist die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder zwei und die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei ist niedrig. Zylinder Nummer drei wird als Reaktion auf die niedrige Ölmenge in Zylinder Nummer drei und die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder abgeschaltet. Zylinder Nummer zwei bleibt in einem abgeschalteten Zustand. Die Ölmenge in Zylinder Nummer zwei steigt weiter.At time T3, the number of requested working cylinders is two, and the estimated oil quantity in cylinder number two is low. Cylinder number three is deactivated in response to the low oil quantity in cylinder number three and the number of requested working cylinders. Cylinder number two remains in a deactivated state. The oil quantity in cylinder number two continues to increase.
Zum Zeitpunkt T4 überschreitet die Ölmenge in Zylinder Nummer zwei das Schwellenwertniveau 902 und die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder beträgt zwei. Zylinder Nummer zwei wird wiederangeschaltet, um Öl aus Zylinder Nummer zwei zu evakuieren. Zylinder Nummer drei bleibt abgeschaltet, sodass die Anzahl der verbrennenden Zylinder nahe der angeforderten Anzahl arbeitender Zylinder liegt. Kurz nach Zeitpunkt T4 wird Zylinder Nummer zwei als Reaktion darauf, dass die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei niedrig ist, wiederangeschaltet.At time T4, the oil quantity in cylinder number two exceeds
Zum Zeitpunkt T5 überschreitet die Ölmenge in Zylinder Nummer drei das Schwellenwertniveau 904 und die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder ist zwei. Zylinder Nummer drei wird wiederangeschaltet, um Öl aus Zylinder Nummer drei zu evakuieren. Zylinder Nummer zwei bleibt abgeschaltet, sodass die Anzahl der verbrennenden Zylinder nahe der angeforderten Anzahl arbeitender Zylinder liegt. Kurz nach Zeitpunkt T5 wird Zylinder Nummer drei als Reaktion darauf, dass die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer drei niedrig ist, wiederangeschaltet.At time T5, the oil quantity in cylinder number three exceeds
Zum Zeitpunkt T6 überschreitet die Ölmenge in Zylinder Nummer zwei das Schwellenwertniveau 902 und die Anzahl der angeforderten arbeitenden Zylinder beträgt zwei. Zylinder Nummer zwei wird wiederangeschaltet, um Öl aus Zylinder Nummer zwei zu evakuieren. Zylinder Nummer drei bleibt abgeschaltet, sodass die Anzahl der verbrennenden Zylinder nahe der angeforderten Anzahl arbeitender Zylinder liegt. Kurz nach Zeitpunkt T6 wird Zylinder Nummer zwei als Reaktion darauf, dass die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei niedrig ist, wiederangeschaltet.At time T6, the oil quantity in cylinder number two exceeds the
Zum Zeitpunkt T7 wird die angeforderte Anzahl arbeitender Zylinder als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments erhöht. Die Betriebszustände von Zylinder Nummer zwei und drei wechseln auf angeschaltet, um anzugeben, dass Zylinder Nummer zwei und drei als Reaktion auf die Anzahl der arbeitenden Zylinder wiederangeschaltet wurden. Die geschätzte Ölmenge in Zylinder Nummer zwei und drei wird reduziert, indem Zylinder Nummer zwei und drei angeschaltet werden.At time T7, the requested number of operating cylinders is increased in response to an increase in driver demand torque. The operating states of cylinders two and three transition to on to indicate that cylinders two and three have been reactivated in response to the number of operating cylinders. The estimated oil quantity in cylinders two and three is reduced by activating cylinders two and three.
So können Motorzylinder selektiv abgeschaltet und angeschaltet werden, um Kraftstoff einzusparen und Öl in den Motorzylindern zu reduzieren. Ferner können die angeschalteten Zylinder abgeschaltet werden, um Öl in den Motorzylindern zu reduzieren und zu versuchen, der angeforderten Anzahl arbeitende Zylinder zu entsprechen. Das Anschalten von Zylindern, um Öl aus den Zylindern zu entfernen, hat Priorität über das Abschalten von Zylindern, um der angeforderten Anzahl arbeitender Zylinder zu entsprechen, sodass der Ölverbrauch reduziert werden kann.For example, engine cylinders can be selectively deactivated and activated to save fuel and reduce oil in the engine cylinders. Furthermore, the activated cylinders can be deactivated to reduce oil in the engine cylinders and attempt to match the requested number of operating cylinders. Activating cylinders to remove oil from the cylinders takes priority over deactivating cylinders to match the requested number of operating cylinders, thus reducing oil consumption.
An dieser Stelle wird auf
Bei 1002 wählt das Verfahren 1000 eine tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder für den Motor aus. Die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder kann auf der Fahrzeugmasse und Leistungsanforderungen beruhen. In manchen Beispielen wird der Motor vier Zylinder umfassen, während der Motor in anderen Beispielen sechs oder acht Zylinder umfassen wird. Des Weiteren wird die tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder mit Ventilen bestimmt, die stets angeschaltet bleiben, während der Motor dreht. In einem Beispiel beruht die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder, die Ventile (z. B. Einlass- und Auslasstellerventile) umfassen, die angeschaltet bleiben, während der Motor dreht, auf einem Leistungsmaß, das erforderlich ist, damit das Fahrzeug bei einer gewünschten Drehzahl arbeitet (z. B. 60 KPH). Verfügt der Motor über die Kapazität, um das Leistungsmaß mit vier oder mehr Zylindern bereitzustellen, so kann der Motor mit vier Zylindern hergestellt werden, die Ventile umfassen, welche stets angeschaltet bleiben (sich z. B. über einen Motorzyklus hinweg öffnen und schließen). Verfügt der Motor über die Kapazität, um das Leistungsmaß mit sechs oder mehr Zylindern bereitzustellen, so kann der Motor mit sechs Zylindern hergestellt werden, die Ventile umfassen, welche stets angeschaltet bleiben. Die übrigen Zylinder werden mit Abschaltungseinlassventilen und Nichtabschaltungsauslassventilen bereitgestellt. Das Verfahren 1000 geht zu 1004 über, nachdem die tatsächliche Gesamtanzahl der Motorzylinder und die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinder mit Ventilen, die stets angeschaltet werden, bestimmt wurden.At 1002,
Bei 1004 wird der Motor mit Nichtabschaltungseinlassventilantrieben und Nichtabschaltungsauslassventilantrieben in den Motorzylindern konstruiert, die angeschaltet bleiben, während der Motor dreht. Die übrigen Motorzylinder werden Abschaltungseinlassventilantrieben und Abschaltungsauslassventilantrieben bereitgestellt. Das Verfahren 1000 geht zu 1006 über, nachdem der Motor mit Abschaltungs- und Nichtabschaltungsventilen bestückt wurde.At 1004, the engine is constructed with non-deactivation intake valve actuators and non-deactivation exhaust valve actuators in the engine cylinders that remain activated while the engine is rotating. The remaining engine cylinders are provided with deactivation intake valve actuators and deactivation exhaust valve actuators.
Bei 1006 schätzt das Verfahren 1000 eine Ölmenge in den Zylindern mit Einlassventilen, die während eines Motorzyklus abgeschaltet werden, sodass sich die Einlassventile während eines Motorzyklus oder eines Zyklus des Zylinders, in dem die Einlassventile arbeiten, nicht öffnen. In einem Beispiel wird die Ölmenge in den Motorzylindern auf Grundlage des in
Bei 1008 verhindert das Verfahren 1000, dass Zylinder, die mehr als eine Ölgrenzmenge enthalten, abgeschaltet werden. Anders ausgedrückt, wenn ein Zylinder mit abgeschalteten Einlass- und Auslassventilen (z. B. Einlass- und Auslassventile, die über einen Motorzyklus hinweg geschlossen bleiben) mehr als eine Ölgrenzmenge enthält, so wird der Zylinder wiederangeschaltet (z. B. öffnen und schließen sich die Zylindereinlass- und - auslassventile während eines Motorzyklus und Luft und Kraftstoff werden in dem Zylinder verbrannt), sodass der Öleintritt in den Zylinder begrenzt werden kann. Der Zylinder wird über ein Anschalten des Einlassventilantriebs und Zuführen von Funken und Kraftstoff zu dem Zylinder wiederangeschaltet. Das Verfahren 1000 rückt zum Ende vor, nachdem die Zylinder, die mehr als eine Grenzmenge an Öl enthalten, wiederangeschaltet wurden.At 1008,
An dieser Stelle wird auf
Bei 1102 evaluiert das Verfahren 1100 die Motorzylindermodusaktivität im Hinblick auf Grenzwerte, um zu bestimmen, ob ein Ändern der Zylindermodi zu viel Aktivität darstellt oder angemessen ist. Wird der Zylindermodus zu häufig gewechselt, so können sich die Fahrzeuginsassen der Zylindermodusschaltung bewusst werden, sodass die Zylindermodusschaltung unerwünscht wird. Das Verfahren 1100 evaluiert die Zylindermodusschaltung gemäß dem Verfahren nach
Bei 1106 evaluiert das Verfahren 1100, welche Zylindermodi ein angefordertes Maß an Motorbremsmoment bereitstellen können. Das Verfahren 1100 geht zu dem Verfahren nach
Bei 1108 evaluiert das Verfahren 1100, ob ein Ändern des Zylindermodus den Kraftstoffverbrauch reduzieren wird. Das Verfahren 11 geht zu dem Verfahren nach
Bei 1112 evaluiert das Verfahren 1100 eine Nockenphasenregelungsrate zum Bestimmen des Zylindermodus. Die Nockenphasenregelungsrate ist eine Rate, mit der ein durch das Nockendrehmoment betätigter Zeiger eine Position des Nockens eines Motors relativ zu einer Position der Kurbelwelle des Motors ändert. Da durch Nockendrehmoment betätigte Phasenaktoren zur variablen Ventilansteuerung für den Betrieb auf Ventilfederkraft angewiesen sind und da ein Abschalten der Ventile eines Zylinders die durch die Ventilfedern bereitgestellte Reaktionskraft reduziert, ist die Verwendung mancher Zylindermodi eventuell nicht wünschenswert, wenn hohe Änderungsraten der Nockenphase erwünscht sind. Das Verfahren 1100 evaluiert die Nockenphasenrate für verfügbare Zylindermodi gemäß dem Verfahren nach
Bei 1114 evaluiert das Verfahren 1100 unterschiedliche Getriebegänge zum Auswählen des Zylindermodus. Das Verfahren 1100 evaluiert unterschiedliche Getriebegänge zum Auswählen des Zylindermodus gemäß dem Verfahren nach
Bei 1116 evaluiert das Verfahren 1100 Schlepp- und Zugmodi zum Auswählen des Zylindermodus. Das Verfahren 1100 evaluiert die Schlepp- und Zugmodi zum Auswählen des Zylindermodus gemäß dem Verfahren nach
Bei 1118 beurteilt das Verfahren 1100, ob ausgewählte Zustände zum Auswählen des Zylindermodus vorliegen. Das Verfahren 1100 bestimmt, ob Zustände zum Bestimmen des Zylindermodus gemäß dem Verfahren nach
Bei 1120 reguliert das Verfahren 1100 den Motoransaugkrümmer-Absolutdruck (MAP) während Zuständen, in denen einer oder mehrere Zylinder über ein Abschalten der Einlass- und/oder Auslassventile der Motorzylinder abgeschaltet werden. Ferner werden die Kraftstoffzufuhr an den Zylinder und die Funkenabgabe an den Zylinder beendet, wenn der Zylinder abgeschaltet wird. Das Verfahren 1100 reguliert den MAP gemäß dem Verfahren nach
Bei 1121 reguliert das Verfahren 1100 den absoluten Motoransaugdruck (MAP) während Zuständen, in denen einer oder mehrere Zylinder über ein Anschalten der Einlass- und/oder Auslassventile der Motorzylinder angeschaltet werden. Ferner werden die Kraftstoffzufuhr an den Zylinder und die Funkenabgabe an den Zylinder angeschaltet, wenn der Zylinder angeschaltet wird. Das Verfahren 1100 reguliert den MAP gemäß dem Verfahren nach
Bei 1122 reguliert das Verfahren 1100 das Motordrehmoment während der Änderung der Zylindermodi. Das Verfahren 1100 reguliert das Motordrehmoment gemäß dem Verfahren nach
Bei 1124 reguliert das Verfahren 1100 den Kraftstoff, der dem Motor zum Ändern der Zylindermodi zugeführt wird. Das Verfahren 1100 reguliert den dem Motor zugeführten Kraftstoff gemäß dem Verfahren nach
An dieser Stelle wird auf
Bei 1202 beurteilt das Verfahren 1200, ob die vorliegende Ausführung des Verfahrens 1200 eine erste Ausführung des Verfahrens 1200 ist, seit das Fahrzeug und der Motor angehalten und abgeschaltet wurden. Das Verfahren 1200 kann beurteilen, dass die vorliegende Ausführung des Verfahrens 1200 eine erste Ausführung ist, seit das Fahrzeug angeschaltet wurde, nachdem das Fahrzeug abgeschaltet wurde (z. B. angehalten, ohne dass ein unmittelbares Wiederanlassen beabsichtigt war). In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 1200, dass die vorliegende Ausführung eine erste Ausführung ist, wenn ein Wert im Speicher null ist und das Verfahren nicht ausgeführt wurde, seit ein Fahrer über eine Drucktaste oder einen Schlüssel das Starten des Fahrzeugs angefordert hat. Beurteilt das Verfahren 1200, dass die vorliegende Ausführung des Verfahrens 1200 eine erste Ausführung des Verfahrens 1200 ist, seit der Motor angehalten wurde, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1220 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1204 über.At 1202,
Bei 1220 bestimmt das Verfahren 1200 Werte für die Variablen AMORTISATIONSZEIT und VDE_AUSGELASTET. Die Variable AMORTISATIONSZEIT ist ein Zeitraum, der in einem neu ausgewählten Zylindermodus oder Modus eines Motors mit variablem Hubraum (VDE) erforderlich ist, um die Kraftstoffkosten zum Umschalten von einem Zylindermodus oder VDE-Modus auf den nächsten Zylindermodus oder VDE-Modus zu decken. Die Kraftstoffkosten können darauf zurückgehen, dass das Motordrehmoment über Funkenverzögerung reduziert wird, oder auf eine andere Einstellung zur Regulierung des Motordrehmoments während Modusumschaltungen. Die Variable VDE_AUSGELASTET ist ein Wert, der eine Grundlage zum Bestimmen ist, ob Zylindermodus- oder VDE-Wechsel mit einer höheren Frequenz als gewünscht erfolgt oder nicht. Der Wert wird auf Grundlage der Anzahl an Zylindermodus- oder VDE-Umschaltungen und des Zeitraums, der in einem Zylindermodus oder VDE-Modus verbracht wird, aktualisiert. VDE_AUSGELASTET wird anfangs auf null gesetzt, und AMORTISATIONSZEIT wird empirisch bestimmt und in dem Speicher gespeichert. In einem Beispiel kann die Variable AMORTISATIONSZEIT in Abhängigkeit von dem Zylindermodus, der beendet wird, und dem Zylindermodus, der aktiviert wird, variieren. Es können VDE_AUSGELASTET-Variablen für jeden Zylindermodus vorhanden sein, wie in
Bei 1204 beurteilt das Verfahren 1200, ob der Motor einen Ventilabschaltungsmodus beendet. Das Verfahren 1200 kann beurteilen, dass der Motor einen Ventilabschaltungsmodus beendet, wenn Ventile von einem oder mehreren Zylindern in einem Motorzyklus angeschaltet werden (z. B. wenn Einlassventile davon, dass sie sich während eines Motorzyklus nicht öffnen und schließen, dazu übergehen, dass sie sich während eines Motorzyklus öffnen und schließen). Beurteilt das Verfahren 1200, dass der Motor einen Ventilabschaltungsmodus beendet und Ventile von mindestens einem Zylinder während eines Motorzyklus wiederangeschaltet werden, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1208 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1230 über.At 1204,
Bei 1230 beurteilt das Verfahren 1200, ob der Motor in einem Ventilabschaltungsmodus arbeitet. Das Verfahren 1200 kann beurteilen, dass der Motor in einem Ventilabschaltungsmodus arbeitet, wenn die Einlass- und/oder Auslassventile eines Motorzylinders geschlossen bleiben und sich während eines Motorzyklus nicht öffnen und schließen. Beurteilt das Verfahren 1200, dass der Motor in einem Ventilabschaltungsmodus arbeitet, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1232 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1210 über.At 1230,
Bei 1232 zählt das Verfahren 1200 ein Zeitmaß, während dessen ein oder mehrere Zylinder Ventile in einem abgeschalteten Zustand aufweisen, um einen Zeitraum zu bestimmen, während dessen sich der Motor in einem Abschaltungsmodus befindet. Der Motor kann mehr als einen Abschaltungsmodus aufweisen, und die Zeit in jedem Abschaltungsmodus kann bestimmt werden. Zum Beispiel kann ein Achtzylindermotor zwei Zylinder oder vier Zylinder abschalten, um zwei Abschaltungsmodi bereitzustellen. Der erste Abschaltungsmodus liegt dann vor, wenn zwei Zylinder abgeschaltet werden, und der zweite Abschaltungsmodus liegt dann vor, wenn vier Zylinder abgeschaltet werden. Das Verfahren 1200 bestimmt den Zeitraum, während dessen der Motor zwei abgeschaltete Zylinder aufweist, und den Zeitraum, während dessen der Motor vier abgeschaltete Zylinder aufweist. Das Verfahren 1200 geht zu 1210 über, nachdem ein Zeitraum bestimmt wurde, während dessen sich ein oder mehrere Motorzylinder in einem Abschaltungsmodus befinden.At 1232,
Bei 1208 bestimmt das Verfahren 1200 einen Zeitraum, der zu der VDE_AUSGELASTET-Variablen addiert oder davon subtrahiert wird, und zwar auf Grundlage eines Zeitraums, während dessen ein oder mehrere Zylinder abgeschaltete Ventile aufweisen, und der AMORTISATIONSZEIT. Es wird eine größere Zahl zu der VDE_AUSGELASTET-Variablen addiert, wenn der Motor für einen kurzen Zeitraum relativ zu der AMORTISATIONSZEIT abgeschaltete Zylinder in einem Modus aufweist. Wenn zum Beispiel ein Achtzylindermotor vier Sekunden lang mit angeschalteten Ventilen in vier Zylindern arbeitet, kann das Verfahren 1200 einen Wert von 120 zu der VDE_AUSGELASTET-Variablen addieren, wenn die Variable AMORTISATIONSZEIT 20 beträgt. Wenn andererseits ein Achtzylindermotor 19 Sekunden lang mit angeschalteten Ventilen in vier Zylindern arbeitet, kann das Verfahren 1200 einen Wert von 40 zu der VDE_AUSGELASTET-Variablen addieren, wenn die Variable AMORTISATIONSZEIT 20 beträgt. Falls der Achtzylindermotor 45 Sekunden lang mit angeschalteten Ventilen in vier Zylindern arbeitet, kann das Verfahren 1200 einen Wert von -10 zu der VDE_AUSGELASTET-Variablen addieren, wenn die Variable AMORTISATIONSZEIT 20 beträgt. Der zu VDE_AUSGELASTET addierte Wert kann eine lineare oder nicht lineare Funktion der Differenz zwischen dem Zeitraum, den der Motor in dem Zylinderabschaltungsmodus verbringt, und dem Wert der AMORTISATIONSZEIT sein. Das Verfahren 1200 geht zu 1210 über, nachdem der Wert von VDE_AUSGELASTET eingestellt wurde.At 1208,
Bei 1210 subtrahiert das Verfahren 1200 eine vorgegebene Menge oder einen vorgegebenen Wert von der VDE_AUSGELASTET-Variablen. Zum Beispiel kann das Verfahren 1210 einen Wert von 5 von der VDE_AUSGELASTET-Variablen subtrahieren. Durch das Subtrahieren einer vorgegebenen Menge von der VDE_AUSGELASTET-Variablen kann die VDE_AUSGELASTET-Variable gegen einen Wert von null getrieben werden. Die VDE_AUSGELASTET-Variable ist auf positive Werte beschränkt, die größer als null sind. Das Verfahren 1200 geht zu 1212 über, nachdem die vorgegebene Menge von der VDE_AUSGELASTET-Variablen subtrahiert wurde.At 1210,
Bei 1212 beurteilt das Verfahren 1200, ob eine Zylinderventilabschaltung angefordert wird, um die Anzahl der angeschalteten Zylinder zu verringern. Eine Zylinderventilabschaltung kann als Reaktion auf ein geringeres Fahrer-Bedarfsdrehmoment oder andere Fahrzustände angefordert werden. Beurteilt das Verfahren 1200, dass eine Zylinderventilabschaltung von dem vorliegenden Zylindermodus oder VDE-Modus angefordert wird, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1214 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1240 über.At 1212,
Bei 1240 beurteilt das Verfahren 1200, ob eine Zylinderventilwiederanschaltung angefordert wird, um die Anzahl der angeschalteten Zylinder zu erhöhen (z. B. falls angefordert wird, dass die Einlassventile von zwei Zylindern als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments wiederangeschaltet werden). Zylinderventile können wiederangeschaltet werden, um ein Zylinderventil wieder anzuschalten. Der Zylinder kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder eine andere Bedingung wiederangeschaltet werden. Beurteilt das Verfahren 1200, dass eine Zylinderventilwiederanschaltung angefordert wird, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1244 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1242 über.At 1240,
Bei 1244 gestattet das Verfahren 1200 die Wiederanschaltung abgeschalteter Zylinderventile und Zylinder. Die Zylinderventile können über die in
Bei 1242 gestattet das Verfahren 1200 kein Anschalten oder Abschalten einer anderen Anzahl an Zylinderventilen als jenen, die gegenwärtig angeschaltet oder abgeschaltet sind. Anders ausgedrückt, wird der gegenwärtige Wert der Anzahl der angeschalteten Ventile und Zylinder aufrechterhalten. Nach dem Aufrechterhalten der gegenwärtigen Anzahl der angeschalteten und abgeschalteten Zylinder rückt das Verfahren 1200 zum Ende vor.At 1242,
Bei 1214 beurteilt das Verfahren 1200, ob ein Zeitraum seit einer Anforderung einer Zylinderventilwiederanschaltung größer als der Wert der Variablen VDE_AUSGELASTET ist. Falls ja, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1200 geht zu 1216 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1200 geht zu 1242 über. Auf diese Weise lässt sich die Zylinderventilabschaltung verzögern, bis ein Zeitraum zwischen einer Zylindermodus- oder VDE-Modus-Änderung größer als der Wert für VDE_AUSGELASTET ist, der steigt, wenn die Frequenz der Zylinderventilabschaltung steigt und abnimmt, wenn die Frequenz der Zylinderventilabschaltung abnimmt.At 1214,
Bei 1216 gestattet das Verfahren 1200 die Abschaltung ausgewählter Zylinderventile, um ausgewählte Zylinder abzuschalten. Die Abschaltung von Kraftstoff, der den Zylindern zugeführt wird, und Beendigung der Funkenabgabe an die Zylinder können ebenfalls gestattet werden. Die Ventile können gemäß dem Verfahren nach
An dieser Stelle wird auf
Die erste Darstellung von oben in
Die erste Darstellung von oben in
Bei der dritten Darstellung von oben in
Bei der vierten Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T1300 arbeitet der Motor mit allen Ventilen und Zylindern angeschaltet, worauf ein Wert von acht für den Zylinderanschaltungszustand hinweist. Die Zylinderabschaltungsanforderung fordert keine Abschaltung von Ventilen oder Zylindern an, und der Zeitraum in dem ersten und zweiten Zylindermodus beträgt null. Die VDE_AUSGELASTET-Variable für den ersten Zylindermodus, der Zylinder abschaltet, ist null. Die VDE_AUSGELASTET-Variable für den zweiten Zylindermodus, der Zylinder abschaltet, ist ebenfalls null.At time T1300, the engine is operating with all valves and cylinders energized, indicated by a cylinder energization state value of eight. The cylinder energization request does not request deactivation of any valves or cylinders, and the time period in the first and second cylinder modes is zero. The VDE_BUSY variable for the first cylinder mode, which deactivates cylinders, is zero. The VDE_BUSY variable for the second cylinder mode, which deactivates cylinders, is also zero.
Zum Zeitpunkt T1301 ändert die Zylinderabschaltungsanforderung den Zustand, um die Abschaltung der Ventile von zwei Zylindern anzufordern, sodass der Achtzylindermotor mit sechs angeschalteten Zylindern arbeitet. Der Zylinderanschaltungszustand ändert den Zustand, um darauf hinzuweisen, dass der Motor mit sechs angeschalteten Zylindern und mit abgeschalteten Ventilen von zwei Zylindern arbeitet. Die Zeit häuft sich in dem ersten Zylindermodus an, weil sich der Motor im ersten Zylindermodus befindet (z. B. mit sechs angeschalteten Zylindern arbeitet). In dem zweiten Zylindermodus häuft sich keine Zeit an, weil der Motor nicht im zweiten Zylindermodus arbeitet (z. B. mit vier angeschalteten Zylindern arbeitet). Die Variablen VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus und VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus sind null, da der Motor den ersten oder zweiten Zylindermodus nicht beendet hat.At time T1301, the cylinder deactivation request changes state to request deactivation of the valves of two cylinders, so the eight-cylinder engine operates with six cylinders on. The cylinder deactivation state changes state to indicate that the engine is operating with six cylinders on and with two cylinders deactivated. Time accumulates in the first cylinder mode because the engine is in the first cylinder mode (e.g., operating with six cylinders on). Time does not accumulate in the second cylinder mode because the engine is not operating in the second cylinder mode (e.g., operating with four cylinders on). The variables VDE_OFF for the first cylinder mode and VDE_OFF for the second cylinder mode are zero because the engine has not exited the first or second cylinder mode.
Zum Zeitpunkt T1302 ändert die Zylinderabschaltungsanforderung den Zustand, um die Abschaltung keiner Zylinderventile anzufordern, sodass der Motor als ein Achtzylindermotor arbeitet. Der Zylinderanschaltungszustand ändert den Zustand, um darauf hinzuweisen, dass der Motor mit acht angeschalteten Zylindern und keinen abgeschalteten Ventilen arbeitet. Die Zeitanhäufung im ersten Zylindermodus endet, weil der Motor mit allen Zylinderventilen und als ein Achtzylindermotor arbeitet. In dem zweiten Zylindermodus häuft sich keine Zeit an, weil der Motor nicht im zweiten Zylindermodus arbeitet. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus steigt auf Grundlage des Zeitraums, während dessen sich der Motor im ersten Zylindermodus befunden hat.At time T1302, the cylinder deactivation request changes state to request no cylinder valves be deactivated, so the engine is operating as an eight-cylinder engine. The cylinder deactivation state changes state to indicate that the engine is operating with eight cylinders activated and no valves deactivated. Time accumulation in the first cylinder mode ends because the engine is operating with all cylinder valves and as an eight-cylinder engine. No time accumulates in the second cylinder mode because the engine is not operating in the second cylinder mode. The VDE_OFF value for the first cylinder mode increments based on the amount of time the engine has been in the first cylinder mode.
Zum Zeitpunkt T1303 ändert die Zylinderabschaltungsanforderung den Zustand erneut, um die Abschaltung der Ventile von zwei Zylindern anzufordern, sodass der Achtzylindermotor mit sechs angeschalteten Zylindern arbeitet. Der Zylinderanschaltungszustand ändert nicht den Zustand, weil der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus größer als die Variable AMORTISATIONSZEIT (nicht abgebildet) ist. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus sinkt, da ein vorgegebener Zeitraum jedes Mal vom ersten Zylindermodus VDE_AUSGELASTET subtrahiert wird, wenn das Verfahren ausgeführt wird. In dem zweiten Zylindermodus häuft sich keine Zeit an, weil der Motor nicht im zweiten Zylindermodus arbeitet (z. B. mit vier angeschalteten Zylindern arbeitet). VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus ist null, da der Motor den zweiten Zylindermodus nicht beendet hat.At time T1303, the cylinder deactivation request changes state again to request deactivation of the valves of two cylinders, so the eight-cylinder engine operates with six cylinders on. The cylinder deactivation state does not change state because the VDE_OFFSET value for the first cylinder mode is greater than the PAYBACK TIME variable (not shown). The VDE_OFFSET value for the first cylinder mode decreases because a predetermined period of time is subtracted from the first cylinder mode VDE_OFFSET each time the procedure is executed. No time accumulates in the second cylinder mode because the engine is not operating in the second cylinder mode (e.g., operating with four cylinders on). VDE_OFFSET for the second cylinder mode is zero because the engine has not exited the second cylinder mode.
Zum Zeitpunkt T1304 ist der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus gleich oder kleiner als der Wert für die Variable AMORTISATIONSZEIT, womit die Zylinderventile abgeschaltet sind, um einen Sechszylinderbetrieb bereitzustellen, worauf dadurch hingewiesen wird, dass der Zylinderanschaltungszustand auf das Niveau übergeht, das den Sechszylindermotorbetrieb angibt. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus beginnt zu steigen. Der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus bleibt bei null. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylinderventilabschaltungsmodus nimmt weiter ab, und der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylinderventilabschaltungsmodus bleibt bei null.At time T1304, the VDE_OFFSET value for the first cylinder mode is equal to or less than the value for the PAYBACK TIME variable, thus deactivating the cylinder valves to provide six-cylinder operation, as indicated by the cylinder activation state transitioning to the level indicating six-cylinder engine operation. The time period in the first cylinder mode begins to increase. The time period in the second cylinder mode remains at zero. The VDE_OFFSET value for the first cylinder valve deactivation mode continues to decrease, and the VDE_OFFSET value for the second cylinder valve deactivation mode remains at zero.
Zum Zeitpunkt T1305 geht die Zylinderabschaltungsanforderung auf den Wert von acht über. Der Zylinderanschaltungszustand geht auf Grundlage der Zylinderabschaltungsanforderung ebenfalls auf einen Wert von acht über. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus ist gering, wodurch der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus um ein großes Maß steigt. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus ist null, da sich der Motor nicht in dem zweiten Zylindermodus befunden hat. Kurz darauf geht die Zylinderabschaltungsanforderung auf einen Wert von sechs über, um die Abschaltung von Ventilen in zwei Motorzylindern anzufordern, sodass der Motor als ein Sechszylindermotor arbeitet, der Luft-Kraftstoff-Gemische in sechs von acht Zylindern verbrennt. Allerdings wird der Motor nicht in den Sechszylinderbetrieb geschaltet, worauf dadurch hingewiesen wird, dass der Zylinderanschaltungszustand einen Wert von acht beibehält. Der Motor schaltet nicht in den Sechszylindermodus und schaltet die Ventile von zwei Zylindern ab, da der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus größer als der Wert für die Variable AMORTISATIONSZEIT (nicht abgebildet) ist.At time T1305, the cylinder deactivation request transitions to a value of eight. The cylinder activation state also transitions to a value of eight based on the cylinder deactivation request. The time in the first cylinder mode is short, causing the VDE_OFF value for the first cylinder mode to increase by a large amount. The VDE_OFF value for the second cylinder mode is zero because the engine has not been in the second cylinder mode. Shortly thereafter, the cylinder deactivation request transitions to a value of six to request the deactivation of valves in two engine cylinders, allowing the engine to operate as a six-cylinder engine combusting air-fuel mixtures in six of eight cylinders. However, the engine does not transition to six-cylinder operation, as indicated by the cylinder activation state maintaining a value of eight. The engine does not switch to six-cylinder mode and deactivates the valves of two cylinders because the value for VDE_OFFLOADED for the first cylinder mode is greater than the value for the variable PAYBACK TIME (not shown).
Zum Zeitpunkt T1306 geht der Motor in den Sechszylindermodus über, in welchem die Zylinderventile in zwei Motorzylindern abgeschaltet werden, um zwei Zylinder abzuschalten. Kraftstoff und Funken werden den zwei abgeschalteten Zylindern nicht bereitgestellt. Der Zylinderanschaltungszustand geht auf einen Wert von sechs über, um darauf hinzuweisen, dass der Motor im Sechszylindermodus mit in zwei Zylindern abgeschalteten Zylinderventilen arbeitet. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus beginnt zu steigen. Der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus bleibt bei null. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus nimmt weiter ab, und der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus bleibt bei null.At time T1306, the engine transitions to six-cylinder mode, in which the cylinder valves in two engine cylinders are deactivated to deactivate two cylinders. Fuel and spark are not provided to the two deactivated cylinders. The cylinder activation state transitions to a value of six to indicate that the engine is operating in six-cylinder mode with the cylinder valves deactivated in two cylinders. The period in the first cylinder mode begins to increase. The period in the second cylinder mode remains at zero. The VDE_OFF-LOADED value for the first cylinder mode continues to decrease, and the VDE_OFF-LOADED value for the second cylinder mode remains at zero.
Zum Zeitpunkt T1307 geht die Zylinderabschaltungsanforderung auf acht über, um acht angeschaltete Zylinder anzufordern. Der Zeitraum, während dessen der Motor in dem ersten Zylindermodus arbeitet, ist lang, wodurch der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Modus auf einen geringen Wert korrigiert wird. Der Zylinderanschaltungszustand wird auf einen Wert von acht überführt, um darauf hinzuweisen, dass der Motor alle acht Zylinder und Ventile angeschaltet hat. Der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus ist null, und der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus ist null.At time T1307, the cylinder deactivation request transitions to eight to request eight cylinders on. The period of time the engine operates in the first cylinder mode is long, correcting the VDE_OFF-LOADED value for the first mode to a low value. The cylinder activation state transitions to a value of eight to indicate that the engine has all eight cylinders and valves on. The period of time in the second cylinder mode is zero, and the VDE_OFF-LOADED value for the second cylinder mode is zero.
Zum Zeitpunkt T1308 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion auf ein reduziertes Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) auf einen Wert von sechs über. Fast zum gleichen Zeitpunkt geht der Zylinderanschaltungszustand auf Grundlage der Zylinderabschaltungsanforderung ebenfalls auf einen Wert von sechs über. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus beginnt zu steigen, und der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus bleibt bei null. Die Werte für VDE_AUSGELASTET für den ersten und zweiten Ventilabschaltungsmodus sind null.At time T1308, the cylinder deactivation request transitions to a value of six in response to a reduced driver demand torque (not shown). At almost the same time, the cylinder activation state also transitions to a value of six based on the cylinder deactivation request. The period in the first cylinder mode begins to increase, and the period in the second cylinder mode remains at zero. The VDE_OFF values for the first and second valve deactivation modes are zero.
Zum Zeitpunkt T1309 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion auf das Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) auf einen Wert von vier über. Der Zylinderanschaltungszustand geht als Reaktion auf den Zylinderabschaltungsanforderungswert ebenfalls auf einen Wert von vier über. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus wird auf null überführt, und der VDE_AUSGELASTET-Wert für den ersten Zylindermodus wird auf null gesetzt. Der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus beginnt zu steigen, und der VDE_AUSGELASTET-Wert für den zweiten Zylinderventilabschaltungsmodus bleibt bei einem Wert von null.At time T1309, the cylinder deactivation request transitions to a value of four in response to the driver demand torque (not shown). The cylinder activation state also transitions to a value of four in response to the cylinder deactivation request value. The time in the first cylinder mode transitions to zero, and the VDE_OFF-LOADED value for the first cylinder mode is set to zero. The time in the second cylinder mode begins to increase, and the VDE_OFF-LOADED value for the second cylinder valve deactivation mode remains at a value of zero.
Zum Zeitpunkt T1310 geht die Zylinderventilabschaltungsanforderung als Reaktion darauf, dass das Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) steigt, wieder auf einen Wert von sechs über. Der Zylinderanschaltungszustand geht als Reaktion auf die Zylinderabschaltungsanforderung wieder auf einen Wert von sechs über. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylinderventilabschaltungsmodus wird als Reaktion auf den kurzen Zeitraum, während dessen der Motor im Vierzylindermodus betrieben wird, erhöht. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus beginnt zu steigen, und der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus wird auf null gesetzt.At time T1310, the cylinder valve deactivation request transitions back to a value of six in response to the driver demand torque (not shown) increasing. The cylinder activation state transitions back to a value of six in response to the cylinder deactivation request. The VDE_OFF value for the second cylinder valve deactivation mode is increased in response to the brief period of time the engine is operating in four-cylinder mode. The period in the first cylinder mode begins to increase, and the period in the second cylinder mode is set to zero.
Zum Zeitpunkt T1311 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion darauf, dass das Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) zurückgeht, wieder auf einen Wert von vier über. Der Zylinderanschaltungszustand bleibt bei einem Wert von sechs, weil der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus größer als der Wert der Variable AMORTISATIONSZEIT (nicht abgebildet) ist. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus steigt weiter, und der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus bleibt bei null. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylinderventilabschaltungsmodus bleibt bei null.At time T1311, the cylinder deactivation request transitions back to a value of four in response to the driver demand torque (not shown) decreasing. The cylinder activation state remains at a value of six because the VDE_OFFSET value for the second cylinder mode is greater than the value of the PAYBACK TIME variable (not shown). The time in the first cylinder mode continues to increase, and the time in the second cylinder mode remains at zero. The VDE_OFFSET value for the first cylinder valve deactivation mode remains at zero.
Zum Zeitpunkt T1312 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion darauf, dass das Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) steigt, wieder auf einen Wert von sechs über. Der Zylinderanschaltungszustand liegt auf Grundlage des Werts für die Zylinderabschaltungsanforderung bei einem Wert von sechs. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus steigt weiter, und der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus beträgt null. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus nimmt weiter ab, da der Motor nicht aus dem zweiten Zylindermodus herausgeführt wurde.At time T1312, the cylinder deactivation request transitions back to a value of six in response to the driver demand torque (not shown) increasing. The cylinder activation state is at a value of six based on the cylinder deactivation request value. The time in the first cylinder mode continues to increase, and the time in the second cylinder mode is zero. The VDE_OFF value for the second cylinder mode continues to decrease because the engine has not transitioned out of the second cylinder mode.
Zum Zeitpunkt T1313 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion darauf, dass das Fahrer-Bedarfsdrehmoment (nicht abgebildet) zurückgeht, auf einen Wert von vier über. Der Zylinderanschaltungszustand bleibt bei einem Wert von sechs, weil der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Zylindermodus größer als der Wert der Variable AMORTISATIONSZEIT (nicht abgebildet) ist. Daher werden die Ventile von zwei Zylindern abgeschaltet, obwohl die Zylinderabschaltungsanforderung bei einem Wert von vier liegt. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus steigt weiter, und der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus bleibt bei null. Der Wert für VDE_AUSGELASTET für den ersten Zylindermodus bleibt bei null.At time T1313, the cylinder deactivation request transitions to a value of four in response to the driver demand torque (not shown) decreasing. The cylinder activation state remains at a value of six because the VDE_OFFSET value for the second cylinder mode is greater than the value of the PAYBACK TIME variable (not shown). Therefore, the valves of two cylinders are deactivated even though the cylinder deactivation request is at a value of four. The time in the first cylinder mode continues to increase, and the time in the second cylinder mode remains at zero. The VDE_OFFSET value for the first cylinder mode remains at zero.
Zum Zeitpunkt T1314 bleibt die Zylinderabschaltungsanforderung bei einem Wert von vier, und der Zylinderanschaltungszustand geht als Reaktion auf den Wert der AMORTISATIONSZEIT (nicht abgebildet) zu einem Wert von vier über. Daher werden die Ventile von vier Zylindern abgeschaltet und vier Zylinder werden angeschaltet. Der Zeitraum in dem ersten Zylindermodus wird auf null überführt, und der VDE_AUSGELASTET-Wert für den ersten Zylindermodus wird auf null gesetzt. Der Zeitraum in dem zweiten Zylindermodus beginnt zu steigen, und der VDE_AUSGELASTET-Wert für den zweiten Zylindermodus nimmt weiter ab.At time T1314, the cylinder deactivation request remains at a value of four, and the cylinder activation state transitions to a value of four in response to the amortization time value (not shown). Therefore, the valves of four cylinders are deactivated and four cylinders are activated. The time in the first cylinder mode transitions to zero, and the VDE_OFF-LOADED value for the first cylinder mode is set to zero. The time in the second cylinder mode begins to increase, and the VDE_OFF-LOADED value for the second cylinder mode continues to decrease.
Zum Zeitpunkt T1315 geht die Zylinderabschaltungsanforderung auf einen Wert von acht über, um die Anschaltung aller Zylinderventile und Zylinder anzufordern. Der Zylinderanschaltungszustand wird auf einen Wert von acht überführt, um darauf hinzuweisen, dass alle Zylinderventile und Zylinder angeschaltet sind. Die Zeitdauer in dem zweiten Zylindermodus ist lang, wodurch der Wert für VDE_AUSGELASTET für den zweiten Ventilmodus gering gesetzt wird, was eine zügige Überführung in den Vierzylindermodus erlaubt, in welchem die Zylinderventile von vier Zylindern angeschaltet sind.At time T1315, the cylinder deactivation request transitions to a value of eight to request the activation of all cylinder valves and cylinders. The cylinder activation state transitions to a value of eight to indicate that all cylinder valves and cylinders are activated. The duration in the second cylinder mode is long, which sets the VDE_BUSY value for the second valve mode low, allowing a smooth transition to the four-cylinder mode in which the cylinder valves of four cylinders are activated.
Daher lässt sich beobachten, dass die Aktivierung der unterschiedlichen Zylindermodi auf Grundlage des Zeitraums in einem Zylindermodus relativ zu einer Amortisationszeit verhindert werden kann. Ferner werden die Zylindermodi als Reaktion auf die Wechselaktivität zwischen den Zylindermodi nicht gesperrt. Anstelle dessen kann die Aktivierung der unterschiedlichen Zylindermodi für variierende Zeiträume verzögert werden, um die Wahrnehmung der Zylindermodus-Wechselaktivität eines Fahrers zu verringern.Therefore, it can be observed that the activation of the different cylinder modes can be prevented based on the amount of time spent in a cylinder mode relative to a payback period. Furthermore, the cylinder modes are not locked in response to cylinder mode switching activity. Instead, the activation of the different cylinder modes can be delayed for varying periods of time to reduce a driver's perception of cylinder mode switching activity.
An dieser Stelle wird auf
Bei 1402 bestimmt das Verfahren 1400 ein gewünschtes Motordrehmoment und eine gegenwärtige Motordrehzahl. Die Motordrehzahl kann über einen Motorpositions- oder - drehzahlsensor bestimmt werden. Ein Zeitraum, den ein Motor braucht, um sich zwischen zwei Positionen zu bewegen, ist die Motordrehzahl. Das gewünschte Motordrehmoment kann von einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment ausgehend bestimmt werden. In einem Beispiel beruht das Fahrer-Bedarfsdrehmoment auf der Gaspedalposition und der Fahrzeuggeschwindigkeit. Gaspedalposition und Fahrzeuggeschwindigkeit werden in eine Tabelle mit empirisch bestimmten Werten für das Fahrer-Bedarfsdrehmoment eingepflegt. Der Wert für das Fahrer-Bedarfsdrehmoment entspricht einem gewünschten Drehmoment an einer Position entlang des Antriebsstrangs. Die Position entlang des Antriebsstrangs kann die Motorkurbelwelle, die Getriebeeingangswelle, Getriebeausgangswelle oder das Fahrzeugrad sein. Falls das Fahrer-Bedarfsdrehmoment ein Motordrehmoment ist, so ist die Ausgabe aus der Tabelle das gewünschte oder geforderte Motordrehmoment. Drehmomente an anderen Stellen entlang des Antriebsstrangs können über ein Einstellen eines gewünschten Drehmoments an einer Stelle auf Grundlage von Übersetzungen, Vorrichtungen zur Drehmomentmultiplikation, Verlusten und Drehmomentkapazitäten von Kupplungen bestimmt werden.At 1402,
Wenn ein Fahrer-Bedarfsdrehmoment zum Beispiel ein Raddrehmoment ist, so kann das Motordrehmoment durch Multiplizieren des Fahrer-Bedarfsdrehmoments (oder des gewünschten Raddrehmoments) mit den Übersetzungen zwischen dem Rad und dem Motor bestimmt werden. Wenn der Antriebsstrang einen Drehmomentwandler umfasst, kann das gewünschte Raddrehmoment ferner durch den Drehmomentmultiplikationsfaktor des Drehmomentwandlers dividiert werden, um das Motordrehmoment zu bestimmen. Ein über Kupplungen übertragenes Drehmoment kann als ein Multiplikator geschätzt werden. Falls zum Beispiel bei einer Kupplung kein Schlupf vorliegt, entspricht das in die Kupplung eingegebene Drehmoment dem von der Kupplung abgegebenen Drehmoment und der Multiplikatorwert beträgt eins. Das in die Kupplung eingegebene Drehmoment ergibt mit eins multipliziert das von der Kupplung abgegebene Drehmoment. Falls bei der Kupplung Schlupf vorliegt, ist der Multiplikator ein Wert von 0 bis zu einer Zahl, die kleiner als eins ist. Der Multiplikatorwert kann auf der Drehmomentkapazität der Kupplung beruhen. Das Verfahren 1400 geht zu 1404 über.For example, if a driver demand torque is wheel torque, the engine torque may be determined by multiplying the driver demand torque (or the desired wheel torque) by the gear ratios between the wheel and the engine. If the powertrain includes a torque converter, the desired wheel torque may be further divided by the torque converter's torque multiplication factor to determine the engine torque. Torque transmitted through clutches may be estimated as a multiplier. For example, if a clutch is not slipping, the torque input to the clutch equals the torque output from the clutch, and the multiplier value is one. The torque input to the clutch multiplied by one equals the torque output from the clutch. If the clutch is slipping, the multiplier is a value from 0 to a number less than one. The multiplier value may be based on the torque capacity of the clutch.
Bei 1404 bestimmt das Verfahren 1400 Zylindermodi, die das gewünschte Motordrehmoment bereitstellen können. In einem Beispiel kann eine Motordrehmomenttabelle bereitgestellt werden, welche die maximale Motordrehmomentausgabe in Abhängigkeit von Zylindermodus und Motordrehzahl beschreibt. Das gewünschte Motordrehmoment wird mit der Motorzylinderventilsteuerung und den um den Atmosphärendruck kompensierten Ausgaben von der Motordrehmomenttabelle verglichen, die nach dem Zylindermodus bei der gegenwärtigen Motordrehzahl, dem gegenwärtigen Atmosphärendruck und der gegenwärtigen Zylinderventilsteuerung (z. B. Zeitpunkt der Einlassventilschließung) eingepflegt wird. Gibt die Motordrehmomenttabelle einen Drehmomentwert aus, der größer ist als das gewünschte Motordrehmoment plus ein versetztes Drehmoment, so kann bestimmt werden, dass der Zylindermodus, welcher dem von der Tabelle ausgegebenen Drehmoment entspricht, ein Zylindermodus ist, der das gewünschte Motordrehmoment bereitstellt. Die in der Motordrehmomenttabelle gespeicherten Werte können empirisch bestimmt und in dem Speicher der Steuerung gespeichert werden.At 1404,
Ein Beispiel für eine Motorbremsmomenttabelle wird in
Somit enthält Tabelle 1 Zeilen mit den angeschalteten Zylindermodi und Spalten mit der Motordrehzahl. In diesem Beispiel gibt Tabelle 1 die Drehmomentwerte in Einheiten von N-m aus. Eingestellt werden können die Werte für das Motorbremsmoment, die von der Bremsmomenttabelle ausgegeben werden, anhand von Funktionen auf Grundlage des Zündzeitpunkts, ausgehend von der minimalen Funkenabgabe für das beste Drehmoment (MBT); des Zeitpunkts der Einlassventilschließung von einem nominalen Zeitpunkt der Einlassventilschließung, des Luft-Kraftstoff- Verhältnisses des Motors und der Motortemperatur. Die Funktionen geben empirisch bestimmte Multiplikatoren aus, welche den Wert für das Motorbremsmoment modifizieren, welcher von der Motorbremsmomenttabelle ausgegeben wird. Das gewünschte Motorbremsmoment wird mit dem veränderten Wert vergleichen, welcher von der Motorbremsmomenttabelle ausgegeben wird. Es ist zu beachten, dass das gewünschte Raddrehmoment in ein gewünschtes Motordrehmoment umgewandelt werden kann, indem das gewünschte Raddrehmoment mit der Übersetzung zwischen den Rädern und dem Motor multipliziert wird. Ferner kann das Bestimmen des Motordrehmoments ein Modifizieren des Raddrehmoments gemäß der Drehmomentmultiplikation des Drehmomentwandlers des Getriebes beinhalten. Zusätzlich oder alternativ können Zylindermodi, die verschiedene Feuerungsreihenfolgen oder angeschaltete Zylinder in einem Motorzyklus beinhalten, ebenfalls eine Basis für das Einpflegen und Speichern von Werten in eine Motorbremsmomenttabelle sein. Das Verfahren 1400 geht zu 1406 über.Thus, Table 1 contains rows with the activated cylinder modes and columns with the engine speed. In this example, Table 1 outputs the torque values in units of Nm. The engine braking torque values output from the braking torque table may be calculated using functions based on ignition timing from minimum spark for best torque (MBT); intake valve closing from a nominal intake valve closing time, engine air-fuel ratio, and engine temperature. The functions output empirically determined multipliers that modify the engine braking torque value output from the engine braking torque table. The desired engine braking torque is compared to the modified value output from the engine braking torque table. Note that the desired wheel torque may be converted to a desired engine torque by multiplying the desired wheel torque by the gear ratio between the wheels and the engine. Further, determining the engine torque may include modifying the wheel torque according to the torque multiplication of the transmission torque converter. Additionally or alternatively, cylinder modes, which include different firing orders or activated cylinders in an engine cycle, may also be a basis for entering and storing values in an engine braking torque table.
Bei 1406 lässt das Verfahren 1400 Zylindermodi zu, die das gewünschte Motordrehmoment, das zuzulassen ist, bereitstellen können. Die zugelassenen Zylindermodi können bei 716 in
Ein Beispiel unter Verwendung von Tabelle 1: Tabelle 1 wird nach Motordrehzahl und Zylindermodus eingepflegt. Der Zylindermodus beginnt bei einem Minimalwert, in diesem Beispiel zwei, und wird inkrementiert, bis er den maximalen Zylindermodus erreicht. Arbeitet der Motor zum Beispiel bei 1000 RPM und das gewünschte Motordrehmoment ist 54 N-m, so gibt die Tabelle 1 einen Wert von 48 N-m aus, der 1000 RPM und Zylindermodus zwei (z. B. zwei angeschaltete Zylinder) entspricht, von 74 N-m, der 1000 RPM und Zylindermodus drei (z. B. drei angeschaltete Zylinder) entspricht, und von 96 N-m, der 1000 RPM und Zylindermodus vier (z. B. vier angeschaltete Zylinder) entspricht. Der Zylindermodus mit zwei angeschalteten Zylindern bei 1000 RPM wird nicht zugelassen, weil zwei angeschalteten Zylindern die Kapazität fehlt, um die gewünschten 74 N-m an Drehmoment bereitzustellen. Die Zylindermodi mit drei und vier Zylindern werden zugelassen. In manchen Beispielen wird das gewünschte Motordrehmoment plus eine vorgegebene Versetzung mit Werten verglichen, die von der Tabelle ausgegeben werden. Ist das gewünschte Motordrehmoment plus die vorgegebene Versetzung größer als eine Ausgabe von der Tabelle, so wird der Zylindermodus, welcher der Tabellenausgabe entspricht, nicht zugelassen. Zugelassene und nicht zugelassene Zylindermodi können durch Variablenwerte angegeben werden, die in dem Speicher gespeichert werden. Wenn zum Beispiel bei 1000 RPM der Dreizylindermodus zugelassen ist, so kann eine Variable im Speicher, die dem Dreizylindermodus bei 1000 RPM entspricht, mit einem Wert von eins besetzt werden. Ist der Zylindermodus drei bei 500 RPM nicht zugelassen, so kann eine Variable im Speicher, die dem Zylindermodus drei bei 500 RPM entspricht, mit einem Wert von null besetzt werden. Das Verfahren 1400 rückt zum Ende vor.An example using Table 1: Table 1 is populated by engine speed and cylinder mode. The cylinder mode starts at a minimum value, in this example two, and is incremented until it reaches the maximum cylinder mode. For example, if the engine is operating at 1000 RPM and the desired engine torque is 54 N-m, Table 1 will output a value of 48 N-m, which corresponds to 1000 RPM and cylinder mode two (e.g., two cylinders activated), 74 N-m, which corresponds to 1000 RPM and cylinder mode three (e.g., three cylinders activated), and 96 N-m, which corresponds to 1000 RPM and cylinder mode four (e.g., four cylinders activated). The cylinder mode with two cylinders activated at 1000 RPM is not allowed because two cylinders activated lack the capacity to provide the desired 74 N-m of torque. Three- and four-cylinder cylinder modes are permitted. In some examples, the desired engine torque plus a specified offset is compared to values output from the table. If the desired engine torque plus the specified offset is greater than an output from the table, the cylinder mode corresponding to the table output is disallowed. Allowed and disallowed cylinder modes can be specified by variable values stored in memory. For example, if three-cylinder mode is permitted at 1000 RPM, a variable in memory corresponding to three-cylinder mode at 1000 RPM can be set to a value of one. If cylinder mode three is disallowed at 500 RPM, a variable in memory corresponding to cylinder mode three at 500 RPM can be set to a value of zero.
Daher können die Motorzylindermodi und das Motorbremsmoment, das in den Zylindermodi verfügbar ist, eine Grundlage für das Bestimmen sein, mit welchem Zylindermodus der Motor arbeitet. Ferner kann Zylindermodi mit einem geringeren Kraftstoffverbrauch eine Auswahlpriorität gegeben werden, sodass Kraftstoff gespart werden kann.Therefore, the engine cylinder modes and the engine braking torque available in the cylinder modes can be used to determine which cylinder mode the engine operates in. Furthermore, cylinder modes with lower fuel consumption can be given selection priority, thus saving fuel.
An dieser Stelle wird auf
Bei 1502 bestimmt das Verfahren 1500 ein gewünschtes Motordrehmoment und eine gegenwärtige Motordrehzahl. Die Motordrehzahl kann über einen Motorpositions- oder - drehzahlsensor bestimmt werden. Das Verfahren 1500 geht zu 1504 über.At 1502,
Bei 1504 bestimmt das Verfahren 1500 Zylindermodi, die das gewünschte Motordrehmoment bereitstellen können. In einem Beispiel werden die Zylindermodi, welche das gewünschte Motordrehmoment bereitstellen können, wie in
Bei 1506 schätzt das Verfahren 1500 den Kraftstoffverbrauch in Zylindermodi, die zugelassen sind. Die zugelassenen Zylindermodi stammen aus 1406 in
Bei 1508 vergleicht das Verfahren 1500 den Kraftstoffverbrauch für die zugelassenen Zylindermodi, welche das angeforderte Drehmoment bereitstellen können. In einem Beispiel wird der gegenwärtige Kraftstoffverbrauch des Motors, der sich anhand der gegenwärtigen Kraftstoffflussrate des Motors bestimmen lässt, mit Werten verglichen, die für zugelassene Zylindermodi von der bremsspezifischen Kraftstofftabelle ausgegeben werden. Der Vergleich kann durch eine Subtraktion der von der bremsspezifischen Kraftstofftabelle ausgegebenen Werte von der gegenwärtigen Kraftstoffverbrauchsrate des Motors erfolgen. Alternativ kann der Vergleich auf einer Division des Werts für den gegenwärtigen Kraftstoffverbrauch des Motors durch die von der bremsspezifischen Kraftstofftabelle ausgegebenen Werte beruhen. Es werden Zylindermodi zugelassen, die eine prozentuale Verbesserung der Kraftstoffeinsparung des Motors bereitstellen, die im Vergleich zum gegenwärtigen Zylindermodus über einem Schwellenwert liegt.At 1508,
Daher können die Zylindermodi und der Kraftstoffverbrauch in den Zylindermodi eine Grundlage für das Bestimmen sein, mit welchem Zylindermodus der Motor arbeitet. Ferner kann Zylindermodi mit einem geringeren Kraftstoffverbrauch eine Auswahlpriorität gegeben werden, sodass Kraftstoff gespart werden kann.Therefore, cylinder modes and fuel consumption in the cylinder modes can be used to determine which cylinder mode the engine operates in. Furthermore, cylinder modes with lower fuel consumption can be given selection priority, thus saving fuel.
An dieser Stelle wird auf
Bei 1602 bestimmt das Verfahren 1600 Motorzustände. Die Motorzustände können unter anderem eine tatsächliche Gesamtanzahl der Zylinderventile, die während eines Motorzyklus abgeschaltet sind, die Motordrehzahl, das Fahrer-Bedarfsdrehmoment, die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motortemperatur und die Umgebungstemperatur umfassen. Das Verfahren 1600 geht zu 1604 über, nachdem die Betriebsbedingungen bestimmt wurden.At 1602,
Bei 1604 beurteilt das Verfahren 1600, ob ein oder mehrere Zylinderventile abgeschaltet sind. Das Verfahren 1600 kann auf Grundlage eines Werts eines Bits, der in dem Speicher gespeichert ist, einer Ausgabe eines Sensor, der die Ventilantriebsposition misst, von Zylinderdrucksensoren oder anderen Sensoren beurteilen, dass ein oder mehrere Zylinder abgeschaltet sind. Beurteilt das Verfahren 1600, dass ein oder mehrere Zylinderventile abgeschaltet sind, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1606 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1634 über.At 1604,
Bei 1606 beurteilt das Verfahren 1600, ob eine Einstellung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition gewünscht ist. Zum Beispiel beurteilt das Verfahren 1600, ob es wünschenswert ist, die Nockenwellensteuerung um 5 Grad relativ zur Kurbelwellensteuerung vorzuziehen, sodass sich die Einlass- oder Auslassventile 5 Grad Kurbelwellendrehung eher öffnen, nachdem die Nockenwellenposition eingestellt wurde. Die Nockenwellenposition kann als Reaktion auf das Fahrer-Bedarfsdrehmoment und die Motordrehzahl eingestellt werden. Falls das Fahrer-Bedarfsdrehmoment schnell steigt und die Motordrehzahl schnell steigt, kann es wünschenswert sein, die Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition mit einer höheren Geschwindigkeit einzustellen, sodass der Motor ein gewünschtes Maß an Drehmoment und Motoremissionen bereitstellt. In einem Beispiel bestimmt das Verfahren 1600, ob eine Einstellung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition gewünscht ist, auf Grundlage einer aktuellen Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition und einer Änderung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments und der Motordrehzahl. Beurteilt das Verfahren 1600, dass eine Einstellung der Nockenwellenposition gewünscht ist, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1608 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1634 über. In manchen Beispielen kann 1606 weggelassen werden, und das Verfahren 1600 kann einfach zu 1608 übergehen.At 1606,
Bei 1608 bestimmt das Verfahren 1600 eine gewünschte Rate der Änderung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition. In einem Beispiel bestimmt das Verfahren 1600 eine gewünschte Rate der Änderung der Nockenwellenposition auf Grundlage einer Änderungsrate des Fahrer-Bedarfsdrehmoments. Wenn die Änderungsrate des Fahrer-Bedarfsdrehmoments gering ist, so ist die Änderungsrate der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition gering. Ist die Änderungsrate des Fahrer-Bedarfsdrehmoments hoch, dann ist die Rate der Änderung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition hoch. Zum Beispiel kann die Nockenwelle mit 0,5 Grad Kurbelwellendrehung pro Sekunde vorgezogen werden, wenn eine Änderung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments gering ist (z. B. 5 N-m/Sekunde). Wenn die Änderung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments jedoch hoch ist (z. B. 200 N-m/Sekunde), so kann die Nockenwelle mit 5 Grad Kurbelwellendrehung pro Sekunde vorgezogen werden. In einem Beispiel wird die gewünschte Rate der Änderung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition empirisch bestimmt und in einer Tabelle oder Funktion in dem Speicher gespeichert. Die Tabelle oder Funktion wird auf Grundlage einer Änderungsrate des Fahrer-Bedarfsdrehmoments eingepflegt, die Tabelle oder Funktion gibt eine gewünschte Rate der Änderung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition aus. Das Verfahren 1600 geht zu 1610 über, nachdem die gewünschte Rate der Änderung der Nockenwellenposition bestimmt wurde.At 1608,
Bei 1610 beurteilt das Verfahren 1600, ob eine tatsächliche Gesamtanzahl angeschalteter Zylinderventile (z. B. Ventile, die sich während eines Motorzyklus öffnen und schließen), die gegenwärtig arbeiten, zum Bewegen der Nockenwelle relativ zur Kurbelwelle mit der gewünschten Rate ausreichend ist. In einem Beispiel beschreibt eine Tabelle oder Funktion eine Nockenwellenrate der Positionsänderung relativ zur Kurbelwellenposition auf Grundlage einer tatsächlichen Gesamtanzahl angeschalteter Zylinderventile. Die Tabelle wird über die tatsächliche Gesamtanzahl angeschalteter Ventile eingepflegt, und sie gibt eine Rate der Änderung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition aus. Die Werte in der Tabelle oder Funktion werden empirisch bestimmt und in dem Speicher gespeichert. Die Ausgabe von der Tabelle oder Funktion wird mit dem bei 1608 bestimmten Wert verglichen. Ist die Nockenwellenrate der Positionsänderung aus 1610 größer als die Nockenwellenrate der Positionsänderung aus 1608, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1634 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1612 über.At 1610,
Bei 1612 beurteilt das Verfahren 1600, ob die Nockenwelle sowohl die Einlass- als auch die Auslassventile antreibt. In einem Beispiel ermittelt ein Bit im Speicher, dass die Nockenwelle nur die Einlassventile antreibt, wenn ein Wert des Bits null ist. Wenn der Wert des Bits eins ist, dann treibt die Nockenwelle sowohl die Einlass- als auch die Auslassventile an. Beurteilt das Verfahren 1600, dass die Nockenwelle die Einlass- und die Auslassventile antreibt, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1630 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1614 über.At 1612,
Bei 1614 beurteilt das Verfahren 1600, ob die Nockenwelle eine Einlassnockenwelle ist. Das Verfahren 1600 kann auf Grundlage eines Werts eines Bits, der in dem Speicher gespeichert ist, beurteilen, ob die Nockenwelle eine Einlassnockenwelle ist. Das Bit kann zum Zeitpunkt der Herstellung programmiert werden. Beurteilt das Verfahren 1600, dass die Nockenwelle eine Einlassnockenwelle ist, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1616 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1620 über.At 1614,
Bei 1620 gestattet das Verfahren 1600 die Anschaltung eines oder mehrerer abgeschalteter Auslassventile. In einem Beispiel wird die gewünschte Rate einer Änderung der Auslassnockenwellenposition relativ zur bei 1608 bestimmten Kurbelwellenposition dazu verwendet, eine Tabelle oder Funktion empirisch bestimmter Werte einzupflegen, die eine tatsächliche Gesamtanzahl an Ventilen beschreiben, die arbeiten müssen, um die gewünschte Rate der Einstellung der Auslassnockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition bereitzustellen. Das Verfahren 1600 fordert den Antrieb der tatsächlichen Gesamtanzahl der Auslassventile an, die von der Tabelle oder Funktion ausgegeben werden, oder gestattet diesen. Die Auslassventile können mit oder ohne ein Anschalten der Zylinder, welche die Auslassventile, die angeschaltet werden, umfassen, angeschaltet werden. Steigt das Fahrer-Bedarfsdrehmoment, so können die Zylinder mit den Auslassventilen, die angeschaltet werden, angeschaltet werden, um das Motordrehmoment zu erhöhen, während die Änderung der Nockenwellenposition erhöht wird. Wenn das Fahrer-Bedarfsdrehmoment sinkt, können die Zylinder mit den Auslassventilen, die angeschaltet werden, nicht angeschaltet werden, sodass der Kraftstoffverbrauch reduziert werden kann. Das Verfahren 1600 geht zu 1634 über.At 1620,
Bei 1634 bewegt das Verfahren 1600 die Nockenwelle und treibt Ventile für Betriebsbedingungen an, in deren Folge die Nockenwelle bewegt wurde. Die Nockenwelle kann bewegt werden, während Ventile angeschaltet werden, um die Nockenwelle schnellstmöglich in eine gewünschte Position zu bewegen. Sobald die Nockenwelle ihre gewünschte Position relativ zur Kurbelwellenposition erreicht, können die Zylinderventile auf Grundlage von anderen Fahrzeugzuständen als der gewünschten Rate der Änderung der Nockenwellenposition abgeschaltet werden. So können Ventile wiederangeschaltet werden, um eine Rate zu verbessern, mit der sich eine Nockenwellenposition relativ zu einer Kurbelwellenposition bewegt. Die Motorzylinder können ebenfalls wiederangeschaltet werden, wenn die Zylinderventile wiederangeschaltet werden. Das Verfahren 1600 rückt zum Ende vor, nachdem die Nockenwelle beginnt, sich auf Grundlage des Fahrer-Bedarfsdrehmoments und der Motordrehzahl in ihre gewünschte neue Position zu bewegen.At 1634,
Bei 1616 gestattet das Verfahren 1600 die Anschaltung eines oder mehrerer abgeschalteter Einlassventile. In einem Beispiel wird die gewünschte Rate einer Änderung der Einlassnockenwellenposition relativ zur bei 1608 bestimmten Kurbelwellenposition dazu verwendet, eine Tabelle oder Funktion empirisch bestimmter Werte einzupflegen, die eine tatsächliche Gesamtanzahl an Ventilen beschreiben, die arbeiten müssen, um die gewünschte Rate der Einstellung der Einlassnockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition bereitzustellen. Das Verfahren 1600 fordert den Antrieb der tatsächlichen Gesamtanzahl der Einlassventile an, die von der Tabelle oder Funktion ausgegeben werden, oder gestattet diesen. Die Zylinder, welche die Einlassventile umfassen, die angeschaltet werden, können angeschaltet werden oder sie können Luft und Kraftstoff nicht während Motorzyklen verbrennen, in denen Einlassventile betrieben werden. In einem Beispiel verbrennen die Zylinder mit Einlassventilen, die angeschaltet werden, als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments Luft und Kraftstoff im Verlauf von Motorzyklen. Die Zylinder mit Einlassventilen, die angeschaltet werden, können als Reaktion auf eine Verringerung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments Luft und Kraftstoff nicht während Motorzyklen verbrennen. Abgeschaltete Einlassventile können wie bei
Zusätzlich kann das Verfahren 1600 ein Maß an dem Motor bereitgestellter Aufladung steigern, sodass die zusätzliche Aufladung Abgase aus dem Zylinder blasen kann, ehe das Auslassventil des Zylinders, der wiederangeschaltet wird, geschlossen wird. Durch das Entfernen von Abgasen aus dem Zylinder kann sich die Verbrennungsstabilität verbessern, und der Zylinder kann eine zusätzliche Leistung bereitstellen. Zusätzlich kann eine Menge an Überschneidung (z. B. Öffnungszeit) zwischen den Einlassventilen und Auslassventilen des Zylinders gesteigert werden, um ferner zuzulassen, dass Druckluft aus dem Ansaugkrümmer den Zylinder, der angeschaltet wird, reinigt. Das Verfahren 1600 geht zu 1634 über, nachdem die Einlassventile angeschaltet wurden.Additionally,
Bei 1630 beurteilt das Verfahren 1600, ob Geräusch, Vibration und Rauheit (NVH) des Motors unter Schwellenwertniveaus liegen, wenn ein oder mehrere Zylinder wiederangeschaltet werden und in den wiederangeschalteten Zylindern eine Verbrennung erfolgt. In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 1600 auf Grundlage einer Ausgabe von einer Tabelle oder Funktion, die NVH des Motors und/oder Antriebsstrangs beschreibt, ob das Wiederanschalten eines oder mehrerer Zylinder einschließlich der Verbrennung von Luft und Kraftstoff in dem wiederangeschalteten Zylinder zu höherem NVH führt, als gewünscht ist. Die Tabelle wird über die Motordrehzahl, das Fahrer-Bedarfsdrehmoment und den Zylindermodus, der angeschaltet wird, (z. B. Vier- oder Sechszylindermodus) eingepflegt. Die Tabelle gibt einen numerischen Wert aus, der empirisch bestimmt wird, zum Beispiel über ein Mikrophon oder einen Beschleunigungsmesser. Liegt der Ausgabewert unter einem Schwellenwert, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 1600 geht zu 1632 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 1600 geht zu 1640 über.At 1630,
Bei 1632 gestattet das Verfahren 1600 das Anschalten eines oder mehrerer Zylinder über das Anschalten der Ventile des Zylinders und die Zufuhr von Kraftstoff, Luft und Funken zu dem Zylinder. Der Zylinder beginnt damit, Luft und Kraftstoff zu verbrennen, wenn er wiederangeschaltet wird. Daher wird, wenn das Wiederanschalten eines oder mehrerer Zylinder zum Steigern der Nockenwellenrate der Positionsänderung wenig störende NVH verursacht, der Zylinder über das Wiederanschalten der Ventile des Zylinders und Beginnen der Verbrennung in dem wiederangeschalteten Zylinder wiederangeschaltet. Das Verfahren 1600 geht zu 1634 über.At 1632,
Bei 1640 gestattet das Verfahren 1600 das Anschalten eines oder mehrerer Ventile eines abgeschalteten Zylinders, der keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennt. Wenn der Zylinder abgeschaltete Einlass- und Auslassventile beinhaltet, so können nur die Auslassventile des Zylinders angeschaltet werden, um die Rate der Einstellung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition zu verbessern. Durch Wiederanschalten der Auslassventile des Zylinders allein kann das Nockendrehmoment gesteigert werden, um die Einstellung der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition zu verbessern, ohne Luft durch den Zylinder strömen zu lassen. Das Anhalten des Luftstroms durch den Zylinder kann dabei helfen, die Katalysatortemperatur hoch zu halten und eine gewünschte Menge an Sauerstoff in dem Katalysator aufrechtzuerhalten. Wenn sowohl die Einlass- als auch die Auslassventile des Zylinders wiederangeschaltet sind, kann Luft durch den Zylinder strömen, nachdem die Einlass- und Auslassventile angeschaltet wurden. Funken und Kraftstoff werden den Zylindern mit wiederangeschalteten Ventilen nicht zugeführt, sodass sich NVH nicht verschlechtern kann. Das Verfahren 1600 geht zu 1642 über.At 1640,
Bei 1642 erhöht das Verfahren 1600 eine Menge an Kraftstoff, der einem angeschalteten Zylinder, der Luft und Kraftstoff verbrennt, zugeführt wird, um das durch den angeschalteten Zylinder verbrannte Gemisch anzureichern, wenn Luft durch den Zylinder strömt, bei dem es einem oder mehreren Ventilen gestattet ist, bei 1640 angeschaltet zu werden. Durch Anreichern des Gemischs eines angeschalteten Zylinders, der Luft und Kraftstoff verbrennt, während Luft durch einen Zylinder strömt, kann es möglich sein, gewünschte Niveaus an Kohlenwasserstoffen und Sauerstoff in einem Katalysator aufrechtzuerhalten, sodass der Katalysator Abgase effizient umwandeln kann. Wenn zum Beispiel bei Zylinder Nummer acht eines Achtzylindermotors dessen eigene Einlass- und Auslassventile wiederangeschaltet werden, während Zylinder Nummer acht keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennt, dann kann das Luft-Kraftstoff-Verhältnis des Zylinders Nummer eins, der Luft und Kraftstoff verbrennt, angereichert werden, um die Effizienz des Katalysators zu verbessern oder aufrechtzuerhalten. Das Verfahren 1600 geht zu 1634 über, nachdem das Luft-Kraftstoff-Verhältnis von mindestens einem Zylinder angereichert wurde.At 1642,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die vertikale Achse repräsentiert die Nockenwellenbewegungsanforderung. Die Ablaufverfolgung der Nockenbewegungsanforderung befindet sich auf einer höheren Stufe und wird bestätigt, wenn es gewünscht ist, die Motornockenwelle relativ zur Motorkurbelwelle zu bewegen. Die Ablaufverfolgung der Nockenbewegungsanforderung befindet sich auf einer niedrigeren Stufe und wird nicht bestätigt, wenn es nicht gewünscht ist, die Motornockenwelle relativ zur Motorkurbelwelle zu bewegen. Die horizontale Achse repräsentiert die Zeit, und die Zeit nimmt von der linken Seite der Figur zur rechten Seite der Figur zu.The vertical axis represents the camshaft motion request. The camshaft motion request trace is at a higher level and is asserted when it is desired to move the engine camshaft relative to the engine crankshaft. The camshaft motion request trace is at a lower level and is not asserted when it is not desired to move the engine camshaft relative to the engine crankshaft. The horizontal axis represents time, and time increases from the left side of the figure to the right side of the figure.
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T1700 liegt keine Nockenwellenbewegungsanforderung vor und die Nockenwelle ist relativ verzögert. Der Zustand des Abschaltungszylindereinlassventils weist darauf hin, dass das Abschaltungszylindereinlassventil abgeschaltet ist (sich während eines Zyklus des Motors z. B. nicht öffnet). Der Zustand des Abschaltungszylinderauslassventils weist darauf hin, dass das Abschaltungszylinderauslassventil abgeschaltet ist (sich während eines Zyklus des Motors z. B. nicht öffnet). Der angeschaltete Zylinder arbeitet mit einem stöchiometrischen Luft-Kraftstoff-Verhältnis, und es fließt kein Kraftstoff zu dem Abschaltungszylinder, worauf dadurch hingewiesen wird, dass sich der Zustand des Abschaltungszylinderkraftstoffflusses auf einer geringen Stufe befindet.At time T1700, there is no camshaft motion request and the camshaft is relatively retarded. The deactivation cylinder intake valve state indicates that the deactivation cylinder intake valve is deactivated (e.g., does not open during an engine cycle). The deactivation cylinder exhaust valve state indicates that the deactivation cylinder exhaust valve is deactivated (e.g., does not open during an engine cycle). The activated cylinder is operating at a stoichiometric air-fuel ratio, and no fuel is flowing to the deactivation cylinder, as indicated by the deactivation cylinder fuel flow state being at a low level.
Zum Zeitpunkt T1701 wird die Nockenwellenbewegungsanforderung bestätigt und dabei eine Änderung der Nockenwellenposition relativ zu einer Position der Motorkurbelwelle angefordert. Die Anforderung kann über einen Anstieg eines Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder eine Änderung einer anderen Betriebsbedingung eingeleitet werden. Die Änderungsrate der Position der Motornockenwelle relativ zur Position der Motorkurbelwelle (nicht abgebildet) ist größer als die, die bei abgeschalteten Abschaltungszylindereinlass- und -auslassventilen erreicht werden kann, da das Antreiben von weniger Ventilen weniger Drehmoment zum Betätigen der Nockenwellenbewegung bereitstellt. Daher werden die Einlass- und Auslassventile des Abschaltungszylinders wiederangeschaltet, worauf dadurch hingewiesen wird, dass der Zustand des Abschaltungszylindereinlassventils und -auslassventils auf höhere Stufen übergeht, um anzugeben, dass die Einlass- und Auslassventile des Abschaltungszylinders wiederangeschaltet sind. Zusätzlich fließt Kraftstoff zu dem Abschaltungszylinder und die Verbrennung in dem Abschaltungszylinder beginnt (nicht abgebildet). Die Nockenwellenposition wird vorgezogen, während die Abschaltungszylindereinlass- und - auslassventile angeschaltet sind. Das Luft-Kraftstoff- Verhältnis der angeschalteten Zylinder ist stöchiometrisch.At time T1701, the camshaft motion request is asserted, requesting a change in camshaft position relative to an engine crankshaft position. The request may be initiated via an increase in driver demand torque or a change in another operating condition. The rate of change of the engine camshaft position relative to the engine crankshaft position (not shown) is greater than that achievable with the deactivation cylinder intake and exhaust valves deactivated because driving fewer valves provides less torque to actuate camshaft motion. Therefore, the intake and exhaust valves of the deactivation cylinder are reactivated, indicated by the deactivation cylinder intake and exhaust valve states transitioning to higher levels to indicate that the deactivation cylinder intake and exhaust valves are reactivated. Additionally, fuel flows to the deactivation cylinder, and combustion begins in the deactivation cylinder (not shown). The camshaft position is advanced while the deactivation cylinder intake and exhaust valves are activated. The air-fuel ratio of the activated cylinders is stoichiometric.
Zum Zeitpunkt T1702 geht die Nockenwellenbewegungsanforderung auf einen nicht bestätigten Zustand über. Die Nockenwellenbewegungsanforderung kann auf nicht bestätigt übergehen, wenn die Nockenwelle ihr Ziel erreicht. Ferner hält der Kraftstofffluss zu dem Abschaltungszylinder an und die Verbrennung in dem Abschaltungszylinder hält an (nicht abgebildet). Die Nockenwellenposition erreicht eine mittelgradig vorgezogenen Position, und ihre Position wird beibehalten. Die Luft-Kraftstoff-Verhältnisse der angeschalteten Zylinder bleiben stöchiometrisch.At time T1702, the camshaft motion request transitions to an unasserted state. The camshaft motion request may transition to unasserted when the camshaft reaches its destination. Further, fuel flow to the deactivation cylinder stops, and combustion in the deactivation cylinder stops (not shown). The camshaft position reaches a moderately advanced position, and its position is maintained. The air-fuel ratios of the activated cylinders remain stoichiometric.
Zum Zeitpunkt T1703 wird die Nockenwellenbewegungsanforderung erneut bestätigt und dabei eine Änderung der Nockenwellenposition relativ zu einer Position der Motorkurbelwelle angefordert. Die Anforderung kann über einen Anstieg eines Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder eine Änderung einer anderen Betriebsbedingung eingeleitet werden. Die Änderungsrate der Position der Motornockenwelle relativ zur Position der Motorkurbelwelle (nicht abgebildet) ist größer als die, die bei abgeschalteten Abschaltungszylindereinlass- und -auslassventilen erreicht werden kann, da das Antreiben von weniger Ventilen weniger Drehmoment zum Betätigen der Nockenwellenbewegung bereitstellt. Folglich werden die Einlass- und Auslassventile des Abschaltungszylinders wiederangeschaltet, worauf dadurch hingewiesen wird, dass der Zustand des Abschaltungszylindereinlassventils und -auslassventils auf höhere Stufen übergeht, um anzugeben, dass die Einlass- und Auslassventile des Abschaltungszylinders wiederangeschaltet sind. Der Kraftstofffluss zu den Abschaltungszylindern bleibt angehalten. In diesem Beispiel wird die Verbrennung in den Abschaltungszylindern nicht erneut eingeleitet, da erwartet wird, dass ein Wiederanschalten der Abschaltungszylinder NVH-Niveaus erzeugt, die größer sind als gewünscht. Die Nockenwellenposition wird vorgezogen, während die Abschaltungszylindereinlass- und -auslassventile angeschaltet sind. Das Luft-Kraftstoff-Verhältnis der angeschalteten Zylinder wird angereichert, sodass beim Aufeinandertreffen des angereicherten Abgases aus den angeschalteten Zylindern mit Sauerstoff aus den Abschaltungszylindern dem Katalysator stöchiometrische Abgase bereitgestellt werden.At time T1703, the camshaft motion request is reasserted, requesting a change in camshaft position relative to an engine crankshaft position. The request may be initiated via an increase in driver demand torque or a change in another operating condition. The rate of change of engine camshaft position relative to the engine crankshaft position (not shown) is greater than that achievable with the deactivation cylinder intake and exhaust valves deactivated because driving fewer valves provides less torque to actuate camshaft motion. Consequently, the deactivation cylinder intake and exhaust valves are reactivated, indicated by the deactivation cylinder intake and exhaust valve states transitioning to higher stages to indicate that the deactivation cylinder intake and exhaust valves are reactivated. Fuel flow to the deactivation cylinders remains paused. In this example, combustion is not reinitiated in the deactivation cylinders because reactivating the deactivation cylinders is expected to produce greater than desired NVH levels. The camshaft position is advanced while the deactivation cylinder intake and exhaust valves are on. The air-fuel ratio of the on-cylinder is enriched so that when the enriched exhaust gas from the on-cylinder combines with oxygen from the deactivation cylinders, stoichiometric exhaust gases are provided to the catalyst.
Zum Zeitpunkt T1704 geht die Nockenwellenbewegungsanforderung auf einen nicht bestätigten Zustand über. Die Nockenwellenbewegungsanforderung kann auf nicht bestätigt übergehen, wenn die Nockenwelle ihr Ziel erreicht. Ferner werden die Einlass- und Auslassventile des Abschaltungszylinders angeschaltet, worauf durch die Zustände der Abschaltungszylindereinlass- und -auslassventile hingewiesen wird. Die Nockenwellenposition erreicht eine vollständig vorgezogene Position, und ihre Position wird beibehalten. Die Luft-Kraftstoff- Verhältnisse der angeschalteten Zylinder gehen wieder auf ein stöchiometrisches Luft-Kraftstoff- Verhältnis über, indem die Luft-Kraftstoff-Gemische der Abschaltungszylinder vermagert werden.At time T1704, the camshaft motion request transitions to an unasserted state. The camshaft motion request may transition to unasserted when the camshaft reaches its destination. Further, the intake and exhaust valves of the deactivating cylinder are energized, as indicated by the deactivating cylinder intake and exhaust valve states. The camshaft position reaches a fully advanced position and is maintained. The air-fuel ratios of the energized cylinders return to a stoichiometric air-fuel ratio by leaning the air-fuel mixtures of the deactivating cylinders.
So können Zylindereinlass- und -auslassventile, die abgeschaltet wurden, wiederangeschaltet werden, um schnellere Positionseinstellungen der Motornockenwelle bereitzustellen. Ferner können stöchiometrische Abgase an einen Katalysator bereitgestellt werden, um die Effizienz des Katalysators aufrechtzuerhalten, unabhängig davon, ob Luft oder Abgase aus den Abschaltungszylindern ausströmen.For example, cylinder intake and exhaust valves that have been deactivated can be reactivated to provide faster engine camshaft position adjustments. Furthermore, stoichiometric exhaust gases can be supplied to a catalyst to maintain catalyst efficiency, regardless of whether air or exhaust gases are flowing from the deactivated cylinders.
An dieser Stelle wird auf
Bei 1802 bestimmt das Verfahren 1800 ein gewünschtes Raddrehmoment. In einem Beispiel beruht das gewünschte Raddrehmoment auf der Gaspedalposition und der Fahrzeuggeschwindigkeit. Zum Beispiel werden die Gaspedalposition und die Fahrzeuggeschwindigkeit in eine Tabelle eingepflegt, welche ein gewünschtes Raddrehmoment ausgibt. Die Werte in der Tabelle können empirisch bestimmt und in dem Speicher der Steuerung gespeichert werden. In anderen Beispielen können die Gaspedalposition und die Fahrzeuggeschwindigkeit in eine Tabelle eingepflegt werden, die ein gewünschtes Motorbremsmoment oder Drehmoment an einer anderen Stelle des Antriebsstrangs (z. B. Getriebeeingangswelle) ausgibt. Die Ausgabe von der Tabelle wird mit Übersetzungen zwischen der Drehmomentstelle (z. B. Motor), Drehmomentwandlermultiplikation und Drehmomentverlusten am Antriebsstrang multipliziert, um das gewünschte Raddrehmoment zu schätzen. Das Verfahren 1800 geht zu 1804 über.At 1802,
Bei 1804 bestimmt das Verfahren 1800 den gegenwärtig ausgewählten Getriebegang. Das Verfahren 1800 kann den gegenwärtig ausgewählten Getriebegang über einen Wert einer Stelle in dem Speicher der Steuerung bestimmen. Zum Beispiel kann eine Variable in dem Speicher in einem Wertebereich von 1-10 liegen, was die gegenwärtig ausgewählte Übersetzung angibt. Das Verfahren 1800 geht zu 1806 über.At 1804,
Bei 1806 schätzt das Verfahren 1800 den Kraftstoffverbrauch des Motors in Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment in dem gegenwärtigen Getriebegang bereitstellen können. Das Verfahren 1800 bestimmt den bremsspezifischen Kraftstoffverbrauch des Motors in dem gegenwärtigen Getriebegang gemäß dem Verfahren nach
Bei 1808 schätzt das Verfahren 1800 den Kraftstoffverbrauch des Motors in Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment in dem nächsthöheren Getriebegang bereitstellen können. Befindet sich das Getriebe zum Beispiel gegenwärtig im 3. Gang, so wird der Kraftstoffverbrauch des Motors zum Bereitstellen eines äquivalenten Raddrehmoments mit dem Getriebe im 4. Gang bestimmt. In einem Beispiel bestimmt das Verfahren 1800 wie folgt den bremsspezifischen Kraftstoffverbrauch des Motors im nächsthöheren Getriebegang: Die gegenwärtige Fahrzeuggeschwindigkeit wird durch die Übersetzung zwischen Motor und den Rädern einschließlich des nächsthöheren Getriebegangs dividiert, um die Motordrehzahl in dem nächsthöheren Getriebegang zu schätzen. Das gegenwärtige Raddrehmoment wird durch die Übersetzung zwischen dem Motor und den Rädern dividiert, um das Motordrehmoment zum Bereitstellen eines äquivalenten Raddrehmoments in dem nächsthöheren Getriebegang zu schätzen. Die Übersetzung zwischen dem Motor und den Rädern kann zudem den Drehmomentwandler, so vorhanden, kompensieren. Das Verfahren 1800 bestimmt Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment in dem nächsthöheren Getriebegang gemäß dem Verfahren nach
Bei 1810 schätzt das Verfahren 1800 den Kraftstoffverbrauch des Motors in Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment in dem nächstniedrigeren Getriebegang bereitstellen können. Befindet sich das Getriebe zum Beispiel gegenwärtig im 3. Gang, so wird der Kraftstoffverbrauch des Motors zum Bereitstellen eines äquivalenten Raddrehmoments mit dem Getriebe im 2. Gang bestimmt. In einem Beispiel bestimmt das Verfahren 1800 wie folgt den bremsspezifischen Kraftstoffverbrauch des Motors im nächstniedrigeren Getriebegang: Die gegenwärtige Fahrzeuggeschwindigkeit wird durch die Übersetzung zwischen Motor und den Rädern einschließlich des nächstniedrigeren Getriebegangs dividiert, um die Motordrehzahl in dem nächsthöheren Getriebegang zu schätzen. Das gegenwärtige Raddrehmoment wird durch die Übersetzung zwischen dem Motor und den Rädern dividiert, um das Motordrehmoment zum Bereitstellen eines äquivalenten Raddrehmoments in dem nächstniedrigeren Getriebegang zu schätzen. Die Übersetzung zwischen dem Motor und den Rädern kann zudem den Drehmomentwandler, so vorhanden, kompensieren. Das Verfahren 1800 bestimmt Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment in dem nächstniedrigeren Getriebegang gemäß dem Verfahren nach
In manchen Beispielen schätzt das Verfahren 1800 den Kraftstoffverbrauch des Motors in Zylindermodi, die das gewünschte Raddrehmoment für alle Getriebegänge bereitstellen können. Befindet sich das Getriebe zum Beispiel gegenwärtig im 3. Gang und das Getriebe umfasst fünf Vorwärtsgänge, so wird der Kraftstoffverbrauch des Motors zum Bereitstellen eines äquivalenten Raddrehmoments mit dem Getriebe in den Gängen 1, 2, 4 und 5 bestimmt. Auf diese Weise kann es möglich sein, auszuwählen, welcher Gang die meiste Verbesserung bezüglich der Kraftstoffeinsparung des Fahrzeugs bereitstellt.In some examples,
Bei 1812 lässt das Verfahren 1800 eine Anschaltung von Getriebegängen und Zylindermodi zu, die eine prozentuale Verringerung des Kraftstoffverbrauchs des Motors bereitstellen, welche im Vergleich zum gegenwärtigen Zylindermodus und Getriebegang über einem Schwellenwert liegt. In einem Beispiel wird der bremsspezifische Kraftstoffverbrauch des Motors in Motorzylindermodi, welche das gewünschte Motordrehmoment oder Raddrehmoment in dem nächsthöheren Getriebegang bereitstellen, durch den bremsspezifischen Kraftstoffverbrauch des Motors im gegenwärtigen Zylindermodus und gegenwärtigen Getriebegang dividiert. Liegt das Ergebnis über einem Schwellenwert, so werden die Motorzylindermodi zugelassen, welche das gewünschte Motordrehmoment oder Raddrehmoment in dem nächsthöheren Getriebegang bereitstellen. Gleichermaßen wird der Kraftstoffverbrauch des Motors in Motorzylindermodi, welche das gewünschte Motordrehmoment oder Raddrehmoment in dem nächstniedrigeren Getriebegang bereitstellen, mit dem Kraftstoffverbrauch des Motors im gegenwärtigen Zylindermodus und gegenwärtigen Getriebegang verglichen. Liegt das Ergebnis über einem Schwellenwert, so werden die Motorzylindermodi zugelassen, welche das gewünschte Motordrehmoment oder Raddrehmoment in dem nächstniedrigeren Getriebegang bereitstellen. Zusätzlich kann es gemäß dem Verfahren 1800 erforderlich sein, dass ein erwartetes Geräuschniveau und ein erwartetes Vibrationsniveau in einem neuen Gang (z. B. einem höheren oder niedrigeren Gang als der gegenwärtige Getriebegang) unter Schwellenwerten für Geräusch und Vibration liegen. Die Niveaus für Geräusch und Vibration können wie bei
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T1900 befindet sich das angeforderte Raddrehmoment auf einem niedrigeren mittleren Niveau und das Getriebe ist im dritten Gang. Die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Motorzylinder beträgt zwei, und der geschätzte Kraftstoffverbrauch des Motors befindet sich auf einem mittleren Niveau.At time T1900, the requested wheel torque is at a lower intermediate level and the transmission is in third gear. The actual total number of engine cylinders engaged is two, and the estimated engine fuel consumption is at an intermediate level.
Zwischen Zeitpunkt T1900 und Zeitpunkt T1901 steigt das angeforderte Raddrehmoment graduell. Der angeschaltete oder gegenwärtige Getriebegang ist der dritte Gang, und die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Motorzylinder beträgt zwei. Der geschätzte Kraftstoffverbrauch des Motors zum Betreiben des Motors im zweiten Gang ist höher als der geschätzte Kraftstoffverbrauch des Motors zum Betreiben des Motors im dritten Gang.Between time T1900 and time T1901, the requested wheel torque gradually increases. The engaged or current transmission gear is third gear, and the actual total number of engaged engine cylinders is two. The estimated engine fuel consumption for operating the engine in second gear is higher than the estimated engine fuel consumption for operating the engine in third gear.
Zum Zeitpunkt T1901 ist das Raddrehmoment auf einen Wert angestiegen, bei welchem der geschätzte Kraftstoffverbrauch des Motors zum Betreiben des Motors, während sich das Getriebe im zweiten Gang befindet, geringer als der geschätzte Kraftstoffverbrauch zum Betreiben des Motors ist, während sich das Getriebe im dritten Gang befindet. Daher wird das Getriebe heruntergeschaltet, um die Kraftstoffeffizienz des Fahrzeugs zu steigern. At time T1901, the wheel torque has increased to a value at which the estimated fuel consumption of the engine to run the engine while the transmission is in second gear gear is less than the estimated fuel consumption to run the engine while the transmission is in third gear. Therefore, the transmission will downshift to increase the vehicle's fuel efficiency.
Die Anzahl der angeschalteten Zylinder bleibt bei einem Wert von zwei, und der geschätzte Kraftstoffverbrauch steigt mit steigendem angefordertem Raddrehmoment.The number of cylinders activated remains at a value of two, and the estimated fuel consumption increases with increasing requested wheel torque.
Bei T1902 steigt die Anzahl der angeschalteten Zylinder als Reaktion auf den Anstieg des angeforderten Raddrehmoments von zwei auf drei. Das angeforderte Raddrehmoment und der Kraftstoffverbrauch des Motors steigen weiter. Das Getriebe bleibt im zweiten Gang.At T1902, the number of activated cylinders increases from two to three in response to the increase in requested wheel torque. The requested wheel torque and engine fuel consumption continue to increase. The transmission remains in second gear.
Bei T1903 steigt die Anzahl der angeschalteten Zylinder als Reaktion auf den Anstieg des angeforderten Raddrehmoments von drei auf vier. Das angeforderte Raddrehmoment und der Kraftstoffverbrauch des Motors steigen weiter. Das Getriebe bleibt im zweiten Gang, wenn das angeforderte Raddrehmoment steigt.At T1903, the number of activated cylinders increases from three to four in response to the increase in requested wheel torque. The requested wheel torque and engine fuel consumption continue to increase. The transmission remains in second gear as the requested wheel torque increases.
Zum Zeitpunkt T1904 nimmt das angeforderte Raddrehmoment ab und ist auf ein Niveau abgesunken, auf welchem der geschätzte Motorkraftstoffverbrauch zum Betreiben des Fahrzeugs im dritten Gang geringer als der geschätzte Motorkraftstoffverbrauch zum Betreiben des Fahrzeugs im zweiten Gang ist. Daher wird der Getriebegang in den dritten Gang gewechselt. Die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Zylinder wird als Reaktion auf das abnehmende angeforderte Raddrehmoment ebenfalls verringert.At time T1904, the requested wheel torque decreases and has dropped to a level where the estimated engine fuel consumption to operate the vehicle in third gear is less than the estimated engine fuel consumption to operate the vehicle in second gear. Therefore, the transmission gear is shifted to third gear. The actual total number of activated cylinders is also decreased in response to the decreasing requested wheel torque.
Bei 1904 ist das angeforderte Raddrehmoment auf ein Niveau abgesunken, auf welchem die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Zylinder von drei auf zwei reduziert wird. Das Getriebe bleibt im dritten Gang, und der geschätzte Kraftstoffverbrauch des Motors nimmt mit dem Rückgang des angeforderten Motordrehmoments ab.At 1904, the requested wheel torque has decreased to a level where the actual total number of engaged cylinders is reduced from three to two. The transmission remains in third gear, and the estimated engine fuel consumption decreases as the requested engine torque decreases.
An dieser Stelle wird auf
Es kann wünschenswerter sein, einen Zylinder mit geschlossenen Einlass- und Auslassventilen und mit Luft oder Abgas anzutreiben, die während eines Motorzyklus in dem Zylinder eingeschlossen sind, weil das Fahrzeug länger ausrollen kann, da die eingeschlossene Luft oder das eingeschlossene Abgas eine federartige Funktion bereitstellt, welche das Bremsmoment des Zylinders reduziert. Ferner begrenzt das Schließen der Einlass- und Auslassventile den Luftstrom zu dem Katalysator in dem Abgassystem, sodass dem Motorabgas eventuell kein überschüssiger Kraftstoff hinzugefügt werden muss, um überschüssigen Sauerstoff in dem Katalysator zu verbrauchen. Allerdings kann es während Schlepp-/Zug- und Bergabfahrtsmodi wünschenswert sein, höhere Niveaus an Zylinderbremsmoment bereitzustellen, womit es wünschenswert sein kann, Einlass- und Auslassventile zu öffnen und zu schließen.It may be more desirable to drive a cylinder with closed intake and exhaust valves and with air or exhaust trapped within the cylinder during an engine cycle because the vehicle can coast longer since the trapped air or exhaust provides a spring-like function that reduces cylinder braking torque. Furthermore, closing the intake and exhaust valves limits airflow to the catalyst in the exhaust system, so excess fuel may not need to be added to the engine exhaust to consume excess oxygen in the catalyst. However, during tow/haul and hill descent modes, it may be desirable to provide higher levels of cylinder braking torque, so it may be desirable to open and close intake and exhaust valves.
Bei 2002 beurteilt das Verfahren 2000, ob der Motor im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ist oder sein sollte. Im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung können ein oder mehrere Motorzylinder durch ein Anhalten des Kraftstoffflusses zu den Zylindern abgeschaltet werden. Ferner kann der Gasstrom durch einen oder mehrere Zylinder über ein Abschalten von Einlassventilen oder Einlass- und Auslassventilen eines Zylinders angehalten werden, der in geschlossenen Positionen abgeschaltet wird, wenn der Motor durch einen Motorzyklus hindurch dreht. Somit verbrennen abgeschaltete Zylinder keine Luft und keinen Kraftstoff. In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 2000, dass der Motor in einem Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung sein sollte, wenn der Fahrerbedarf von einem höheren Wert auf eine niedrigeren Wert absinkt und die Fahrzeuggeschwindigkeit über einer Grenzgeschwindigkeit liegt. Beurteilt das Verfahren 2000, dass der Motor im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung sein sollte, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2000 geht zu 2004 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2000 geht zu 2020 über.At 2002, method 2000 judges whether the engine is or should be in fuel cut-off deceleration mode. In fuel cut-off deceleration mode, one or more engine cylinders may be shut off by stopping fuel flow to the cylinders. Further, gas flow through one or more cylinders may be stopped via shutting off intake valves or intake and exhaust valves of a cylinder that is shut off in closed positions as the engine rotates through an engine cycle. Thus, shut off cylinders do not combust air and fuel. In one example, method 2000 judges that the engine should be in fuel cut-off deceleration mode when driver demand decreases from a higher value to a lower value and vehicle speed is above a threshold speed. If method 2000 judges that the engine should be in fuel cut-off deceleration mode, the answer is yes and method 2000 proceeds to 2004. Otherwise, the answer is no and the 2000 procedure moves to 2020.
Bei 2020 treibt das Verfahren 2000 alle Motorzylinder an, und alle Zylinderventile werden angeschaltet. Ferner verbrennen alle Motorzylinder Luft- und Kraftstoffgemische. Alternativ können weniger als alle Motorzylinder angeschaltet werden, wenn das Fahrer-Bedarfsdrehmoment gering ist. Das Verfahren 2000 rückt zum Ende vor, nachdem die Zylinder angeschaltet wurden.At 2020, process 2000 drives all engine cylinders, and all cylinder valves are switched on. Furthermore, all engine cylinders combust air and fuel mixtures. Alternatively, fewer than all Engine cylinders are activated when driver demand torque is low. Procedure 2000 proceeds to completion after the cylinders are activated.
Bei 2004 beurteilt das Verfahren 2000, ob das Fahrzeug in einem Schlepp- oder Zugmodus ist. In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 2000 auf Grundlage eines Betriebszustands einer Drucktaste, eines Schalters oder einer Variablen im Speicher, dass sich das Fahrzeug in einem Schlepp- oder Zugmodus befindet. Beurteilt das Verfahren 2000, dass sich das Fahrzeug in einem Schlepp- oder Zugmodus befindet, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2000 geht zu 2006 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2000 geht zu 2030 über.At 2004, method 2000 judges whether the vehicle is in a tow or pull mode. In one example, method 2000 judges that the vehicle is in a tow or pull mode based on an operating state of a push button, switch, or variable in memory. If method 2000 judges that the vehicle is in a tow or pull mode, the answer is yes and method 2000 proceeds to 2006. Otherwise, the answer is no and method 2000 proceeds to 2030.
Ein Fahrzeug kann ein Getriebe aufweisen, das gemäß einem ersten Schaltplan schaltet (z. B. beruhen Getriebeschaltungen auf dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment und der Fahrzeuggeschwindigkeit), wenn sich das Fahrzeug nicht in einem Schlepp- oder Zugmodus befindet. Das Getriebe des Fahrzeugs schaltet in einem Schlepp- oder Zugmodus gemäß einem zweiten Schaltplan. Der zweite Schaltplan kann bei höheren Fahrer-Bedarfsdrehmomenten und höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten hochschalten als der erste Schaltplan. Der zweite Schaltplan kann bei höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten herunterschalten, um das Antriebsstrangbremsen zu erhöhen.A vehicle may have a transmission that shifts according to a first shift schedule (e.g., transmission shifts based on driver demand torque and vehicle speed) when the vehicle is not in a tow or haul mode. The vehicle's transmission shifts according to a second shift schedule when in a tow or haul mode. The second shift schedule may upshift at higher driver demand torques and higher vehicle speeds than the first shift schedule. The second shift schedule may downshift at higher vehicle speeds to increase driveline braking.
Bei 2006 bestimmt das Verfahren 2000 ein gewünschtes Maß an Motorbremsmoment für Zylinder, die keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennen. In einem Beispiel kann das gewünschte Maß an Motorbremsmoment eine empirisch bestimmte Eingabe in eine Tabelle oder Funktion sein. Die Tabelle oder Funktion kann über das Fahrer-Bedarfsdrehmoment, die Fahrzeuggeschwindigkeit und den Getriebegang eingepflegt werden. Die Tabelle gibt das gewünschte Motorbremsmoment aus (z. B. ein negatives Bremsmoment, das der Motor dem Antriebsstrang bereitstellt, um den Antriebsstrang des Fahrzeugs abzubremsen). Das Verfahren 2000 geht zu 2008 über, nachdem das gewünschte Motorbremsmoment bestimmt wurde.At 2006, method 2000 determines a desired amount of engine braking torque for cylinders that are not combusting air and fuel. In one example, the desired amount of engine braking torque may be an empirically determined input to a table or function. The table or function may be populated using driver demand torque, vehicle speed, and transmission gear. The table outputs the desired engine braking torque (e.g., a negative braking torque that the engine provides to the powertrain to decelerate the vehicle powertrain). Method 2000 proceeds to 2008 after the desired engine braking torque is determined.
Bei 2008 schaltet das Verfahren 2000 die Getriebegänge gemäß einem zweiten Gangschaltplan. Zum Beispiel kann das Getriebe bei einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment von über 50 N-m und einer Fahrzeuggeschwindigkeit von 16 KPH aus dem ersten in den zweiten Gang hochschalten. Der zweite Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge bei höheren Motordrehzahlen und höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten hoch als der erste Getriebegangschaltplan. Der zweite Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge auch bei höheren Motordrehzahlen und höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten herunter als der erste Getriebeschaltplan, um im Vergleich zu dem ersten Getriebegangschaltplan ein zusätzliches Motorbremsen bereitzustellen. Der zweite Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge bei geringeren Motordrehzahlen und geringeren Fahrzeuggeschwindigkeiten hoch als der dritte Getriebegangschaltplan. Der zweite Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge bei geringeren Motordrehzahlen und geringeren Fahrzeuggeschwindigkeiten herunter als der dritte Getriebeschaltplan, um im Vergleich zu dem dritten Getriebegangschaltplan weniger Motorbremsen bereitzustellen. Das Verfahren 2000 geht zu 2010 über, nachdem die Getriebegänge gemäß dem zweiten Getriebeschaltplan geschaltet wurden.At 2008, method 2000 shifts the transmission gears according to a second gear shift schedule. For example, the transmission may upshift from first to second gear when the driver demand torque is above 50 N-m and the vehicle speed is 16 KPH. The second transmission gear shift schedule upshifts transmission gears at higher engine speeds and higher vehicle speeds than the first transmission gear shift schedule. The second transmission gear shift schedule also downshifts transmission gears at higher engine speeds and higher vehicle speeds than the first transmission shift schedule to provide additional engine braking compared to the first transmission gear shift schedule. The second transmission gear shift schedule upshifts transmission gears at lower engine speeds and lower vehicle speeds than the third transmission gear shift schedule. The second transmission gear shift schedule downshifts transmission gears at lower engine speeds and lower vehicle speeds than the third transmission shift schedule to provide less engine braking compared to the third transmission gear shift schedule. The 2000 procedure proceeds to 2010 after the transmission gears have been shifted according to the second transmission shift schedule.
Bei 2010 bestimmt das Verfahren 2000 den Zylinderabschaltungsmodus jedes abgeschalteten Zylinders, um das gewünschte Motorbremsmoment zu erzielen, das über abgeschaltete Zylinder bereitgestellt wird. Es ist zu beachten, dass der Zylinderabschaltungsmodus sich von dem Zylindermodus unterscheidet. Der Zylinderabschaltungsmodus definiert, wie die Ventile eines abgeschalteten Zylinders angetrieben werden, während der Zylindermodus die tatsächliche Gesamtanzahl der angeschalteten Zylinder und die Zylinder, die angeschaltet sind, definiert. In einem Beispiel wird einem Zylinder mit Einlass- und Auslassventilen, die sich während eines Motorzyklus ohne Kraftstoffeinspritzung (z. B. eines ersten Zylinderabschaltungsmodus) und Verbrennung öffnen und schließen, ein erstes Bremsmoment zugewiesen. Einem Zylinder mit Einlassventilen, die über einen Motorzyklus hinweg geschlossen gehalten werden, und Auslassventilen, die sich über den Motorzyklus hinweg ohne Kraftstoffeinspritzung (z. B. ein zweiter Zylinderabschaltungsmodus) öffnen und schließen, wird ein zweites Bremsmoment zugewiesen. Einem Zylinder mit Einlass- und Auslassventilen, die über einen Motorzyklus ohne Kraftstoffeinspritzung hinweg (z. B. einen dritten Zylinderabschaltungsmodus) geschlossen gehalten werden, wird ein drittes Bremsmoment zugewiesen. Das erste Bremsmoment ist größer als das zweite Bremsmoment, und das zweite Bremsmoment ist größer als das dritte Bremsmoment. Daher können die Motorzylinder drei Stufen an Bremsmoment in drei verschiedenen Zylinderabschaltungsmodi bereitstellen, und das gewünschte Bremsmoment kann durch Antreiben verschiedener Zylinder bei verschiedenen Erzeugungsstufen von Bremsmoment bereitgestellt werden.At 2010, method 2000 determines the cylinder deactivation mode of each deactivated cylinder to achieve the desired engine braking torque provided across deactivated cylinders. Note that cylinder deactivation mode is different from cylinder mode. Cylinder deactivation mode defines how the valves of a deactivated cylinder are driven, while cylinder mode defines the actual total number of activated cylinders and the cylinders that are activated. In one example, a cylinder with intake and exhaust valves that open and close during an engine cycle without fuel injection (e.g., a first cylinder deactivation mode) and combustion is assigned a first braking torque. A cylinder with intake valves held closed throughout an engine cycle and exhaust valves that open and close throughout the engine cycle without fuel injection (e.g., a second cylinder deactivation mode) is assigned a second braking torque. A cylinder with intake and exhaust valves held closed throughout an engine cycle without fuel injection (e.g., a third cylinder deactivation mode) is assigned a third braking torque. The first braking torque is greater than the second braking torque, and the second braking torque is greater than the third braking torque. Therefore, the engine cylinders can provide three levels of braking torque in three different cylinder deactivation modes, and the desired braking torque can be provided by driving different cylinders at different levels of braking torque generation.
Ferner können die zugewiesenen Bremsmomentwerte für jeden der drei Zylinderabschaltungsmodi über ein Einstellen des Zeitpunkts der Einlassventilschließung eingestellt werden. Zum Beispiel können die zugewiesenen Werte für das Bremsmoment über ein Verzögern des Zeitpunkts der Einlassventilschließung erhöht werden. Gleichermaßen können die zugewiesenen Bremsmomentwerte über ein Vorziehen des Zeitpunkts der Einlassventilschließung gesenkt werden. In einem Beispiel gibt eine Ventilsteuerungskompensationsfunktion, die über Ausgaben bezüglich des Zeitpunkts der Einlassventilschließung eingepflegt wird, einen Wert aus, der mit dem zugewiesenen ersten Bremsmoment, dem zugewiesenen zweiten Bremsmoment und dem zugewiesenen dritten Bremsmoment multipliziert wird, um durch die Ventilsteuerung kompensierte Werte für das Zylinderbremsmoment bereitzustellen, die verwendet werden, um durch die Ventilsteuerung kompensierte Bremsmomentwerte zu bestimmen, welche von den Zylindern in den verschiedenen Zylindermodi bereitgestellt werden. Außerdem gibt eine Atmosphärendruckkompensationsfunktion, die nach dem Atmosphärendruck eingepflegt wird, einen Wert aus, der mit den durch die Ventilsteuerung kompensierten Bremsmomentwerten multipliziert wird, um Werte für den Atmosphärendruck und das durch die Ventilsteuerung kompensierte Bremsmoment bereitzustellen, die von den Zylindern in den verschiedenen Zylinderabschaltungsmodi bereitgestellt werden. Die Einlass- und Auslassventilsteuerungen für jeden Zylinderabschaltungsmodus können eingestellt werden, um das Bremsmoment zu steigern oder zu verringern, das von den drei Zylinderabschaltungsmodi auf Grundlage des Atmosphärendrucks und des gewünschten Motorbremsmoments bereitgestellt wird. Wenn zum Beispiel der Atmosphärendruck sinkt und das gewünschte Bremsmoment steigt, so kann die Einlassventilsteuerung in jedem der drei Zylinderabschaltungsmodi verzögert werden, um den niedrigeren Atmosphärendruck und das höhere gewünschte Bremsmoment zu kompensieren.Furthermore, the assigned braking torque values for each of the three cylinder deactivation modes can be adjusted by adjusting the timing of intake valve closure. For example, the assigned braking torque values may be increased by retarding the timing of intake valve closure. Similarly, the assigned braking torque values may be decreased by advancing the timing of intake valve closure. In one example, a valve timing compensation function, input via outputs related to intake valve closure, outputs a value that is multiplied by the assigned first braking torque, the assigned second braking torque, and the assigned third braking torque to provide valve timing compensated cylinder braking torque values that are used to determine valve timing compensated braking torque values provided by the cylinders in the various cylinder modes. Additionally, an atmospheric pressure compensation function, fed after the atmospheric pressure, outputs a value that is multiplied by the valve timing-compensated braking torque values to provide values for the atmospheric pressure and the valve timing-compensated braking torque provided by the cylinders in the various cylinder deactivation modes. The intake and exhaust valve timing for each cylinder deactivation mode can be adjusted to increase or decrease the braking torque provided by the three cylinder deactivation modes based on atmospheric pressure and the desired engine braking torque. For example, if the atmospheric pressure decreases and the desired braking torque increases, the intake valve timing can be retarded in each of the three cylinder deactivation modes to compensate for the lower atmospheric pressure and the higher desired braking torque.
In einem Beispiel bestimmt das Verfahren 2000 den Ventilantrieb für die Motorzylinder gemäß dem gewünschten Motorbremsmoment und dem Maß an durch Ventilsteuerung und Atmosphärendruck kompensiertem Bremsmoment, das jeder Zylinder in den verschiedenen Betriebsmodi bereitstellt. Im Falle eines Vierzylindermotors, dessen gewünschtes Motorbremsmoment 2,5 N-m beträgt, beruhen die Abschaltungsmodi von jedem Zylinder zum Beispiel auf den durch Ventilsteuerung und Atmosphärendruck kompensierten Bremsmomenten, welche die Zylinder in den drei verschiedenen Zylinderabschaltungsmodi, die oben beschrieben sind, bereitstellt. Wenn ein Zylinder 0,25 N-m Bremsmoment in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus, 0,5 N-m in dem zweiten Zylinderabschaltungsmodus und 1 N-m in dem dritten Zylinderabschaltungsmodus bereitstellt, so wird der Vierzylindermotor mit zwei Zylindern in dem dritten Zylinderabschaltungsmodus und zwei Zylindern in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus betrieben.In one example, method 2000 determines the valve actuation for the engine cylinders according to the desired engine braking torque and the amount of valve timing and atmospheric pressure compensated braking torque each cylinder provides in the various operating modes. For example, in the case of a four-cylinder engine whose desired engine braking torque is 2.5 N-m, the deactivation modes of each cylinder are based on the valve timing and atmospheric pressure compensated braking torques the cylinders provide in the three different cylinder deactivation modes described above. If a cylinder provides 0.25 N-m of braking torque in the first cylinder deactivation mode, 0.5 N-m in the second cylinder deactivation mode, and 1 N-m in the third cylinder deactivation mode, the four-cylinder engine is operated with two cylinders in the third cylinder deactivation mode and two cylinders in the first cylinder deactivation mode.
Der Zylinderabschaltungsmodus für jeden Zylinder kann anhand des Verfahrens 2000 bestimmt werden, welches das Motorbremsmoment für alle Motorzylinder evaluiert, die in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus arbeiten. Wenn das Motorbremsmoment zum Betreiben des Motors mit allen Zylindern im ersten Zylinderabschaltungsmodus größer oder gleich dem gewünschten Motorbremsmoment ist, so wird zugelassen, dass alle Motorzylinder in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus arbeiten, in welchem die Einlassventile und Auslassventile geschlossen gehalten werden, während der Motor im Laufe eines Motorzyklus dreht. Ist das Motorbremsmoment zum Betreiben des Motors mit allen Zylindern in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus geringer als das gewünschte Motorbremsmoment, so wird ein Motorbremsmoment zum Betreiben des Motors mit einem Zylinder in dem zweiten Zylinderabschaltungsmodus und drei Zylindern in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus bestimmt. Wenn das Motorbremsmoment zum Betreiben des Motors mit einem Zylinder in dem zweiten Zylinderabschaltungsmodus und drei Zylindern in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus größer oder gleich dem gewünschten Motorbremsmoment ist, so wird gestattet, dass ein Zylinder in dem zweiten Zylinderabschaltungsmodus arbeitet und dass drei Zylinder in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus arbeiten. Ansonsten wird ein Motordrehmoment zum Betreiben des Motors mit zwei Zylindern in dem zweiten Zylinderabschaltungsmodus und zwei Zylindern in dem ersten Zylinderabschaltungsmodus bestimmt. Auf diese Weise können die Zylinderabschaltungsmodi von jedem Zylinder nacheinander von dem ersten Zylinderabschaltungsmodus zu dem dritten Zylinderabschaltungsmodus inkrementiert werden, bis die Motorzylinderabschaltungsmodi bestimmt sind, welche das gewünschte Motorbremsmoment bereitstellen.The cylinder deactivation mode for each cylinder may be determined using method 2000, which evaluates the engine braking torque for all engine cylinders operating in the first cylinder deactivation mode. If the engine braking torque to operate the engine with all cylinders in the first cylinder deactivation mode is greater than or equal to the desired engine braking torque, all engine cylinders are allowed to operate in the first cylinder deactivation mode, in which the intake valves and exhaust valves are held closed while the engine rotates over the course of one engine cycle. If the engine braking torque to operate the engine with all cylinders in the first cylinder deactivation mode is less than the desired engine braking torque, an engine braking torque is determined to operate the engine with one cylinder in the second cylinder deactivation mode and three cylinders in the first cylinder deactivation mode. If the engine braking torque for operating the engine with one cylinder in the second cylinder deactivation mode and three cylinders in the first cylinder deactivation mode is greater than or equal to the desired engine braking torque, one cylinder is allowed to operate in the second cylinder deactivation mode and three cylinders are allowed to operate in the first cylinder deactivation mode. Otherwise, an engine torque for operating the engine with two cylinders in the second cylinder deactivation mode and two cylinders in the first cylinder deactivation mode is determined. In this manner, the cylinder deactivation modes of each cylinder can be sequentially incremented from the first cylinder deactivation mode to the third cylinder deactivation mode until the engine cylinder deactivation modes that provide the desired engine braking torque are determined.
Befindet sich das Fahrzeug nicht im Schlepp-/Zug- oder Bergabfahrtsmodus, so kann bestimmt werden, dass es sich während Abbremszuständen in einem Kraftstoffeinsparungsmodus befindet. Von daher kann eine tatsächliche Anzahl der Motorzylinder mit Einlass- und Auslassventilen, die während eines Motorzyklus geschlossen gehalten werden und keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennen, erhöht werden, um die Ausrollzeit und Kraftstoffeinsparung des Fahrzeugs zu verbessern. Zum Beispiel kann der Befehl ausgegeben werden, dass die Einlass- und Auslassventile aller Motorzylinder während eines Motorzyklus geschlossen gehalten werden. Das Verfahren 2000 geht zu 2050 über.If the vehicle is not in tow/haul or hill descent mode, it may be determined to be in a fuel-conservation mode during deceleration conditions. As such, an actual number of engine cylinders with intake and exhaust valves held closed during an engine cycle and not combusting air and fuel may be increased to improve the vehicle's coast-down time and fuel economy. For example, the intake and exhaust valves of all engine cylinders may be commanded to be held closed during an engine cycle. Method 2000 proceeds to 2050.
Bei 2050 gestattet das Verfahren 2000 die Abschaltung der Motorzylinder und derer Abschaltungsmodi, welche das gewünschte Motorbremsmoment bereitstellen. Gemäß den Zylinderabschaltungsmodi wird gestattet, dass die Ventile angeschaltet oder abgeschaltet sind, und in die Zylinder wird kein Kraftstoff eingespritzt, sodass im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung in den Zylindern keine Verbrennung erfolgt.At 2050, method 2000 allows deactivation of the engine cylinders and their deactivation modes that provide the desired engine braking torque. According to the cylinder deactivation modes, the valves are allowed to be on or off, and no fuel is injected into the cylinders, so that no combustion occurs in the cylinders during the deceleration fuel deactivation mode.
Bei 2030 beurteilt das Verfahren 2000, ob sich das Fahrzeug in einem Bergabfahrtsmodus befindet. In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 2000 auf Grundlage eines Betriebszustands einer Drucktaste, eines Schalters oder einer Variablen im Speicher, dass sich das Fahrzeug in einem Bergabfahrtsmodus befindet. Beurteilt das Verfahren 2000, dass sich das Fahrzeug in einem Bergabfahrtsmodus befindet, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2000 geht zu 2032 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2000 geht zu 2040 über.At 2030, method 2000 judges whether the vehicle is in a hill descent mode. In one example, method 2000 judges that the vehicle is in a hill descent mode based on an operating state of a push button, a switch, or a variable in memory. If method 2000 judges that the vehicle is in a hill descent mode, the answer is yes and method 2000 proceeds to 2032. Otherwise, the answer is no and method 2000 proceeds to 2040.
In einem Beispiel wird das Fahrzeug auf eine angeforderte oder gewünschte Geschwindigkeit reguliert, wenn das Gaspedal nicht über eine Regulierung des negativen Drehmoments angewandt wird, das im Bergabfahrtsmodus über den Motor und die Fahrzeugbremsen erzeugt wird. Das Fahrzeug kann den Bergabfahrtsmodus über eine Freigabe des Gaspedals aktivieren. Ferner kann das Motorbremsen im Bergabfahrtsmodus über ein Einstellen der Motorventilsteuerung reguliert werden. Ferner können die Getriebegänge geschaltet werden, um ein gewünschtes Bremsen an den Fahrzeugrädern über den Motor bereitzustellen.In one example, the vehicle is regulated to a requested or desired speed when the accelerator pedal is not applied via regulation of the negative torque generated in hill descent mode via the engine and vehicle brakes. The vehicle may activate hill descent mode via a release of the accelerator pedal. Further, engine braking in hill descent mode may be regulated via adjusting the engine valve timing. Further, transmission gears may be shifted to provide desired braking at the vehicle wheels via the engine.
Bei 2032 bestimmt das Verfahren 2000 ein gewünschtes Maß an Motorbremsmoment für Zylinder, die keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennen. In einem Beispiel kann das gewünschte Maß an Motorbremsmoment eine empirisch bestimmte Eingabe in eine Tabelle oder Funktion sein. Die Tabelle oder Funktion kann für den Bergabfahrtsmodus spezifisch sein und von der Tabelle oder Funktion für den Schlepp-/Zugmodus abweichen. Die Tabelle oder Funktion kann über das Fahrer-Bedarfsdrehmoment, die Fahrzeuggeschwindigkeit und den Getriebegang eingepflegt werden. Die Tabelle gibt das gewünschte Motorbremsmoment aus (z. B. ein negatives Bremsmoment, das der Motor dem Antriebsstrang bereitstellt, um den Antriebsstrang des Fahrzeugs abzubremsen). Das Verfahren 2000 geht zu 2034 über, nachdem das gewünschte Motorbremsmoment bestimmt wurde.At 2032, method 2000 determines a desired amount of engine braking torque for cylinders that are not combusting air and fuel. In one example, the desired amount of engine braking torque may be an empirically determined input to a table or function. The table or function may be specific to the hill descent mode and different from the table or function for the tow/haul mode. The table or function may be populated via the driver demand torque, vehicle speed, and transmission gear. The table outputs the desired engine braking torque (e.g., a negative braking torque that the engine provides to the powertrain to decelerate the vehicle powertrain). Method 2000 proceeds to 2034 after the desired engine braking torque is determined.
Bei 2034 schaltet das Verfahren 2000 die Getriebegänge gemäß einem dritten Gangschaltplan. Der dritte Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge bei höheren Motordrehzahlen und höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten hoch als der erste und zweite Getriebegangschaltplan. Der dritte Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge auch bei höheren Motordrehzahlen und höheren Fahrzeuggeschwindigkeiten herunter als der erste und zweite Getriebeschaltplan, um im Vergleich zu dem ersten und zweiten Getriebegangschaltplan ein zusätzliches Motorbremsen bereitzustellen. Das Verfahren 2000 geht zu 2010 über, nachdem die Getriebegänge gemäß dem dritten Getriebeschaltplan geschaltet wurden.At 2034, method 2000 shifts the transmission gears according to a third gear shift schedule. The third transmission gear shift schedule upshifts transmission gears at higher engine speeds and higher vehicle speeds than the first and second transmission gear shift schedules. The third transmission gear shift schedule also downshifts transmission gears at higher engine speeds and higher vehicle speeds than the first and second transmission gear shift schedules to provide additional engine braking compared to the first and second transmission gear shift schedules. Method 2000 proceeds to 2010 after the transmission gears are shifted according to the third transmission shift schedule.
Bei 2040 bestimmt das Verfahren 2000 ein gewünschtes Maß an Motorbremsmoment für Zylinder, die keine Luft und keinen Kraftstoff verbrennen. In einem Beispiel kann das gewünschte Maß an Motorbremsmoment eine empirisch bestimmte Eingabe in eine Tabelle oder Funktion sein. Die Tabelle oder Funktion kann für den Kraftstoffabschaltungsmodus spezifisch sein, der nicht zum Schlepp-/Zugmodus oder Bergabfahrtsmodus gehört. Die Tabelle oder Funktion kann über das Fahrer-Bedarfsdrehmoment, die Fahrzeuggeschwindigkeit und den Getriebegang eingepflegt werden. Die Tabelle gibt das gewünschte Motorbremsmoment aus (z. B. ein negatives Bremsmoment, das der Motor dem Antriebsstrang bereitstellt, um den Antriebsstrang des Fahrzeugs abzubremsen). Das Verfahren 2000 geht zu 2042 über, nachdem das gewünschte Motorbremsmoment bestimmt wurde.At 2040, method 2000 determines a desired amount of engine braking torque for cylinders that are not combusting air and fuel. In one example, the desired amount of engine braking torque may be an empirically determined input to a table or function. The table or function may be specific to the fuel cut-off mode, other than tow/haul mode or hill descent mode. The table or function may be populated via the driver demand torque, vehicle speed, and transmission gear. The table outputs the desired engine braking torque (e.g., a negative braking torque that the engine provides to the powertrain to decelerate the vehicle powertrain). Method 2000 proceeds to 2042 after the desired engine braking torque is determined.
Bei 2042 schaltet das Verfahren 2000 die Getriebegänge gemäß einem ersten Gangschaltplan. Der erste Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge bei geringeren Motordrehzahlen und geringeren Fahrzeuggeschwindigkeiten hoch als der zweite und dritte Getriebegangschaltplan. Der erste Getriebegangschaltplan schaltet Getriebegänge auch bei geringeren Motordrehzahlen und geringeren Fahrzeuggeschwindigkeiten herunter als der zweite und dritte Getriebeschaltplan, um im Vergleich zu dem zweiten und dritten Getriebegangschaltplan weniger Motorbremsen bereitzustellen. Das Verfahren 2000 geht zu 2010 über, nachdem die Getriebegänge gemäß dem ersten Getriebeschaltplan geschaltet wurden.At 2042, method 2000 shifts the transmission gears according to a first gear shift schedule. The first transmission gear shift schedule upshifts transmission gears at lower engine speeds and lower vehicle speeds than the second and third transmission gear shift schedules. The first transmission gear shift schedule also downshifts transmission gears at lower engine speeds and lower vehicle speeds than the second and third transmission gear shift schedules to provide less engine braking compared to the second and third transmission gear shift schedules. Method 2000 proceeds to 2010 after the transmission gears are shifted according to the first transmission shift schedule.
Aus diese Weise können Zylinder in verschiedenen Modi betrieben werden, in denen Ventile angeschaltet oder abgeschaltet werden können, um das Motorbremsen zu regulieren, während der Kraftstofffluss zu den Motorzylindern angehalten wird. Verschiedene Zylinder können in verschiedenen Modi betrieben werden, um das gewünschte Motorbremsmoment bereitzustellen.This allows cylinders to operate in different modes, where valves can be turned on or off to regulate engine braking while stopping fuel flow to the engine cylinders. Different cylinders can operate in different modes to provide the desired engine braking torque.
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt 2100 sind die Motorzylinder angeschaltet und die Zylinderventile öffnen und schließen sich über den Motorzyklus, während der Motor dreht und Luft und Kraftstoff verbrennt, da die Tellerventile angeschaltet sind und auf keine Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung hingewiesen wird. Das Fahrzeug befindet sich weder im Bergabfahrtsmodus noch im Schlepp-/Zugmodus. Das Getriebe des Fahrzeugs befindet sich im dritten Gang und alle Zylindertellerventile sind angeschaltet (öffnen und schließen sich z. B. über den Motorzyklus hinweg). Die Kraftstoffeinspritzung ist angeschaltet, und Kraftstoff wird an die Motorzylinder abgegeben.At time 2100, the engine cylinders are energized, and the cylinder valves are opening and closing throughout the engine cycle as the engine rotates and combusts air and fuel, as the poppet valves are energized and no fuel cutoff for deceleration is indicated. The vehicle is neither in hill descent nor tow/haul mode. The vehicle's transmission is in third gear, and all cylinder poppet valves are energized (e.g., opening and closing throughout the engine cycle). Fuel injection is energized, and fuel is being delivered to the engine cylinders.
Bei 2101 tritt der Motor in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ein. Der Motor kann als Reaktion auf ein geringes Fahrer-Bedarfsdrehmoment und darauf, dass die Fahrzeuggeschwindigkeit über einem Schwellenwert liegt, in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung eintreten. Das Fahrzeug befindet sich weder im Bergabfahrtsmodus noch im Schlepp-/Zugmodus. Das Getriebe des Fahrzeugs befindet sich im dritten Gang und alle Zylindertellerventile sind abgeschaltet (öffnen und schließen sich z. B. nicht über den Motorzyklus). Die Zylindertellerventile sind abgeschaltet, sodass sich die Motorzylinder als Reaktion auf ein geringes Motorbremsmoment (nicht gezeigt) in einem dritten Zylinderabschaltungsmodus. Ferner wird in dem Zylinder Abgas oder Frischluft eingeschlossen, sodass auf dem Kolben ein federartiger Effekt besteht. Die geschlossenen Einlass- und Auslassventile reduzieren Motorpumpverluste und können die Distanz verlängern, über welche das Fahrzeug ausrollt. Das Schließen der Einlass- und Auslassventile des Motors hält auch das Pumpen von Frischluft zu dem Katalysator in dem Abgassystem durch den Motor an, sodass der Katalysator nicht so sehr abgekühlt wird, als wenn Frischluft zu dem Katalysator strömen würde. Ferner wird die Menge an Sauerstoff, der in dem Katalysator gespeichert ist, nicht erhöht, sodass die Effizienz des Katalysators hoch sein kann, wenn die Motorzylinder die Verbrennung wiederaufnehmen. Die Kraftstoffeinspritzung in die Zylinder des Motors wird ebenfalls beendet, sodass in den Motorzylindern keine Verbrennung erfolgt.At 2101, the engine enters fuel cut-off deceleration mode. The engine may enter fuel cut-off deceleration mode in response to low driver demand torque and the vehicle speed being above a threshold. The vehicle is neither in hill descent mode nor in tow/haul mode. The vehicle's transmission is in third gear, and all cylinder poppet valves are deactivated (e.g., not opening and closing). over the engine cycle). The cylinder poppet valves are deactivated, causing the engine cylinders to deactivate in a third cylinder deactivation mode in response to a small amount of engine braking torque (not shown). Furthermore, exhaust gas or fresh air is trapped within the cylinder, creating a spring-like effect on the piston. The closed intake and exhaust valves reduce engine pumping losses and can increase the distance the vehicle coasts. Closing the engine's intake and exhaust valves also stops the engine from pumping fresh air to the catalyst in the exhaust system, so the catalyst is not cooled as much as if fresh air were flowing to the catalyst. Furthermore, the amount of oxygen stored in the catalyst is not increased, allowing the catalyst's efficiency to be high when the engine cylinders resume combustion. Fuel injection to the engine's cylinders is also stopped, so no combustion occurs in the engine cylinders.
Zum Zeitpunkt 2102 tritt der Motor aus dem Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung aus, und die Tellerventile des Zylinderventile werden wiederangeschaltet, worauf der Verlauf des Tellerventilzustands hinweist. Die Kraftstoffeinspritzung wird ebenfalls wiederangeschaltet, und in den Motorzylinder beginnt die Verbrennung. Der Motor kann als Reaktion darauf aus der Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung austreten, dass ein Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder der Fahrzeuggeschwindigkeit unterhalb eines Schwellenwerts liegt. Das Fahrzeug befindet sich weder im Bergabfahrtsmodus noch im Schlepp-/Zugmodus. Das Getriebe des Fahrzeugs befindet sich im dritten Gang.At time 2102, the engine exits the deceleration fuel cut-off mode, and the cylinder poppet valves are re-enabled, as indicated by the poppet valve state history. Fuel injection is also re-enabled, and combustion begins in the engine cylinder. The engine may exit the deceleration fuel cut-off mode in response to an increase in driver demand torque or vehicle speed below a threshold. The vehicle is neither in hill descent mode nor in tow/haul mode. The vehicle's transmission is in third gear.
Zum Zeitpunkt 2103 tritt das Fahrzeug in den Bergabfahrtsmodus ein. Das Fahrzeug kann dadurch in den Bergabfahrtsmodus eintreten, dass ein Fahrer eine Drucktaste oder eine andere Eingabevorrichtung betätigt. Das Fahrzeug befindet sich nicht im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung, und es befindet sich nicht im Schlepp-/Zugmodus. Das Getriebe des Fahrzeugs befindet sich im dritten Gang und die Tellerventile des Zylinders sind angeschaltet. Zudem wird Kraftstoff in Motorzylinder eingespritzt, und der Motor verbrennt Luft und Kraftstoff.At time 2103, the vehicle enters hill descent mode. The vehicle may enter hill descent mode by a driver pressing a push button or other input device. The vehicle is not in fuel cut-off deceleration mode, and it is not in tow/haul mode. The vehicle's transmission is in third gear, and the cylinder poppet valves are on. Additionally, fuel is being injected into engine cylinders, and the engine is combusting air and fuel.
Zum Zeitpunkt 2104 tritt der Motor in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ein, während er sich im Bergabfahrtsmodus befindet. Das Fahrzeug befindet sich nicht im Schlepp-/Zugmodus, und das Getriebe befindet sich im dritten Gang. Die Tellerventile des Zylinders werden als Reaktion auf eine Motorbremsmomentanforderung auf mittlerer Stufe, während der Motor dreht, teilweise abgeschaltet (z. B. werden Einlassventile während eines Motorzyklus geschlossen gehalten, und Auslassventile öffnen und schließen sich während des Motorzyklus). Die Motorzylinder befinden sich in einem zweiten Zylinderabschaltungsmodus, wenn sich das Motorbremsmoment auf der mittleren Stufe befindet. Gleichwohl können Motorzylinder in den ersten Modus eintreten, wenn das Fahrzeug mit einer höheren Rate beschleunigt als gewünscht. Gleichermaßen können die Motorzylinder in den dritten Zylinderabschaltungsmodus eintreten, wenn das Fahrzeug schneller als gewünscht abbremst. Die Kraftstoffeinspritzung ist abgeschaltet, sodass es keine Verbrennung in Motorzylindern gibt.At time 2104, the engine enters the deceleration fuel cut-off mode while in hill descent mode. The vehicle is not in tow/haul mode, and the transmission is in third gear. The cylinder poppet valves are partially deactivated in response to a mid-level engine braking torque request while the engine is rotating (e.g., intake valves are held closed during an engine cycle, and exhaust valves open and close during the engine cycle). The engine cylinders are in a second cylinder deactivation mode when the engine braking torque is at the mid-level. However, engine cylinders may enter the first mode if the vehicle is accelerating at a higher rate than desired. Similarly, the engine cylinders may enter the third cylinder deactivation mode if the vehicle is decelerating faster than desired. Fuel injection is deactivated, so there is no combustion in engine cylinders.
Zum Zeitpunkt 2105 tritt das Fahrzeug als Reaktion darauf aus dem Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung aus, dass ein steigendes Fahrer-Bedarfsdrehmoment oder eine steigende Fahrzeuggeschwindigkeit unterhalb einer Grenzgeschwindigkeit (nicht abgebildet) liegt. Das Fahrzeug bleibt im Bergabfahrtsmodus, und das Getriebe befindet sich im dritten Gang. Das Fahrzeug befindet sich nicht im Schlepp-/Zugmodus, und die Zylindertellerventile werden erneut angeschaltet. Die Kraftstoffeinspritzung in die Motorzylinder wird ebenfalls wiederangeschaltet, sodass die Motorzylinder die Verbrennung von Luft und Kraftstoff wiederaufnehmen.At time 2105, the vehicle exits the deceleration fuel cutoff mode in response to increasing driver demand torque or increasing vehicle speed below a threshold speed (not shown). The vehicle remains in hill descent mode, and the transmission is in third gear. The vehicle is not in tow/haul mode, and the cylinder poppet valves are re-enabled. Fuel injection to the engine cylinders is also re-enabled, allowing the engine cylinders to resume combustion of air and fuel.
Zwischen dem Zeitpunkt 2105 und dem Zeitpunkt 2106 tritt das Fahrzeug aus dem Bergabfahrtsmodus aus. Der Fahrer kann das Austreten aus dem Bergabfahrtsmodus anfordern, indem er eine Eingabe in die Fahrzeug- oder Motorsteuerung tätigt. Die anderen Motor-/Fahrzeugzustände bleiben auf ihren vorherigen Niveaus.Between time 2105 and time 2106, the vehicle exits hill descent mode. The driver can request exit from hill descent mode by providing an input to the vehicle or engine controller. The other engine/vehicle states remain at their previous levels.
Zum Zeitpunkt 2106 tritt das Fahrzeug in den Schlepp-/Zugmodus ein. Das Fahrzeug kann dadurch in den Schlepp-/Zugmodus eintreten, dass ein Fahrer eine Drucktaste oder einen Schalter betätigt, welcher der Fahrzeug- oder Motorsteuerung oder eine Eingabe bereitstellt. Die anderen Motor-/Fahrzeugzustände bleiben auf ihren vorherigen Niveaus.At time 2106, the vehicle enters tow/haul mode. The vehicle may enter tow/haul mode by a driver pressing a pushbutton or switch that provides an input to the vehicle or engine controller. The other engine/vehicle states remain at their previous levels.
Zum Zeitpunkt 2107 tritt der Motor als Reaktion auf ein geringes Fahrer-Bedarfsdrehmoment und einer Fahrzeuggeschwindigkeit, die eine Grenzgeschwindigkeit überschreitet, in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ein. Das Fahrzeug befindet sich auch im Schlepp-/Zugmodus. Das Getriebe des Fahrzeugs wird kurz in den zweiten Gang heruntergeschaltet, nachdem es in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung eingetreten ist, um das Motorbremsen über eine Erhöhung der Motordrehzahl (nicht abgebildet) zu verstärken. Als Reaktion auf eine Motorbremsmomentanforderung auf einer höheren Stufe (nicht abgebildet) bleiben alle Motorzylindertellerventile angeschaltet. Die Kraftstoffeinspritzung in die Motorzylinder wird beendet, und der Motor verbrennt keine Luft und keinen Kraftstoff, wenn der Motor dreht. Das Antreiben aller Zylinderventile, während die Motordrossel geschlossen ist (nicht abgebildet) erhöht Motorpumpverluste und das Motorbremsmoment.At time 2107, the engine enters fuel cut-off mode for deceleration in response to low driver demand torque and a vehicle speed exceeding a threshold speed. The vehicle is also in tow/haul mode. The transmission of the The vehicle is briefly downshifted to second gear after entering fuel cut-off deceleration mode to increase engine braking via an increase in engine speed (not shown). In response to a higher level engine braking torque request (not shown), all engine cylinder poppet valves remain energized. Fuel injection to the engine cylinders is terminated, and the engine does not combust air and fuel when the engine is rotating. Driving all cylinder valves while the engine throttle is closed (not shown) increases engine pumping losses and engine braking torque.
Bei 2108 tritt das Fahrzeug als Reaktion darauf aus dem Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung aus, dass ein Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder der Motordrehzahl auf ein Niveau unterhalb eines Schwellenwerts reduziert wird. Das Fahrzeug bleibt im Schlepp-/Zugmodus und die Zylindertellerventile sind weiterhin angeschaltet.At 2108, the vehicle exits the deceleration fuel cutoff mode in response to reducing an increase in driver demand torque or engine speed to a level below a threshold. The vehicle remains in tow/haul mode, and the cylinder poppet valves remain enabled.
Auf diese Weise können Zylindermodi verwendet werden, in denen Zylindertellerventile verschiedentlich angetrieben werden, um das Motorbremsmoment zu variieren, sodass ein gewünschtes Motorbremsmoment vom Motor des Fahrzeugs bereitgestellt werden kann. Ferner können sich manche Motorzylinder in einem ersten Betriebsmodus befinden, während sich andere Motorzylinder in einem zweiten oder dritten Betriebsmodus befinden, sodass das gewünschte Motorbremsmoment bereitgestellt werden kann.In this way, cylinder modes can be used in which cylinder poppet valves are driven differently to vary the engine braking torque, allowing a desired engine braking torque to be provided by the vehicle's engine. Furthermore, some engine cylinders can be in a first operating mode, while other engine cylinders are in a second or third operating mode, allowing the desired engine braking torque to be provided.
An dieser Stelle wird auf
Bei 2202 beurteilt das Verfahren 2200, ob Grundzustände vorliegen, um Zylindermodi zu ermöglichen, in denen Zylinder abgeschaltet werden können. Die Grundzustände können unter anderem Folgende umfassen: die Motortemperatur liegt über einem Schwellenwert, die Abgasnachbehandlungstemperatur liegt über einem Schwellenwert, der Batterieladezustand liegt über einem Schwellenwert und die Motordrehzahl liegt über einem Schwellenwert. Das Verfahren 2200 prüft, ob die Zustände vorliegen oder nicht, indem unterschiedliche Systemsensoren überwacht werden. Beurteilt das Verfahren 2200, dass Grundzustände für eine Zylinderabschaltung und einen Motorbetrieb mit variablem Hubraum vorliegen, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2200 geht zu 2204 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2200 geht zu 2220 über.At 2202,
Bei 2220 fordert das Verfahren 2200 an, dass alle Motorzylinder angeschaltet sind und Luft und Kraftstoff verbrennen. Die Einlass- und Auslassventile angeschalteter Zylinder öffnen und schließen sich während eines Motorzyklus, sodass Luft- und Verbrennungsprodukte durch angeschaltete Zylinder strömen. Die Funken- und Kraftstoffabgabe ist ebenfalls angeschaltet, sodass Kraftstoff-Luft-Gemische in angeschalteten Zylindern verbrannt werden. Das Verfahren 2200 rückt zum Ende vor.At 2220,
Bei 2204 schätzt das Verfahren 2200 Geräusch, Vibration und Rauheit (NVH) in den verfügbaren Zylindermodi. In einem Beispiel gibt eine Geräuschtabelle empirisch bestimmte erwartete Niveaus für hörbares Geräusch für den Motor/das Fahrzeug aus. Die Geräuschtabelle wird über die tatsächliche Gesamtanzahl angeschalteter Motorzylinder, die Motordrehzahl und das Motordrehmoment eingepflegt. Eine Vibrationstabelle gibt empirisch bestimmte erwartete Niveaus für hörbares Geräusch für den Motor/das Fahrzeug aus. Die Vibrationstabelle wird über den Zylindermodus, die Motordrehzahl und das Motordrehmoment eingepflegt. Die Werte für Geräusch und Vibration werden für die gegenwärtige Motordrehzahl, die Motordrehzahl nach einer Getriebegangschaltung, dem gegenwärtigen Fahrer-Bedarfsdrehmoment und dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment nach einer Getriebeschaltung ausgegeben. Zusätzlich kann das Verfahren 2200 die Ausgaben von Vibrationssensoren (z. B. einem Motorklopfsensor) und akustischen Sensoren mit Schwellenwertniveaus vergleichen, womit der Zweck verfolgt wird, gegenwärtig angeschaltete Zylinderabschaltungsmodi auszuschließen, die keinen gewünschten Geräusch- und Vibrationspegel bereitstellen können. Das Verfahren 2200 geht zu 2206 über.At 2204,
Bei 2206 bewertet das Verfahren 2200 Geräusch- und Vibrationsausgaben aus den Geräusch- und Vibrationstabellen, wenn der erwartete Geräuschpegel von einer Tabellenausgabe einen Schwellenwert überschreitet oder wenn der erwartete Vibrationspegel von einer Tabellenausgabe einen Schwellenwert überschreitet, wird der Zylindermodus, der das erwartete Geräusch und die erwartete Vibration bereitgestellt hat, von den gegenwärtig verfügbaren Zylindermodi ausgeschlossen. Wenn zum Beispiel das erwartete Motorgeräusch für das Betreiben eines Vierzylindermotors in einem zweiten Zylindermodus mit zwei angeschalteten Zylindern bei 2000 RPM einen Schwellenwert bei dem gegenwärtigen Fahrer-Bedarfsdrehmoment oder dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment nach einer Getriebeschaltung überschreitet, dann wird der zweite Zylindermodus bei 2000 RPM aus einer Liste verfügbarer Zylindermodi ausgeschlossen.At 2206, the
Alternativ, oder zusätzlich, kann das Verfahren 2200 Geräusch- und Vibrationssensorausgaben mit Schwellenwerten vergleichen. Wenn das Motorgeräusch einen Schwellenwert in einem gegenwärtig angeschalteten Zylindermodus überschreitet, wird der gegenwärtig angeschaltete Zylindermodus von den verfügbaren Zylindermodi ausgeschlossen, sodass ein Zylindermodus, der weniger Motorgeräusch bereitstellt, ausgewählt werden kann. Gleichermaßen wird der gegenwärtig angeschaltete Zylindermodus von den verfügbaren Zylindermodi ausgeschlossen, wenn das Motorgeräusch einen Schwellenwert in einem derzeit angeschalteten Zylindermodus überschreitet, sodass ein Zylindermodus, der weniger Motorgeräusch bereitstellt, ausgewählt werden kann.Alternatively, or additionally,
Zusätzlich kann das Verfahren 2200 Zylindermodi zulassen, bei dem die erwartete Zylinderdurchblasluft (z. B. der Luftstrom von dem Ansaugkrümmer des Motors zu dem Abgaskrümmer des Motors, der nicht an der Verbrennung beteiligt ist) unmittelbar nach einem Wechsel des Zylindermodus erwartungsgemäß unter einem Schwellenwert liegt. Es kann wünschenswert sein, Zylindermoduswechsel zu vermeiden, wenn die Zylinderdurchblasluft über dem Schwellenwert liegt, um störenden Sauerstoff in einem dem Motor nachgelagerten Katalysator zu vermeiden. Die Motorzylinderdurchblasmenge lässt sich gemäß der US-Patentoffenlegungsschrift
Bei 2208 lässt das Verfahren 2200 Zylindermodi zu, die verfügbar sind und die nicht von den verfügbaren Zylindermodi ausgeschlossen wurden. Ferner werden Getriebegänge zugelassen, die verfügbar und nicht ausgeschlossen worden sind. Zylindermodi können derart zugelassen werden, dass sie letztlich zum Betreiben des Motors bei 716 in
Auf diese Weise kann identifiziert werden, welche Zylinderabschaltungsmodi zur Verfügung zu stellen oder auszuschließen sind. Ferner müssen eventuelle Grundzustände erfüllt sein, bevor verfügbare Zylindermodi zu zulassbaren Zylindermodi für den Motorbetrieb gemacht werden können.In this way, it can be identified which cylinder deactivation modes should be made available or excluded. Furthermore, any baseline conditions must be met before available cylinder modes can be made permissible for engine operation.
An dieser Stelle wird auf
Bei 2302 beurteilt das Verfahren 2300, ob der Motor im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ist oder sein sollte. Im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung können ein oder mehrere Motorzylinder, die alle Motorzylinder umfassen können, durch ein Anhalten des Kraftstoffflusses zu den Zylindern abgeschaltet werden. Ferner kann der Gasstrom durch einen oder mehrere Zylinder über ein Abschalten von Einlassventilen oder Einlass- und Auslassventilen eines Zylinders angehalten werden, der in geschlossenen Positionen abgeschaltet wird, wenn der Motor durch einen Motorzyklus hindurch dreht. In einem Beispiel beurteilt das Verfahren 2300, dass der Motor in einem Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung sein sollte, wenn der Fahrerbedarf von einem höheren Wert auf eine niedrigeren Wert absinkt und die Fahrzeuggeschwindigkeit über einer Grenzgeschwindigkeit liegt. Beurteilt das Verfahren 2300, dass der Motor im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung sein sollte, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2300 geht zu 2304 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2000 geht zu 2320 über.At 2302, method 2300 judges whether the engine is or should be in deceleration fuel cut-off mode. In deceleration fuel cut-off mode, one or more engine cylinders, which may include all engine cylinders, may be shut down by stopping fuel flow to the cylinders. Further, gas flow through one or more cylinders may be stopped via shutting off intake valves or intake and exhaust valves of a cylinder that is shut down in closed positions as the engine rotates through an engine cycle. In one example, method 2300 judges that the engine should be in deceleration fuel cut-off mode when driver demand decreases from a higher value to a lower value and the vehicle speed is above a threshold speed. If method 2300 judges that the engine should be in deceleration fuel cut-off mode, the answer is yes and method 2300 proceeds to 2304. Otherwise the answer is no and procedure 2000 goes to 2320.
Bei 2320 betreibt das Verfahren 2300 den Motor, um ein gewünschtes Maß an Drehmoment bereitzustellen. Das gewünschte Maß an Drehmoment kann ein Fahrer-Bedarfsdrehmoment sein oder auf dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruhen. Die Ventile des Motor werden wie angefordert angeschaltet, um das gewünschte Drehmoment bereitzustellen, und der Motor verbrennt Luft und Kraftstoff, um das gewünschte Drehmoment bereitzustellen. Das Verfahren 2300 rückt zum Ende vor, nachdem das gewünschte Maß an Drehmoment bereitgestellt wurde.At 2320, method 2300 operates the engine to provide a desired amount of torque. The desired amount of torque may be a driver demand torque or may be based on the driver demand torque. The engine valves are turned on as requested to provide the desired torque, and the engine combusts air and fuel to provide the desired torque. Method 2300 proceeds to exit after the desired amount of torque is provided.
Bei 2304 bestimmt das Verfahren 2300 einen gewünschten Druck im Ansaugkrümmer und eine tatsächliche Gesamtanzahl an Zylindereinlassventilöffnungsereignissen (z. B. öffnen sich die Einlassventile von jedem Zylinder einmal während eines Ansaugtakts des Zylinder mit sich öffnenden Einlassventilen) oder Ansaugtakte von Zylindern, die Luft einleiten, um den Druck im Ansaugkrümmer auf einen gewünschten Druck im Ansaugkrümmer zu reduzieren. Die tatsächliche Gesamtanzahl der Zylindereinlassventilöffnungsereignisse kann bessere Rückschlüsse auf den Druck im Ansaugkrümmer zulassen als die Zeit, die notwendig ist, um den Druck im Ansaugkrümmer abzupumpen. In einem Beispiel können die Verfahren verwendet werden, die in US-Patent
Wobei θ(k + 1) die Schätzung der Drosselposition beim nächsten Motoransaugereignis ist; θ(k) die gemessene Drosselposition beim gegenwärtigen Motoransaugereignis ist; und θ(k - 1) die gemessene Drosselposition bei dem vorherigen Motoransaugereignis ist.Where θ(k + 1) is the estimate of the throttle position at the next engine intake event; θ(k) is the measured throttle position at the current engine intake event; and θ(k - 1) is the measured throttle position at the previous engine intake event.
Das Gas im Ansaugkrümmer des Motors ist Frischluft, und der Druck in dem Motoransaugkrümmer ist direkt mit der Zylinderluftfüllung verbunden. Die Drosselposition, der Druck im Ansaugkrümmer, die Temperatur im Ansaugkrümmer und die Motordrehzahl werden von den unterschiedlichen Motorsensoren ausgehend bestimmt. Der Ausgangspunkt für die Bestimmung der Entwicklung des Drucks im Ansaugkrümmerist ein dynamisches Standardmodell, welches wie folgt die Veränderung des Drucks in dem Ansaugkrümmer regelt:
Die Dynamik, welche die Veränderung der Motordrehzahl beherrscht, ist langsamer als die Ansaugkrümmerdynamik. Ein guter Kompromiss zwischen Leistung und Einfachheit besteht im Behalten α1(Steigung) und Weglassen α2(y-Achsenabschnitt). Mit dieser Vereinfachung ist die zweite Ableitung von Pm gegeben durch:
Um die vorstehende Gleichung zu diskretisieren, wird dPm (k) als eine diskrete Version der Zeitableitung von Pm definiert, sprich dPm (k)=(Pm (k+1)-Pm (k))/Δt, wodurch wir erhalten:
Somit definiert die Gleichung die prognostizierte Änderungsrate des Drucks im Ansaugkrümmer um ein Motorereignis in der Zukunft, die verwendet wird, um die zukünftigen Werte für den Druck im Ansaugkrümmer zu bestimmen. Allerdings sind die Signale vom nächsten (k+1) Zeitpunkt zum Zeitpunkt k nicht verfügbar. Zur Implementierung der rechten Seite verwenden wir anstelle von dessen Wert zum Zeitpunkt k+1 das eine Ereignis vor dem prognostizierte Wert für das MAF-Signal zum Zeitpunkt k, der erhalten wurde, indem wie folgt das eine Ereignis vor der Prognose der Drosselposition verwendet wurde:
Es stehen mehrere verschiedene Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung, um die Quantität MAF(k) zu erhalten, die zu verwenden ist, um die zukünftige Änderungsrate des Drucks im Ansaugkrümmer zu bestimmen. Die folgende Formel, welche den vorherigen Wert für die prognostizierte Drosselposition und den aktuellen Wert für den Druck im Ansaugkrümmer verwendet, stellt die beste Leistung betreffs Überschwingen und Stabilität bei weit geöffneter Drossel bereit:
Um die Vorhersage der Motordrehzahl zu vermeiden, nähern wir uns, anstatt den vorliegenden Wert von α1 aus der Vorhersage einen Schritt vorher, α1 indem der alte Wert des einen Ereignisses vom vorliegenden abgezogen wird. Die vorstehenden Veränderungen führen dazu, dass das dPm-Signal dem ein Ereignis zuvor prognostizierten Wert für die Zeitableitung für Pm entspricht, d. h. der Änderungsrate des zukünftigen Drucks im Ansaugkrümmer:
Es ist zu beachten, dass der Wert für dPm +1 (k) lediglich von den Signalen abhängig ist, die bei dem Ansaugereignis k verfügbar sind. Daher kann er wie folgt bei der Prognose des Drucks im Ansaugkrümmer verwendet werden:
Bei 2306 schließt das Verfahren 2300 die Motordrossel vollständig und schließt alle Motoransaugereignisse ab, nachdem die Anzahl der Ansaugereignisse, welche bei 2304 bestimmt wurde, um den gewünschten Druck im Ansaugkrümmer des Motors bereitzustellen, durchgeführt worden ist. Wird bei 2304 zum Beispiel bestimmt, dass der gewünschte Druck im Ansaugkrümmer 75 kPa beträgt und dass der gewünschte Druck im Ansaugkrümmer erreicht werden kann, wenn sich die Drossel in vier Zylindereinlassventilöffnungsereignissen schließt, so werden Einlassventile von Zylindern und in manchen Fällen Auslassventile geschlossen, sodass eine insgesamte tatsächliche Anzahl an Zylinderansaugereignissen nach der Aktivierung der Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung vier beträgt. Auf diese Weise werden die Zylinderventile auf Grundlage einer tatsächlichen Gesamtanzahl an Einlassventilöffnungsereignissen seit einer Anforderung eines Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung, geschlossen, um einen gewünschten Druck im Ansaugkrümmer bereitzustellen. Sobald die Zylinderventile geschlossen sind, kann der Motor angelassen werden, ohne dass Luft aus dem Ansaugkrümmer evakuiert werden muss. Demzufolge kann weniger Kraftstoff verwendet werden, um zur Verbesserung der Katalysatoreffizienz den Motorauslass anzureichern. Ferner kann der Motor mit weniger Zündverzögerung betrieben werden, wenn Zylinder wiederangeschaltet werden, da die Zylinderfüllung unterhalb einer vollen Ladung liegt. Das Verfahren 2300 geht zu 2308 über.At 2306, method 2300 fully closes the engine throttle and completes all engine intake events after the number of intake events determined at 2304 to provide the desired engine intake manifold pressure has been performed. For example, if it is determined at 2304 that the desired intake manifold pressure is 75 kPa and that the desired intake manifold pressure can be achieved if the throttle closes in four cylinder intake valve opening events, cylinder intake valves, and in some cases exhaust valves, are closed such that a total actual number of cylinder intake events after fuel cut-off for deceleration is activated is four. In this way, cylinder valves are closed to provide a desired intake manifold pressure based on an actual total number of intake valve opening events since a fuel cut-off for deceleration mode request. Once the cylinder valves are closed, the engine can be started without evacuating air from the intake manifold. Consequently, less fuel can be used to enrich the engine exhaust to improve catalyst efficiency. Furthermore, the engine can operate with less spark retard when cylinders are reactivated because the cylinder charge is below full charge. Method 2300 proceeds to 2308.
Bei 2308 schließt das Verfahren 2300 den Motoransaugkrümmer für alle Unterdruckabnehmer. Unterdruckabnehmer können unter anderem Unterdruckbehälter; Fahrzeugbremsen; Heiz-, Belüftungs- und Kühlsysteme und Unterdruckaktoren wie etwa Turbolader-Wastegates umfassen. Wenn der Unterdruck in manchen Systemen (z. B. Bremsen) auf unter einen Schwellenwert reduziert wird, so können die Systeme über das Öffnen eines Ventils 176, wie in
Bei 2310 betreibt das Verfahren 2300 eine Unterdruckquelle, um den Druck im Ansaugkrümmer des Motors auf dem gewünschten Niveau zu halten. Wenn aus der Drossel Luft entweicht, so kann der Druck im Ansaugkrümmer steigen, so kann, wenn der Motor mit einem Druck im Ansaugkrümmer auf Atmosphärendruck wiederangelassen wird, zum Anlassen des Motors mehr Kraftstoff verwendet werden kann als gewünscht ist. Demzufolge kann der Kraftstoffverbrauch des Motors mehr ansteigen als gewünscht ist, wenn der Motor mit einem höheren Druck im Ansaugkrümmer wiederangelassen wird, als gewünscht ist. Daher kann die Unterdruckquelle als Reaktion darauf, angeschaltet werden, dass der Druck im Ansaugkrümmer höher als der gewünschte Druck im Ansaugkrümmer ist, sodass der Druck im Ansaugkrümmer niedriger als der Atmosphärendruck ist (z. B. befindet sich ein Unterdruck in dem Ansaugkrümmer befindet). Der Unterdruckquelle kann elektrische Energie zugeführt werden, welche über die kinetische Energie des Fahrzeugs oder eine Batterie generiert wird. Zusätzlich kann die Unterdruckquelle angeschaltet werden, um als Reaktion auf einen geringen Unterdruck in einem Unterdruckbehälter Luft aus dem Unterdruckbehälter zu evakuieren. Das Verfahren 2300 geht zu 2312 über.At 2310, method 2300 operates a vacuum source to maintain the intake manifold pressure of the engine at the desired level. If air escapes from the throttle, the intake manifold pressure may increase, so if the engine is restarted with the intake manifold pressure at atmospheric pressure, more fuel may be used to start the engine than desired. Consequently, if the engine is restarted with a higher intake manifold pressure than desired, the engine's fuel consumption may increase more than desired. Therefore, the vacuum source may be turned on in response to the intake manifold pressure being higher than the desired intake manifold pressure, so that the intake manifold pressure is lower than atmospheric pressure (e.g., there is a vacuum in the intake manifold). The vacuum source may be supplied with electrical energy generated via the vehicle's kinetic energy or a battery. Additionally, the vacuum source may be turned on to evacuate air from a vacuum vessel in response to a slight negative pressure in the vacuum vessel. Method 2300 proceeds to 2312.
Bei 2312 beendet das Verfahren 2300 den Kraftstofffluss und die Funkenabgabe an Motorzylinder. Luft, die während der Ansaugereignisse eingeleitet wird, nachdem sich die Drossel zu schließen beginnt, wobei die Ansaugereignisse der bei 2304 bestimmten tatsächlichen Anzahl an Einlassventilöffnungsereignissen entsprechen, wird mit Kraftstoff kombiniert und verbrannt, ehe die Kraftstoff- und Funkenabgabe an Motorzylinder beendet wird. Das Verfahren 2300 geht zu 2314 über.At 2312, method 2300 ceases fuel flow and spark delivery to engine cylinders. Air introduced during intake events after the throttle begins to close, where the intake events correspond to the actual number of intake valve opening events determined at 2304, is combined with fuel and combusted before terminating fuel and spark delivery to engine cylinders. Method 2300 proceeds to 2314.
Bei 2314 beurteilt das Verfahren 2300, ob Zustände vorhanden sind, um die Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung zu verlassen. In einem Beispiel kann die Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung als Reaktion darauf verlassen werden, dass ein Fahrer-Bedarfsdrehmoment über einem Schwellenwert liegt oder die Fahrzeuggeschwindigkeit unter einem Schwellenwert liegt. Beurteilt das Verfahren 2300, dass die Zustände vorhanden sind, um den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung zu verlassen, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2300 geht zu 2316 über. Der Motor dreht während einer Kraftstoffabschaltung zur Abbremsung weiter, da ein Teil der kinetischen Energie des Motors auf den Motor übertragen werden kann. Anderenfalls kehrt das Verfahren 2300 zu 2310 zurück.At 2314, method 2300 judges whether conditions exist to exit fuel cut-off for deceleration. In one example, fuel cut-off for deceleration may be exited in response to a driver demand torque being above a threshold or vehicle speed being below a threshold. If method 2300 judges that conditions exist to exit fuel cut-off for deceleration mode, the answer is yes and method 2300 proceeds to 2316. The engine continues to rotate during fuel cut-off for deceleration because some of the engine's kinetic energy may be transferred to the engine. Otherwise, method 2300 returns to 2310.
Bei 2316 schaltet das Verfahren 2300 die Zylinderventile wieder an, sodass sich die Ventile während eines Motorzyklus öffnen und schließen. Ferner werden den Zylindern auch Kraftstofffluss und Funkenabgabe bereitgestellt. Die Verbrennung wird in den Zylindern wiederaufgenommen, und die Position der Motordrossel wird eingestellt, um den gewünschten Motorluftstrom und das Motordrehmoment bereitzustellen. Die Zylinderventilsteuerung und Drosselpositionen können empirisch bestimmte Werte sein, die im Speicher gespeichert werden, der nach Motordrehzahl und Motorbedarfsdrehmoment (z. B. Fahrer-Bedarfsdrehmoment) eingepflegt wird. Das Verfahren 2300 rückt zum Ende vor.At 2316, method 2300 re-enables the cylinder valves so that the valves open and close during an engine cycle. Fuel flow and spark discharge are also provided to the cylinders. Combustion resumes in the cylinders, and the engine throttle position is adjusted to provide the desired engine airflow and engine torque. The cylinder valve timing and throttle positions may be empirically determined values stored in memory, which is populated based on engine speed and engine demand torque (e.g., driver demand torque). Method 2300 proceeds to exit.
Auf diese Weise kann der Druck im Ansaugkrümmer des Motors reguliert werden, um die Zylinderwiederanschaltung und Verbrennung in Motorzylindern zu verbessern, damit der Kraftstoffverbrauch reduziert werden kann und das Katalysatorgleichgewicht (z. B. das Gleichgewicht zwischen Kohlenwasserstoffen und Sauerstoff in dem Katalysator) wiederhergestellt werden kann, wobei dem Motor und/oder Katalysator weniger Kraftstoff bereitgestellt wird.In this way, the pressure in the engine's intake manifold can be regulated to improve cylinder reactivation and combustion in engine cylinders so that fuel consumption can be reduced and catalyst balance (e.g., the balance between hydrocarbons and oxygen in the catalyst) can be restored, with less fuel being provided to the engine and/or catalyst.
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T4200 befindet sich der Motor nicht im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung, worauf der Kraftstoffabschaltungszustand zur Abbremsung auf einer niedrigeren Stufe hinweist. Der Motor-MAP ist relativ hoch und weist damit auf eine höhere Motorlast hin. Die Drosselposition ist in großem Maße offen, und der Zustand der Unterdruckvorrichtung ist aus, um anzugeben, dass die Unterdruckquelle nicht angeschaltet ist. Kraftstoff wird Motorzylindern zugeführt, worauf dadurch hingewiesen wird, dass sich der Kraftstoffzustand auf einem hohen Niveau befindet. Die Unterdruckabnehmer arbeiten und sind in der Lage, auf Grundlage des Unterdruckabnehmerzustands Unterdruck abzunehmen.At time T4200, the engine is not in deceleration fuel cut-off mode, indicated by the deceleration fuel cut-off state at a lower level. The engine MAP is relatively high, indicating a higher engine load. The throttle position is largely open, and the vacuum device state is off, indicating that the vacuum source is not engaged. Fuel is being supplied to engine cylinders, indicated by the high fuel state. The vacuum pickups are operating and capable of tapping vacuum based on the vacuum pickup state.
Zum Zeitpunkt 2402 geht der Motor in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung über, worauf dadurch hingewiesen wird, dass die Ablaufverfolgung für den gewünschten Kraftstoffabschaltungszustand von einem niedrigeren Niveau auf ein höheres Niveau steigt. Der Motor kann als Reaktion auf eine Reduzierung des Fahrer-Bedarfsdrehmoment und darauf, dass die Fahrzeuggeschwindigkeit über einem Schwellenwert liegt, in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung eintreten. Die Drossel wird als Reaktion auf den Eintritt in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ebenfalls geschlossen. Gleichermaßen wird der Kraftstofffluss zu Motorzylindern abgeschaltet, worauf dadurch hingewiesen wird, dass sich die Ablaufverfolgung für den Kraftstoffzustand auf einem niedrigeren Niveau befindet. Der Unterdruckabnehmerzustand sinkt auf ein niedrigeres Niveau ab, um darauf hinzuweisen, dass der Empfang von Unterdruck von dem Motoransaugkrümmer durch die Unterdruckabnehmer blockiert ist. Durch ein Blockieren des Luftstroms von Unterdruckabnehmern in den Motoransaugkrümmer kann der Druck im Ansaugkrümmer reduziert werden, sodass keine große Kraftstoffmenge notwendig ist, um den Motor mit stöchiometrischen Luft-Kraftstoff- Verhältnissen in Motorzylindern wiederanzulassen. Die Zylinderventile werden als Reaktion auf den Eintritt in den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung ebenfalls geschlossen. Eine insgesamte tatsächliche Anzahl an Einlassventilöffnungsereignissen kann als Reaktion auf die Aktivierung des Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung durchgeführt werden, bevor der Luftstrom durch Motorzylinder durch ein Schließen von Zylindereinlassventilen über einen oder mehrere Motorzyklen hinweg angehalten wird, während der Motor weiterdreht. Die tatsächliche Gesamtanzahl an Einlassventilöffnungsereignissen kann eine Anzahl sein, die einen gewünschten Druck im Motoransaugkrümmer bereitstellt. In manchen Beispielen können Motoreinlassventile und -auslassventile als Reaktion darauf, dass ein Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung aktiviert wird, über einen Motorzyklus hinweg geschlossen werden.At time 2402, the engine transitions to the deceleration fuel cut-off mode, indicated by the desired fuel cut-off state trace increasing from a lower level to a higher level. The engine may enter the deceleration fuel cut-off mode in response to a reduction in driver demand torque and the vehicle speed being above a threshold. The throttle is also closed in response to entering the deceleration fuel cut-off mode. Likewise, fuel flow to engine cylinders is shut off, indicated by the fuel state trace being at a lower level. The vacuum pickup state decreases to a lower level to indicate that the vacuum pickups are blocked from receiving vacuum from the engine intake manifold. By blocking the airflow from vacuum pickups into the engine intake manifold, the pressure in the intake manifold can be reduced so that a large amount of fuel is not required to restart the engine with stoichiometric air-fuel ratios in engine cylinders. The cylinder valves are opened in response upon entry into the deceleration fuel cut-off mode. A total actual number of intake valve opening events may be performed in response to activation of the deceleration fuel cut-off mode before stopping airflow through engine cylinders by closing cylinder intake valves over one or more engine cycles while the engine continues to rotate. The total actual number of intake valve opening events may be a number that provides a desired pressure in the engine intake manifold. In some examples, engine intake valves and exhaust valves may be closed over an engine cycle in response to activation of a deceleration fuel cut-off mode.
Zwischen 2402 und 2404 wird der MAP reduziert und der Motor bleibt im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung. Der MAP wird auf ein Niveau des gewünschten MAP 2402 reduziert. In einem Beispiel wird der MAP auf einen gewünschten MAP 2402 reduziert, indem Zylindereinlassventile für eine tatsächliche Gesamtanzahl an Malen geöffnet werden, darauf beruhend, dass eine Schätzung des Drucks im Ansaugkrümmer 2402 erreicht.Between 2402 and 2404, the MAP is reduced and the engine remains in fuel cut-off mode for deceleration. The MAP is reduced to a level of the desired MAP 2402. In one example, the MAP is reduced to a desired MAP 2402 by opening cylinder intake valves an actual total number of times based on an estimate of intake manifold pressure reaching 2402.
Bei 2404 steigt der MAP auf ein Niveau über 2402 aufgrund einer Luftentweichung aus der Motordrossel oder einem anderen Luftstrom in den Motoransaugkrümmer. Die Unterdruckquelle wird als Reaktion auf den erhöhten MAP angeschaltet, sodass der MAP auf 2402 gesenkt wird. Der Motor bleibt im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung und die Drossel bleibt geschlossen. Der Motor dreht weiter (nicht abgebildet) und der Kraftstofffluss zu den Motorzylindern wird angehalten. Die Zylindereinlassventile bleiben über jeden Motorzyklus hinweg abgeschaltet und geschlossen (nicht abgebildet). Die Unterdruckquelle wird als Reaktion darauf, dass der MAP niedriger als 2402 ist, abgeschaltet, kurz nachdem sie angeschaltet wurde. Der Zustand der Unterdruckquelle gibt die Anschaltung (AN) und Abschaltung (AUS) der Unterdruckquelle an.At 2404, the MAP increases to a level above 2402 due to air leakage from the engine throttle or other airflow into the engine intake manifold. The vacuum source is turned on in response to the increased MAP, lowering the MAP to 2402. The engine remains in deceleration fuel cut-off mode and the throttle remains closed. The engine continues to rotate (not shown) and fuel flow to the engine cylinders is stopped. The cylinder intake valves remain deactivated and closed (not shown) through each engine cycle. The vacuum source is turned off in response to the MAP being lower than 2402, shortly after it is turned on. The vacuum source state indicates the ON and OFF states of the vacuum source.
Bei 2406 steigt der MAP ein zweites Mal auf ein Niveau über 2402 aufgrund einer Luftentweichung aus der Motordrossel oder einem anderen Luftstrom in den Motoransaugkrümmer. Die Unterdruckquelle wird als Reaktion auf den erhöhten MAP angeschaltet, sodass der MAP auf 2402 gesenkt wird. Der Motor bleibt im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung und die Drossel bleibt geschlossen. Der Motor dreht weiter (nicht abgebildet) und der Kraftstofffluss zu den Motorzylindern wird angehalten. Die Zylindereinlassventile bleiben über jeden Motorzyklus hinweg abgeschaltet und geschlossen (nicht abgebildet). Die Unterdruckquelle wird als Reaktion darauf, dass der MAP niedriger als 2402 ist, abgeschaltet, kurz nachdem sie angeschaltet wurde. Der Zustand der Unterdruckquelle gibt die Anschaltung (AN) und Abschaltung (AUS) der Unterdruckquelle an.At 2406, the MAP increases a second time to a level above 2402 due to air leakage from the engine throttle or other airflow into the engine intake manifold. The vacuum source is turned on in response to the increased MAP, lowering the MAP to 2402. The engine remains in deceleration fuel cut-off mode and the throttle remains closed. The engine continues to rotate (not shown) and fuel flow to the engine cylinders is stopped. The cylinder intake valves remain deactivated and closed (not shown) through each engine cycle. The vacuum source is turned off in response to the MAP being lower than 2402, shortly after it is turned on. The vacuum source state indicates the ON and OFF states of the vacuum source.
Zum Zeitpunkt T2408 verlässt der Motor den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung, während der Druck im Ansaugkrümmer niedrig ist. Der Motor kann den Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments verlassen. Der niedrigere Druck im Ansaugkrümmer kann die Verwendung der Zündverzögerung reduzieren und Kraftstoff einsparen, um Motorzylinder und den Katalysator in dem Motorabgassystem wiederanzuschalten. Die Motorzylinder werden erneut angeschaltet, indem Kraftstoff an die Zylinder geliefert wird und Zylinderventile erneut angeschaltet werden (nicht gezeigt). Die Unterdruckabnehmer werden ebenfalls wiederangeschaltet, indem eine Kommunikation zwischen den Unterdruckabnehmern und dem Motoransaugkrümmer ermöglicht wird. Der MAP erhöht sich, während die Drossel geöffnet wird.At time T2408, the engine exits the deceleration fuel cut-off mode while intake manifold pressure is low. The engine may exit the deceleration fuel cut-off mode in response to an increase in driver demand torque. The lower intake manifold pressure may reduce the use of spark retard and conserve fuel to reactivate engine cylinders and the catalyst in the engine exhaust system. The engine cylinders are reactivated by delivering fuel to the cylinders and reactivating cylinder valves (not shown). The vacuum pickups are also reactivated by enabling communication between the vacuum pickups and the engine intake manifold. MAP increases as the throttle is opened.
Auf diese Weise kann der MAP während des Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung gesteuert werden, um den Kraftstoffverbrauch zu reduzieren. Ferner können Störungen hinsichtlich des Drehmoments des Antriebsstrangs reduziert werden, da der Motor mit einer geringeren Luftfüllung angelassen wird - im Vergleich dazu, dass der Motor mit Atmosphärendruck in dem Motoransaugkrümmer angelassen wird.In this way, MAP can be controlled during deceleration fuel-cut mode to reduce fuel consumption. Furthermore, powertrain torque disturbances can be reduced because the engine is started with a lower air charge compared to starting with atmospheric pressure in the engine intake manifold.
An dieser Stelle wird auf
Bei 2502 beurteilt das Verfahren 2500, ob die Zylinder und Ventile während eines Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung abgeschaltet werden. In einem Beispiel kann das Verfahren 2500 beurteilen, dass Motorzylinder abgeschaltet werden (z. B. keine Luft- und Kraftstoffgemische verbrennen, während der Motor dreht) und Ventile abgeschaltet werden (z. B. geschlossen gehalten werden, sich nicht öffnen und schließen, während der Motor über einen Motorzyklus hinweg dreht), wenn ein Bit im Speicher ein vorgegebener Wert ist. Es ist zu beachten, dass von den Motorzylindern alle oder nur ein Teil abgeschaltet werden können. Wenn das Verfahren 2500 beurteilt, dass die Motorzylinder und -ventile während des Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung abgeschaltet werden, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2500 geht zu 2504 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2500 geht zu 2540 über.At 2502,
Bei 2540 betreibt das Verfahren 2500 Motorzylinder und Ventile, um ein gewünschtes Drehmoment bereitzustellen. Das gewünschte Drehmoment kann auf einer Gaspedalposition oder einem von einer Steuerung bestimmten Drehmoment beruhen. Die Motorzylinder werden angeschaltet, indem die Zylinder mit Kraftstoff versorgt werden. Die Ventile werden angeschaltet, indem Ventilantriebe aktiviert werden. Ferner werden Liefergradaktoren auf andere Positionen als bei 2508 für einen gleichen Motordrehzahl- und - drehmomentbedarf eingestellt, um die Fahrzeugemissionen und Kraftstoffeinsparung zu verbessern. Das Verfahren 2500 rückt zum Ende vor.At 2540,
Bei 2504 beurteilt das Verfahren 2500, ob eine Zylinderwiederanschaltung angefordert wird. Die Zylinderwiederanschaltung kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder einer Fahrzeuggeschwindigkeit, die unterhalb einer Grenzgeschwindigkeit liegt, angefordert werden. Beurteilt das Verfahren 2500, dass eine Zylinderwiederanschaltung angefordert wird, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2500 geht zu 2506 über. Anderenfalls geht das Verfahren 2500 zu 2550 über.At 2504,
Bei 2550 hält das Verfahren 2500 die Zylinder in einem abgeschalteten Zustand. Die Zylinder werden nicht mit Kraftstoff versorgt und die Zylinderventile bleiben abgeschaltet. Das Verfahren 2500 rückt zum Ende vor.At 2550,
Bei 2506 beurteilt das Verfahren 2500, ob der Druck im Ansaugkrümmer des Motors einen gewünschten Grenzdruck überschreitet. Liegt der Druck im Ansaugkrümmer des Motors über einem Grenzdruck, so können Motorzylinder mehr Drehmoment erzeugen, als gewünscht ist, oder der Zündzeitpunkt kann zum Reduzieren des Motordrehmoments verzögert werden. Ist der Druck im Ansaugkrümmer des Motors größer als gewünscht, so können Zylinder mehr Kraftstoff als gewünscht verbrennen, um stöchiometrische Abgase bereitzustellen. Daher kann es wünschenswert sein, den Druck im Ansaugkrümmer des Motors so früh wie möglich zu reduzieren, wenn Motorzylinder abgeschaltet werden, sodass Kraftstoff eingespart werden kann. Beurteilt das Verfahren 2500, dass der Druck im Ansaugkrümmer den Grenzdruck überschreitet, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2500 geht zu 2508 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2500 geht zu 2520 über. Der Grenzdruck kann mit der Motordrehzahl, der Fahrzeuggeschwindigkeit und dem Umgebungsdruck variieren.At 2506,
Bei 2520 stellt das Verfahren 2500 Liefergradaktoren des Motors und die Motordrossel auf Grundlage von Motordrehzahl und Fahrer-Bedarfsdrehmoment ein. In einem Beispiel beruht das Fahrer-Bedarfsdrehmoment auf der Gaspedalposition und der Fahrzeuggeschwindigkeit. Die Liefergradaktoren des Motors können unter anderem Motornockenwellen, Ladungsbewegungsregelventile und Ventile mit variablem Luftsammlervolumen sein. Die Positionen der Liefergradaktoren können empirisch bestimmt und in einer Tabelle in einem Speicher gespeichert werden, die über den Fahrer-Bedarfsdrehmoment und die Motordrehzahl eingepflegt wird. Verschiedene Tabellen geben verschiedene Positionen für die Nockenwellen, Ladungsbewegungsregelventile und die Ventile mit variablem Luftsammlervolumen aus. Das Verfahren 2500 geht zu 2522 über.At 2520,
Bei 2522 schaltet das Verfahren 2500 die Motorzylinder und die Zylinderventile wieder an. Die Zylinder werden wiederangeschaltet, indem die Zylinder mit Kraftstoff und Funken versorgt werden. Die Zylindertellerventile werden durch Anschaltungsventilantriebe erneut angeschaltet. Die Ventilantriebe können Teil einer wie in
Bei 2508 ordnet das Verfahren 2500 Motorliefergradaktoren, um den Liefergrad des Motors zu steigern, bevor Motorzylinder und -ventile wiederangeschaltet werden. Die Liefergradaktoren werden derart angeordnet, dass sie den Motorliefergrad bei der gegenwärtigen Drehzahl und dem gegenwärtigen Fahrer-Bedarfsdrehmoment des Motors steigern, im Vergleich dazu, dass die Liefergradaktoren als Reaktion auf die Motordrehzahl und den Fahrer-Bedarfsdrehmoment eingestellt werden. In einem Beispiel werden Zylinderladungsbewegungsregelventile vollständig geöffnet, um den Widerstand gegenüber in die Motorzylinder eintretender Strömung zu reduzieren. Ferner werden die Einlassventilsteuerung und die Auslassventilsteuerung über eine Nockenwellensteuerung eingestellt, um keine Einlassventil- und Auslassventilüberlappung (z. B. gleichzeitiges Öffnen von Einlass- und Auslassventilen) bereitzustellen. Ferner kann die Einlassventilsteuerung vorgezogen oder verzögert werden, um die Luft im Zylinder zum Zeitpunkts der Einlassventilschließung zu maximieren. Das Ventil mit variablem Luftsammlervolumen wird eingestellt, um das Ansaugkrümmervolumen zu minimieren. Die Motordrossel wird nicht eingestellt, wenn die Motorliefergradaktoren eingestellt werden. Der Motorladedruck kann ebenfalls erhöht werden, um den Motorliefergrad über ein Schließen eines Turbolader-Wastegates oder Umgehungsventils zu steigern. Das Verfahren 2500 geht zu 2510 über, nachdem die Liefergradaktoren des Motors eingestellt wurden.At 2508, the
Bei 2510 schaltet das Verfahren 2500 die Motorzylinder und die Zylinderventile wieder an. Die Zylinder werden wiederangeschaltet, indem die Zylinder mit Kraftstoff und Funken versorgt werden. Die Zylindertellerventile werden durch Anschaltungsventilantriebe erneut angeschaltet. Die Ventilantriebe können Teil einer wie in
Bei 2512 beurteilt das Verfahren 2500, ob sich der Druck im Ansaugkrümmer des Motors bei einem gewünschten Druck befindet. Der gewünschte Druck kann empirisch bestimmt werden und auf der Motordrehzahl und dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruhen. Beurteilt das Verfahren 2500, dass der Druck im Ansaugkrümmer des Motors den gewünschten Druck im Ansaugkrümmer des Motors einhält, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2500 geht zu 2514 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2500 kehrt zu 2512 zurück.At 2512,
Bei 2514 ordnet das Verfahren 2500 Liefergradaktoren des Motors und die Motordrossel auf Grundlage von Motordrehzahl und Fahrer-Bedarfsdrehmoment an. Die Positionen der Liefergradaktoren können empirisch bestimmt und in einer Tabelle in einem Speicher gespeichert werden, die über den Fahrer-Bedarfsdrehmoment und die Motordrehzahl eingepflegt wird. Verschiedene Tabellen geben verschiedene Positionen für die Nockenwellen, Ladungsbewegungsregelventile und die Ventile mit variablem Luftsammlervolumen aus. Das Verfahren 2500 rückt zum Ende vor.At 2514,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die erste Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T2600 wird die Zylinderabschaltungsanforderung nicht bestätigt, und der Zylinderzustand wird bestätigt, um darauf hinzuweisen, dass Motorzylinder angeschaltet sind und Luft und Kraftstoff verbrennen. Der Druck im Ansaugkrümmer des Motors befindet sich auf einem höheren Niveau, und die Motordrosselposition ist weiter als um ein Mittelmaß geöffnet. Die Liefergradaktoren des Motors (z. B. Nockenwellen, Ladungsbewegungsregelventile und Ventile mit variablem Luftsammlervolumen) befinden sich auf mittlerer Position, um ein mittleres Maß an Motorliefergrad bereitzustellen. Das Fahrer-Bedarfsdrehmoment befindet sich auf einer mittleren Stufe.At time T2600, the cylinder deactivation request is not asserted, and the cylinder state is asserted to indicate that engine cylinders are on and combusting air and fuel. The engine intake manifold pressure is at a higher level, and the engine throttle position is open more than a midpoint. The engine volumetric efficiency actuators (e.g., camshafts, charge motion control valves, and variable plenum volume valves) are in the midpoint position to provide a midpoint level of engine volumetric efficiency. The driver demand torque is at a midpoint.
Zum Zeitpunkt T2601 wird die Zylinderabschaltungsanforderung bestätigt. Die Zylinderabschaltungsanforderung wird als Reaktion auf einen Rückgang des Fahrer-Bedarfsdrehmoments bestätigt, und der Motor kann im Kraftstoffabschaltungsmodus zur Abbremsung befinden. Die Motordrosselposition wird als Reaktion auf den Rückgang des Fahrer-Bedarfsdrehmoments ebenfalls verringert. Der Zylinderzustand geht auf nicht bestätigt über, um darauf hinzuweisen, dass Motorzylinder als Reaktion auf die Zylinderabschaltungsanforderung abgeschaltet werden. Der Druck im Ansaugkrümmer des Motors nimmt als Reaktion auf das Schließen der Drossel ab. Die Zylindereinlassventile von Zylindern werden geschlossen, nachdem sich die Drossel schließt, und nach einer tatsächlichen Gesamtanzahl an Zylinderansaugereignissen, welche den Druck im Ansaugkrümmer auf ein gewünschtes Niveau 2602 reduziert haben. Die Zylinderauslassventile können ebenfalls geschlossen sein (nicht gezeigt). Die Einlassventile des Motors werden über einen oder mehrere Motorzyklen hinweg geschlossen gehalten, wenn die Zylinder abgeschaltet werden. Der Kraftstofffluss zu den Zylindern ist ebenfalls abgeschaltet (nicht gezeigt). Die Position der Motorliefergradaktoren bleibt unverändert.At time T2601, the cylinder deactivation request is asserted. The cylinder deactivation request is asserted in response to a decrease in driver demand torque, and the engine may be in fuel cut-off mode for deceleration. The engine throttle position is also decreased in response to the decrease in driver demand torque. The cylinder state transitions to unasserted to indicate that engine cylinders are being deactivated in response to the cylinder deactivation request. The pressure in the engine intake manifold decreases in response to the throttle closing. The cylinder intake valves of cylinders are closed after the throttle closes and after an actual total number of cylinder intake events have reduced the pressure in the intake manifold to a desired
Zwischen dem Zeitpunkt T2601 und dem Zeitpunkt T2602 steigt der Druck im Ansaugkrümmer (MAP) des Motors als Reaktion darauf, dass Luft in den Motoransaugkrümmer entweicht. Die Luft wird nicht aus dem Motoransaugkrümmer evakuiert, da die Zylindereinlassventile geschlossen sind. Die Zylinderabschaltungsanforderung bleibt bestätigt und die Zylinder bleiben abgeschaltet. Die Drosselposition bleibt in einem vollständig geschlossenen Zustand und der Bedarf des Fahrers bleibt gering.Between time T2601 and time T2602, the engine's intake manifold pressure (MAP) increases in response to air escaping into the engine intake manifold. Air is not evacuated from the engine intake manifold because the cylinder intake valves are closed. The cylinder deactivation request remains asserted, and the cylinders remain deactivated. The throttle position remains in a fully closed state, and driver demand remains low.
Zum Zeitpunkt T2602 wird die Position der Motorliefergradaktoren eingestellt, um den Motorliefergrad im Vorgriff das Wiederanschalten von Motorzylindern zu steigern. Die Liefergradaktoren des Motors werden nicht auf Positionen eingestellt, die auf der Motordrehzahl und dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruhen. Vielmehr werden sie auf Positionen eingestellt, welche den Motorliefergrad über Positionen des Motorliefergrads hinaus steigern, den die Aktoren bereitstellen, wenn sie als Reaktion auf Motordrehzahl und Fahrer-Bedarfsdrehmoment eingestellt werden. In diesem Beispiel wird die Position von Liefergradaktoren als Reaktion darauf eingestellt, dass der Druck im Ansaugkrümmer des Motors einen gewünschten Druck im Ansaugkrümmer des Motors 2602 übersteigt. Durch das Einstellen der Liefergradaktoren als Reaktion auf den MAP können nicht wünschenswerte Änderungen der Positionen der Liefergradaktoren vermieden werden. Der Druck im Ansaugkrümmer des Motors erhöht sich von einem Druck unterhalb von 2602 auf einen Druck von über 2602. Gleichwohl können die Motorliefergradaktoren um ein vorgegebenen Zeitraum nach der Abschaltung von Zylindern oder als Reaktion auf eine Anforderung, Motorzylinder wiederanzuschalten, eingestellt werden. Alternativ dazu kann die Position der Motorliefergradaktoren derart eingestellt werden, dass sie den Motorliefergrad als Reaktion auf die Anforderung der Zylinderabschaltung steigern. In einem Beispiel wird die Nockenwellensteuerung vorgezogen oder verzögert, um die Luft zu maximieren, die von dem Motoransaugkrümmer in Motorzylinder eingeleitet wird (z. B. wird die Nockenwellensteuerung eingestellt, um zum Zeitpunkt der Einlassventilschließung einen höheren Zylinderdruck bereitzustellen). Ferner wird die Überlappung zwischen der Einlassventilöffnung und Auslassventilöffnung auf null oder negativ eingestellt, um den Luftstrom in den Zylinder von dem Abgassystem (nicht abgebildet) zu reduzieren. Die Motordrosselposition und das Fahrer-Bedarfsdrehmoment bleiben unverändert.At time T2602, the position of the engine volumetric efficiency actuators is adjusted to increase the engine volumetric efficiency in anticipation of the reactivation of engine cylinders. The engine volumetric efficiency actuators are not adjusted to positions based on engine speed and driver demand torque. Rather, they are adjusted to positions that increase the engine volumetric efficiency beyond the engine volumetric efficiency positions that the actuators provide when adjusted in response to engine speed and driver demand torque. In this example, the position of volumetric efficiency actuators is adjusted in response to the pressure in the engine intake manifold reaching a desired pressure in the intake manifold of the engine exceeds 2602. By adjusting the volumetric efficiency actuators in response to MAP, undesirable changes in the positions of the volumetric efficiency actuators can be avoided. The pressure in the engine intake manifold increases from a pressure below 2602 to a pressure above 2602. However, the engine volumetric efficiency actuators can be adjusted for a predetermined period of time after cylinders are deactivated or in response to a request to reactivate engine cylinders. Alternatively, the position of the engine volumetric efficiency actuators can be adjusted to increase engine volumetric efficiency in response to the cylinder deactivation request. In one example, camshaft timing is advanced or retarded to maximize the air introduced from the engine intake manifold into engine cylinders (e.g., camshaft timing is adjusted to provide higher cylinder pressure at the time of intake valve closure). Furthermore, the overlap between the intake valve opening and exhaust valve opening is set to zero or negative to reduce airflow into the cylinder from the exhaust system (not shown). The engine throttle position and driver demand torque remain unchanged.
Zum Zeitpunkt T2603 wird die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments auf nicht bestätigt übertragen. Die Zylinderabschaltungsanforderung kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder eine Fahrzeuggeschwindigkeit, die sich unterhalb einer Grenzgeschwindigkeit liegt, auf nicht bestätigt übergehen (nicht gezeigt). Kurz darauf werden die Motorzylinder wiederangeschaltet (z. B. öffnen und schließen sich Einlass- und Auslassventile bei jedem Motorzyklus, und Funken und Kraftstoff werden innerhalb der Motorzylinder verbrannt), worauf dadurch hingewiesen wird, dass der Zylinderzustand auf den Hinweis auf angeschaltete Zylinder übergeht. Ferner wird die Position der Liefergradaktoren auf eine Position eingestellt, die auf der Motordrehzahl und dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruht. Die Drosselposition verschiebt sich als Reaktion auf das Fahrer-Bedarfsdrehmoment.At time T2603, the cylinder deactivation request is transitioned to unasserted in response to an increase in driver demand torque. The cylinder deactivation request may transition to unasserted in response to an increase in driver demand torque or a vehicle speed that is below a threshold speed (not shown). Shortly thereafter, the engine cylinders are re-enabled (e.g., intake and exhaust valves open and close each engine cycle, and spark and fuel are combusted within the engine cylinders), indicated by the cylinder state transitioning to the cylinder-on indication. Further, the position of the volumetric efficiency actuators is adjusted to a position based on engine speed and driver demand torque. The throttle position shifts in response to the driver demand torque.
Zwischen Zeitpunkt T2603 und Zeitpunkt T2604 steigt das Fahrer-Bedarfsdrehmoment und geht dann zurück. Die Drosselposition nimmt als Reaktion auf das Fahrer-Bedarfsdrehmoment ebenfalls zu und ab. Der Druck im Ansaugkrümmer des Motors steigt und sinkt dann unter 2602 ab.Between time T2603 and time T2604, driver demand torque increases and then decreases. The throttle position also increases and decreases in response to driver demand torque. The engine intake manifold pressure increases and then decreases below 2602.
Zum Zeitpunkt T2604 wird die Zylinderabschaltung ein zweites Mal angefordert. Da der Druck im Ansaugkrümmer des Motors unter dem Niveau 2602 liegt, wird die Position der Liefergradaktoren allerdings nicht eingestellt. Die Motorzylinder werden abgeschaltet (z. B. wird die Verbrennung in den Zylindern gehemmt, indem der Kraftstofffluss und die Funkenabgabe an die Zylinder beendet wird, und Zylinderventile werden ebenfalls abgeschaltet, sodass sie über einen oder mehrere Motorzyklen hinweg geschlossen gehalten werden), worauf dadurch hingewiesen wird, dass die Ablaufverfolgung für den Zylinderzustand auf eine niedrigere Stufe übergeht.At time T2604, cylinder deactivation is requested a second time. However, because the engine intake manifold pressure is below
Zum Zeitpunkt T2605 geht die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion darauf auf nicht bestätigt über, dass die Fahrzeuggeschwindigkeit unter einem Schwellenwert liegt (nicht abgebildet). Die Motorzylinder werden ebenfalls wiederangeschaltet, worauf dadurch hingewiesen wird, dass die Ablaufverfolgung für den Zylinderzustand auf eine höhere Stufe übergeht. Die Positionen der Liefergradaktoren werden als Reaktion darauf nicht eingestellt, dass die Abschaltungsanforderung nicht bestätigt ist, da der Druck im Ansaugkrümmer des Motors niedriger als 2602 ist.At time T2605, the cylinder deactivation request transitions to unasserted in response to the vehicle speed being below a threshold (not shown). The engine cylinders are also reactivated, indicated by the cylinder state trace transitioning to a higher level. The volumetric efficiency actuator positions are not adjusted in response to the deactivation request being unasserted because the engine intake manifold pressure is lower than 2602.
Auf diese Weise kann der MAP reguliert werden, wenn ein Zylinderabschaltungszustand verlassen wird, um Kraftstoff einzusparen und Drehmomentstörungen zu reduzieren. Die Liefergradaktoren werden eingestellt, um die Luftmenge, die in Motorzylinder eingeleitet wird, zu steigern, sodass der Druck im Ansaugkrümmer des Motors bald nach dem Wiederanschalten von Motorzylindern reduziert wurde.In this way, MAP can be regulated when exiting a cylinder deactivation state to save fuel and reduce torque disturbances. The volumetric efficiency actuators are adjusted to increase the amount of air introduced into engine cylinders so that the pressure in the engine's intake manifold is reduced soon after the engine cylinders are reactivated.
An dieser Stelle wird auf
Bei 2702 beurteilt das Verfahren 2700, ob eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern (z. B. Zylinder mit Ventilen, die sich während eines Motorzyklus öffnen und schließen, und Zylinder, die während eines Motorzyklus Luft und Kraftstoff verbrennen) zu verringern. Das Verfahren 2700 kann beurteilen, dass eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an tatsächlichen Zylindern zu verringern, als Reaktion auf einen Rückgang des Fahrer-Bedarfsdrehmoments, darauf, dass die Fahrzeuggeschwindigkeit über einem Schwellenwert liegt und/oder auf andere Zustände. Beurteilt das Verfahren 2700, dass eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern zu verringern, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2700 geht zu 2704 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2700 geht zu 2714 über.At 2702,
Bei 2704 bestimmt das Verfahren 2700 einen gewünschten Vorlauf für Liefergradaktoren zum Verringern einer tatsächlichen Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern. Bei dem Vorlauf für die Liefergradaktoren handelt es sich um einen Zeitraum zwischen einem Zeitpunkt, zu dem Positionen von Liefergradaktoren zum Verringern einer Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern eingestellt werden, und einem Zeitpunkt, zu welchem eine Abschaltung von Zylindern einsetzt. Das Einstellen der Vorlaufzeit für die Liefergradaktoren kann den Motordrehmoment glätten und den Liefergradaktoren Zeit bereitstellen, um gewünschte Positionen zu erreichen, bevor eine Zylinderabschaltung einsetzt, sodass der Motor nicht mehr oder weniger Drehmoment als gewünscht bereitstellt. In einem Beispiel wird die Vorlaufzeit empirisch ermittelt und im Speicher gespeichert. At 2704,
Ferner kann der im Speicher gespeicherte Wert für die Vorlaufzeit auf Grundlage einer Differenz zwischen gewünschter Zylinderluftfüllung und tatsächlicher Zylinderluftfüllung während eines Übergangs eingestellt werden, welcher die tatsächliche Gesamtanzahl angeschalteter Zylinder verringert. Der Wert der Vorlaufzeit wird dem Speicher entnommen. Das Verfahren 2700 geht zu 2706 über.Further, the advance time value stored in memory may be adjusted based on a difference between the desired cylinder air charge and the actual cylinder air charge during a transition that decreases the actual total number of cylinders activated. The advance time value is retrieved from memory.
Bei 2706 ordnet das Verfahren 2700 die Motorliefergradaktoren einschließlich eines Maßes an Ladedruck, der von einem Turbolader bereitgestellt wird, um den Liefergrad des Motors zu steigern. Zum Beispiel kann der Ladedruck erhöht werden, Ladungsbewegungsregelventile können vollständig geöffnet werden, Luftsammlervolumen-Einlassventile werden zum Verringern des Ansaugkrümmer-Volumens angeordnet, Verdichterumgehungsventile können zumindest teilweise geschlossen werden, und die Nockenwellensteuerung wird zum Maximieren der Zylinderfüllung zum Zeitpunkt der Einlassventilschließung eingestellt. Der Motorladedruck kann über ein Schließen eines Wastegates oder ein Schließen des Verdichterumgehungsventils erhöht werden. Das Einstellen der Positionen von Motorliefergradaktoren steigert den Liefergrad von Zylindern, die angeschaltet bleiben, nachdem die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern verringert wird. Ferner wird die zentrale Drossel des Motors zum gleichen Zeitpunkt (z. B. simultan) zumindest teilweise geschlossen, zu welchem die zuvor erwähnten Motorliefergradaktoren eingestellt werden. Das Schließen der zentralen Drossel hält die Motorluftstromrate aufrecht, während Motorliefergradaktoren eingestellt werden, um den Liefergrad des Motors zu steigern. Das Verfahren 2700 geht zu 2708 über.At 2706,
Bei 2708 werden ausgewählte Zylinder abgeschaltet, nachdem die Vorlaufzeit abgelaufen ist. Die Zylinder werden durch das Geschlossenhalten der Einlassventile des Zylinder über einen oder mehrere Motorzyklen abgeschaltet, während sich der Motor dreht. In einigen Beispielen können Auslassventile der Zylinder, die abgeschaltet werden, auch über einen oder mehrere Motorzyklen hinweg geschlossen gehalten werden, während der Motor dreht. Ferner werden Kraftstofffluss und Funken nicht an Zylinder abgegeben, die abgeschaltet werden. Während die Zylinder abgeschaltet werden, wird die zentrale Drossel aufgeschnappt und die Kraftstoffzufuhr wird zu angeschalteten Zylindern gesteigert, sodass ein von angeschalteten Zylindern erzeugtes Drehmoment einem Drehmomentverlust aufgrund der Abschaltung von Zylindern entgegenwirkt. Das Verfahren 2700 geht zu 2710 über.At 2708, selected cylinders are deactivated after the lead time expires. The cylinders are deactivated by holding the cylinder's intake valves closed for one or more engine cycles while the engine is rotating. In some examples, exhaust valves of the cylinders being deactivated may also be held closed for one or more engine cycles while the engine is rotating. Further, fuel flow and spark are not delivered to cylinders being deactivated. While the cylinders are deactivated, the central throttle is snapped open and fueling is increased to activated cylinders such that torque generated by activated cylinders counteracts torque loss due to cylinder deactivation.
Bei 2710 stellt das Verfahren 2700 den Zündzeitpunkt als Reaktion auf einen Fehler zwischen einem gewünschten Motorluftstrom und einem tatsächlichen Motorluftstrom ein. Der gewünschte Motorluftstrom ist der Motorluftstrom, welcher auf dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment zum Zeitpunkt der Zylinderabschaltungsanforderung beruht. Der tatsächliche Motorluftstrom ist der Luftstrom, der anhand eines Luftstromsensors gemessen wird. Wenn zum Beispiel der tatsächliche Motorluftstrom größer als der gewünschte Motorluftstrom ist, ist der Motorluftstromfehler negativ und der Zündzeitpunkt wird verzögert, um das Motordrehmoment beizubehalten. Ist der tatsächliche Motorluftstrom geringer als der gewünschte Motorluftstrom, so ist der Motorluftstromfehler positiv und der Zündzeitpunkt wird vorgezogen, um das Motordrehmoment beizubehalten. Das Verfahren 2700 geht zu 2712 über.At 2710,
Bei 2712 beurteilt das Verfahren 2700, ob sich die Liefergradaktoren des Motors auf ihren gewünschten Positionen befinden. Zum Beispiel beurteilt das Verfahren 2700, ob der tatsächliche Motorladedruck mit dem gewünschten Motorladedruck übereinstimmt. Ferner beurteilt das Verfahren 2700, ob die tatsächliche Nockenwellensteuerung mit der gewünschten Nockenwellensteuerung übereinstimmt. Gleichermaßen beurteilt das Verfahren 2700, ob die tatsächliche Position des Ladungsbewegungsregelventils der gewünschten Position des Ladungsbewegungsregelventils entspricht. Das Verfahren 2700 kann beurteilen, dass sich Liefergradaktoren auf ihren gewünschten Positionen befinden, und zwar auf Grundlage von einem oder mehreren Sensoren wie etwa einem Sensor für den Druck im Ansaugkrümmer. Befinden sich die Motorliefergradaktoren auf ihren gewünschten Positionen, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2700 geht zu 2714 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2700 kehrt zu 2706 zurück, um mehr Zeit bereitzustellen, um die Motorliefergradaktoren zu verschieben.At 2712,
Bei 2714 stellt das Verfahren 2700 die zentrale Drossel des Motors ein, um ein gewünschtes Motordrehmoment bereitzustellen. Das gewünschte Motordrehmoment kann auf einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruhen. Das Verfahren 2700 geht zu 2720 über.At 2714,
Bei 2720 beurteilt das Verfahren 2700, ob eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern (z. B. Zylinder mit Ventilen, die sich während eines Motorzyklus öffnen und schließen, und Zylinder, die während eines Motorzyklus Luft und Kraftstoff verbrennen) zu erhöhen. Das Verfahren 2700 kann beurteilen, dass eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an tatsächlichen Zylindern zu erhöhen, als Reaktion auf eine Erhöhung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments, darauf, dass die Fahrzeuggeschwindigkeit unter einem Schwellenwert liegt und/oder auf andere Zustände. Beurteilt das Verfahren 2700, dass eine Anforderung vorliegt, eine tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern zu erhöhen, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2700 geht zu 2722 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2700 rückt zum Ende vor.At 2720,
Bei 2722 ordnet die Motorliefergradaktoren einschließlich eines Maßes an Ladedruck, der von einem Turbolader bereitgestellt wird, um den Liefergrad des Motors zu senken. Zum Beispiel kann der Ladedruck gesenkt werden, Ladungsbewegungsregelventile können zumindest teilweise geschlossen werden, Luftsammlervolumen-Einlassventile werden zum Erhöhen des Ansaugkrümmer-Volumens angeordnet und die Nockenwellensteuerung wird zum Reduzieren der Zylinderfüllung zum Zeitpunkt der Einlassventilschließung eingestellt. Das Einstellen der Positionen von Motorliefergradaktoren senkt den Liefergrad von Zylindern, die angeschaltet sind, bevor die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern verringert wird. Ferner wird die zentrale Drossel des Motors zum gleichen Zeitpunkt (z. B. simultan) zumindest teilweise geöffnet, zu welchem die zuvor erwähnten Motorliefergradaktoren eingestellt werden. Das Öffnen der zentralen Drossel hält die Motorluftstromrate aufrecht, während Motorliefergradaktoren eingestellt werden, um den Liefergrad des Motors zu senken.At 2722, the engine commands engine volumetric efficiency actuators, including an amount of boost pressure provided by a turbocharger, to decrease the engine volumetric efficiency. For example, boost pressure may be decreased, charge motion control valves may be at least partially closed, plenum volume intake valves are commanded to increase intake manifold volume, and camshaft timing is adjusted to reduce cylinder filling at the time of intake valve closure. Adjusting the positions of engine volumetric efficiency actuators decreases the volumetric efficiency of cylinders that are on before decreasing the actual total number of cylinders on. Further, the engine's central throttle is at least partially opened at the same time (e.g., simultaneously) that the aforementioned engine volumetric efficiency actuators are adjusted. Opening the central throttle maintains the engine airflow rate while adjusting engine volumetric efficiency actuators to decrease the engine volumetric efficiency.
Zusätzlich kann eine Zeitüberlappung einer Einlassventil- und Auslassventilöffnung von Motorzylindern (z. B. angeschaltete Zylinder und/oder Zylinder, die angeschaltet werden) in manchen Beispielen als Reaktion auf eine Turbolader-Wastegate-Position einen Zylinderzyklus vor einer Zylinderwiederanschaltung erhöht werden. Die Turbolader-Wastegate-Position können auf den Auslassdruck in abgeschalteten Zylindern hinweisen, die Auslassventile beinhalten, welche sich öffnen und schließen, während der Zylinder abgeschaltet wird. Allerdings kann das Maß an Überlappung in anderen Beispielen auf einer Menge Restabgas in dem Zylinder beruhen. Zum Beispiel kann das Maß an Überlappung erhöht werden, wenn der Abgasrestbetrag in dem Zylinder steigt. Wenn die abgeschalteten Zylinder Nichtabschaltungsauslassventile beinhalten, so kann der Ladedruck weniger verringert werden als in dem Fall, dass der Zylinder mit Abschaltungsauslassventilen ausgelegt ist, weil sie Auslassdichte in Zylindern mit Nichtabschaltungszylinder für ansonsten gleiche Zustände höher sein kann, da der Auslass in Zylindern mit Nichtabschaltungszylinder eventuell kühler ist. Das Verfahren 2700 geht zu 2724 über.Additionally, in some examples, a time overlap of intake valve and exhaust valve opening of engine cylinders (e.g., activated cylinders and/or cylinders being activated) may be increased in response to a turbocharger wastegate position one cylinder cycle prior to cylinder reactivation. The turbocharger wastegate position may be indicative of exhaust pressure in deactivated cylinders that include exhaust valves that open and close while the cylinder is deactivated. However, in other examples, the amount of overlap may be based on an amount of residual exhaust gas in the cylinder. For example, the amount of overlap may be increased as the amount of residual exhaust gas in the cylinder increases. If the deactivated cylinders include non-deactivation exhaust valves, boost pressure may be reduced less than if the cylinder is designed with deactivation exhaust valves because the exhaust density in non-deactivation cylinders may be higher for all other things being equal, as the exhaust in non-deactivation cylinders may be cooler.
Bei 2724 werden ausgewählte Zylinder erneut angeschaltet. Die Zylinder werden durch sich öffnende und schließende Einlassventile der Zylinder über einen Motorzyklus oder mehrere Motorzyklen hinweg wiederangeschaltet, während der Motor dreht. In einigen Beispielen können die Auslassventile der wiederangeschalteten Zylinder auch über einen Motorzyklus oder mehrere Motorzyklen hinweg geöffnet und geschlossen werden, während der Motor dreht. Ferner werden Kraftstofffluss und Funken an Zylinder abgegeben, die erneut angeschaltet werden. Während die Zylinder wiederangeschaltet werden, wird die zentrale Drossel zugeschnappt und die Kraftstoffzufuhr wird zu angeschalteten Zylindern verringert, sodass ein von angeschalteten Zylindern erzeugtes Drehmoment einem Drehmomentanstieg aufgrund der Wiederanschaltung von Zylindern entgegenwirkt. Das Verfahren 2700 geht zu 2726 über.At 2724, selected cylinders are re-enabled. The cylinders are re-enabled by opening and closing intake valves of the cylinders over one or more engine cycles while the engine is rotating. In some examples, the exhaust valves of the re-enabled cylinders may also be opened and closed over one or more engine cycles while the engine is rotating. Further, fuel flow and spark are delivered to cylinders that are re-enabled. As the cylinders are re-enabled, the central throttle is snapped shut and fueling is reduced to energized cylinders such that torque generated by energized cylinders counteracts an increase in torque due to the re-enablement of cylinders.
Bei 2726 stellt das Verfahren 2700 den Zündzeitpunkt als Reaktion auf einen Fehler zwischen einem gewünschten Motorluftstrom und einem tatsächlichen Motorluftstrom ein. Der gewünschte Motorluftstrom ist der Motorluftstrom, welcher auf dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment zum Zeitpunkt der Zylinderabschaltungsanforderung beruht. Wenn zum Beispiel der tatsächliche Motorluftstrom größer als der gewünschte Motorluftstrom ist, ist der Motorluftstromfehler negativ und der Zündzeitpunkt wird verzögert, um das Motordrehmoment beizubehalten. Ist der tatsächliche Motorluftstrom geringer als der gewünschte Motorluftstrom, so ist der Motorluftstromfehler positiv und der Zündzeitpunkt wird vorgezogen, um das Motordrehmoment beizubehalten. Das Verfahren 2700 geht zu 2728 über.At 2726,
Bei 2728 beurteilt das Verfahren 2700, ob sich die Liefergradaktoren des Motors auf ihren gewünschten Positionen befinden. Zum Beispiel beurteilt das Verfahren 2700, ob der tatsächliche Motorladedruck mit dem gewünschten Motorladedruck übereinstimmt. Ferner beurteilt das Verfahren 2700, ob die tatsächliche Nockenwellensteuerung mit der gewünschten Nockenwellensteuerung übereinstimmt. Gleichermaßen beurteilt das Verfahren 2700, ob die tatsächliche Position des Ladungsbewegungsregelventils der gewünschten Position des Ladungsbewegungsregelventils entspricht. Das Verfahren 2700 kann beurteilen, dass sich Liefergradaktoren auf ihren gewünschten Positionen befinden, und zwar auf Grundlage von einem oder mehreren Sensoren wie etwa einem Sensor für den Druck im Ansaugkrümmer. Befinden sich die Motorliefergradaktoren auf ihren gewünschten Positionen, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2700 geht zu 2714 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2700 kehrt zu 2706 zurück, um mehr Zeit bereitzustellen, um die Motorliefergradaktoren zu verschieben.At 2728,
Bei 2730 stellt das Verfahren 2700 die zentrale Drossel des Motors ein, um ein gewünschtes Motordrehmoment bereitzustellen. Das gewünschte Motordrehmoment kann auf einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment beruhen. Das Verfahren 2700 rückt zum Ende vor.At 2730,
Auf diese Weise können die Positionen von Liefergradaktoren eines Motors eingestellt werden, wenn die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern erhöht oder verringert wird. Durch das Bewegen der Liefergradaktoren zum gleichen Zeitpunkt, zu welchem die zentrale Drossel des Motors bewegt wird, können Störungen hinsichtlich des Motordrehmoments reduziert werden und der Kraftstoffverbrauch des Motors kann reduziert werden.In this way, the positions of an engine's volumetric efficiency actuators can be adjusted as the actual total number of active cylinders increases or decreases. By moving the volumetric efficiency actuators at the same time as the engine's central throttle is moved, engine torque disturbances can be reduced and engine fuel consumption can be improved.
An dieser Stelle wird auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T2800 ist die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an Motorzylindern vier und die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern vier. Die Liefergradaktoren des Motors werden positioniert, um ein geringeres Niveau an Liefergrad bereitzustellen. Beispielsweise wird ein Wastegate geöffnet, um den Ladedruck zu reduzieren, der Nockenzeitpunkt wird vorgezogen, um die Zylinderfüllung zu reduzieren, ein Plenumventil wird positioniert, um das Volumen im Ansaugkrümmer zu erhöhen und die Ladungsbewegungsregelventile werden geschlossen, um den Liefergrad zu senken. Die Motordrossel ist teilweise geöffnet, und der Zündzeitpunkt wird auf ein mittleres Niveau vorgezogen.At time T2800, the desired actual total number of engine cylinders is four and the actual total number of active cylinders is four. The engine's volumetric efficiency actuators are positioned to provide a lower level of volumetric efficiency. For example, a wastegate is opened to reduce boost pressure, cam timing is advanced to reduce cylinder filling, a plenum valve is positioned to increase intake manifold volume, and the charge motion control valves are closed to decrease volumetric efficiency. The engine throttle is partially open, and spark timing is advanced to a midpoint.
Zum Zeitpunkt 2801 geht die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern von vier auf zwei über. Die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern kann als Reaktion auf die Reduzierung des Fahrer-Bedarfsdrehmoments (nicht gezeigt) oder andere Zustände reduziert werden. Die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern bleibt bei einem Wert von vier, da kein Zylinder als Reaktion auf die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern abgeschaltet wurde. Die Position des Liefergradaktors stellt ein geringes Niveau an Liefergrad des Motors bereit, und die Drosselposition befindet sich auf einem mittleren Niveau. Der Zündzeitpunkt wird auf ein mittleres Niveau vorgezogen.At time 2801, the desired actual total number of active cylinders transitions from four to two. The desired actual total number of active cylinders may be reduced in response to the reduction in driver demand torque (not shown) or other conditions. The actual total number of active cylinders remains at a value of four because no cylinder was deactivated in response to the desired actual total number of active cylinders. The volumetric efficiency actuator position provides a low level of engine volumetric efficiency, and the throttle position is at a medium level. Spark timing is advanced to a medium level.
Zwischen dem Zeitpunkt T2801 und dem Zeitpunkt T2802 wird die Position des Liefergradaktors verändert, um den Liefergrad des Motors zu erhöhen, und die Drossel beginnt damit, sich zu schließen. Die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern und die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern bleibt konstant. Der Zündzeitpunkt bleibt ebenfalls konstant.Between time T2801 and time T2802, the position of the volumetric efficiency actuator is changed to increase the engine's volumetric efficiency, and the throttle begins to close. The desired total number of cylinders fired and the actual total number of cylinders fired remain constant. The ignition timing also remains constant.
Zum Zeitpunkt T2802 wird der Zündzeitpunkt als Reaktion auf einen Fehler zwischen dem tatsächlichen Luftstrom im Motor, der größer ist als ein gewünschter Luftfluss im Motor, verzögert. Durch das Verzögern des Zündzeitpunkts wird das Motordrehmoment verkürzt, sodass das Motordrehmoment konstant gehalten werden kann. Die Position des Liefergradaktors verändert sich weiterhin, um den Liefergrad des Motors zu erhöhen, und die Drossel beginnt damit, sich zu schließen. Die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern und die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern bleibt konstant.At time T2802, spark timing is retarded in response to an error between the actual engine airflow being greater than a desired engine airflow. By retarding spark timing, engine torque is shortened, allowing engine torque to be held constant. The position of the volumetric efficiency actuator continues to change to increase the engine volumetric efficiency, and the throttle begins to close. The desired actual total number of cylinders fired and the actual total number of cylinders fired remain constant.
Zum Zeitpunkt T2803 beginnt die Abschaltung von Zylinderventilen. Die Zylinderventile können über in
Zum Zeitpunkt T2804 ändert sich die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern von vier zu zwei. Die Einlassventile von zwei Zylindern (z. B. Zylinder Nummer 2 und 3) werden abgeschaltet (nicht gezeigt) und die Drosselposition bleibt konstant. Der Zündzeitpunkt verändert sich nicht mehr, und der Liefergradaktor des Motors ändert seine Position nicht.At time T2804, the actual total number of active cylinders changes from four to two. The intake valves of two cylinders (e.g.,
Auf diese Weise können die Positionen der Liefergradaktoren und der Motordrossel eingestellt werden, bevor Zylinderventile abgeschaltet werden, sodass weniger Kraftstoff während Zylindermodusübergängen verbraucht wird. Ferner kann der Zündzeitpunkt als Reaktion auf einen Zylinderluftladungsfehler anstelle von als Reaktion auf eine Änderung der Motordrosselposition eingestellt werden, sodass eine geringere Zündverzögerung verwendet werden kann.In this way, the positions of the volumetric efficiency actuators and engine throttle can be adjusted before cylinder valves are deactivated, thus consuming less fuel during cylinder mode transitions. Furthermore, spark timing can be adjusted in response to a cylinder air charge error instead of in response to a change in engine throttle position, allowing for a smaller spark retard.
An dieser Stelle wird auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T2820 ist die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an Motorzylindern zwei und die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern zwei. Die Liefergradaktoren des Motors werden positioniert, um ein höheres Niveau an Liefergrad bereitzustellen. Beispielsweise wird ein Wastegate geschlossen, um den Ladedruck zu erhöhen, der Nockenzeitpunkt wird verzögert, um die Zylinderfüllung zu erhöhen, ein Plenumventil wird positioniert, um das Volumen im Ansaugkrümmer zu reduzieren und die Ladungsbewegungsregelventile werden geöffnet, um den Liefergrad zu erhöhen. Die Motordrossel ist teilweise geöffnet, und der Zündzeitpunkt wird auf ein geringeres mittleres Niveau vorgezogen.At time T2820, the desired actual total number of engine cylinders is two and the actual total number of active cylinders is two. The engine's volumetric efficiency actuators are positioned to provide a higher level of volumetric efficiency. For example, a wastegate is closed to increase boost pressure, cam timing is retarded to increase cylinder filling, a plenum valve is positioned to reduce intake manifold volume, and charge motion control valves are opened to increase volumetric efficiency. The engine throttle is partially open, and spark timing is advanced to a lower intermediate level.
Zum Zeitpunkt 2821 geht die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern von zwei auf vier über. Die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern kann als Reaktion auf den Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments (nicht gezeigt) oder andere Zustände erhöht werden. Die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern bleibt bei einem Wert von zwei, da kein Zylinder als Reaktion auf die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern wiederangeschaltet wurde. Die Position des Liefergradaktors stellt ein höheres Niveau an Liefergrad des Motors bereit, und die Drosselposition befindet sich auf einem mittleren Niveau. Der Zündzeitpunkt wird auf ein geringeres mittleres Niveau vorgezogen.At time 2821, the desired actual total number of cylinders on transitions from two to four. The desired actual total number of cylinders on may be increased in response to the increase in driver demand torque (not shown) or other conditions. The actual total number of cylinders on remains at a value of two because no cylinder has been re-energized in response to the desired actual total number of cylinders on. The volumetric efficiency actuator position provides a higher level of engine volumetric efficiency, and the throttle position is at a mid-level. Spark timing is advanced to a lower mid-level.
Zwischen dem Zeitpunkt T2821 und dem Zeitpunkt T2822 wird die Position des Liefergradaktors verändert, um den Liefergrad des Motors zu reduzieren, und die Drossel beginnt damit, sich zu öffnen. Die gewünschte tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern und die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern bleibt konstant. Der Zündzeitpunkt ist konstant.Between time T2821 and time T2822, the position of the volumetric efficiency actuator is changed to reduce the engine's volumetric efficiency, and the throttle begins to open. The desired total number of cylinders fired and the actual total number of cylinders fired remain constant. The ignition timing is constant.
Zum Zeitpunkt T2822 beginnt die erneute Anschaltung von Zylinderventilen. Die Zylinderventile können über in
Zum Zeitpunkt T2823 ändert sich die tatsächliche Gesamtanzahl an angeschalteten Zylindern von zwei zu vier. Die Einlassventile von zwei Zylindern (z. B. Zylinder Nummer 2 und 3) werden erneut angeschaltet (nicht gezeigt) und die Drosselposition bleibt konstant. Der Zündzeitpunkt verändert sich nicht mehr, und der Liefergradaktor des Motors ändert seine Position nicht.At time T2823, the actual total number of cylinders activated changes from two to four. The intake valves of two cylinders (e.g.,
Auf diese Weise können die Positionen der Liefergradaktoren und der Motordrossel eingestellt werden, bevor Zylinderventile wiederangeschaltet werden, sodass weniger Kraftstoff während Zylindermodusübergängen verbraucht wird. Ferner kann der Zündzeitpunkt als Reaktion auf einen Zylinderluftladungsfehler anstelle von als Reaktion auf eine Änderung der Motordrosselposition eingestellt werden, sodass eine geringere Zündverzögerung verwendet werden kann.In this way, the positions of the volumetric efficiency actuators and engine throttle can be adjusted before cylinder valves are re-energized, thus consuming less fuel during cylinder mode transitions. Furthermore, spark timing can be adjusted in response to a cylinder air charge fault instead of in response to a change in engine throttle position, allowing for a smaller spark retard.
An dieser Stelle wird auf
Bei 2902 beurteilt das Verfahren 2900, ob ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind (z. B. Einlassventile werden über einen Motorzyklus geschlossen gehalten, wenn der Motor sich dreht, und es findet keine Verbrennung in den abgeschalteten Zylindern statt). In einem Beispiel kann das Verfahren 2900 beurteilen, dass ein oder mehrere Zylinder auf der Grundlage eines Werts einer Variable, die im Speicher gespeichert ist, oder einer Ausgabe von einem oder mehreren Sensoren abgeschaltet werden. Wenn das Verfahren 2900 beurteilt, dass ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2900 geht zu 2904 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2900 geht zu 2903 über.At 2902,
Bei 2903 betreibt das Verfahren 2900 Motorzylinder und Ventile, um ein gewünschtes Drehmoment bereitzustellen. Das gewünschte Drehmoment kann auf einer Gaspedalposition oder einem von einer Steuerung bestimmten Drehmoment beruhen. Die Motorzylinder werden angeschaltet, indem die Zylinder mit Kraftstoff versorgt werden. Die Ventile werden angeschaltet, indem Ventilantriebe aktiviert werden. Das Verfahren 2900 rückt zum Ende vor.At 2903,
Bei 2904 beurteilt das Verfahren 2900, ob eine Zylinderwiederanschaltung angefordert wird. Die Zylinderwiederanschaltung kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder einer Fahrzeuggeschwindigkeit, die unterhalb einer Grenzgeschwindigkeit liegt, angefordert werden. Beurteilt das Verfahren 2900, dass eine Zylinderwiederanschaltung angefordert wird, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2900 geht zu 2906 über. Anderenfalls geht das Verfahren 2900 zu 2905 über.At 2904,
Bei 2905 hält das Verfahren 2900 die Zylinder in einem abgeschalteten Zustand. Die Zylinder werden nicht mit Kraftstoff versorgt und die Zylinderventile bleiben abgeschaltet. Das Verfahren 2900 rückt zum Ende vor.At 2905,
Bei 2906 beurteilt das Verfahren 2900, ob der Motor in einem Bereich nur mit Direktkraftstoffeinspritzung (DI) arbeitet oder ob es eine Veränderung bei dem angeforderten Motordrehmoment, der einen Schwellenwert überschreitet, gibt. Ein Motor mit Saugrohr- und Direktkraftstoffeinspritzvorrichtungen kann nur die Direktkraftstoffeinspritzvorrichtung innerhalb eines ersten definierten Motorbetriebsbereichs (z. B. ein definierter Motordrehzahl- und Motordrehmomentausgabebereich) betreiben. Ähnlich hierzu kann ein Motor mit Saugrohr- und Direktkraftstoffeinspritzvorrichtungen nur Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtungen innerhalb eines zweiten definierten Motorbetriebsbereichs betreiben. Ferner kann Kraftstoff einem Motor in manchen Motorbetriebsbereichen über Saugrohr- und Direktkraftstoffeinspritzvorrichtungen zugeführt werden. Das Verfahren bestimmt die Motordrehzahl und das Motordrehmoment und bestimmt dann, ob der Motor in einem Bereich arbeitet, in dem nur die Direktkraftstoffeinspritzung angeschaltet ist. Falls ja, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2900 geht zu 2908 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 2900 geht zu 2920 über.At 2906,
Bei 2920 schaltet das Verfahren 2900 einen oder mehrere Motorzylinder über die Zufuhr von Funken und Kraftstoff zu den abgeschalteten Zylindern an. Zusätzlich werden Ventile der abgeschalteten Zylinder, die über einen oder mehrere Motorzyklen geschlossen gehalten wurden, angeschaltet, um sich über einen Motorzyklus zu öffnen und zu schließen. Der Kraftstoff wird über Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtungen in die Zylinder eingespritzt, da der Motor in einem Motorbetriebsbereich mit nur Direkteinspritzung arbeitet und da die Änderungsrate des angeforderten Motordrehmoments den Schwellenwert unterschreitet. Nach dem Anschalten von einem oder mehreren abgeschalteten Zylindern rückt das Verfahren 2900 zum Ende vor.At 2920,
Bei 2908 schaltet das Verfahren 2900 einen oder mehrere Motorzylinder über das Wiederanschalten der Zylinderventile und die Zufuhr von Kraftstoff, Luft und Funken zu den abgeschalteten Zylindern wieder an. Die Motorzylinder werden wiederangeschaltet, sodass die Ventile, die über einen oder mehrere Motorzyklen geschlossen gehalten wurde, sich während eines oder mehrerer Motorzyklen öffnen und schließen. Die zuvor abgeschalteten Zylinder werden mit Kraftstoff versorgt, indem direkt Kraftstoff in die Zylinder eingespritzt wird.At 2908,
Direkteinspritzung bietet die Möglichkeit, Luft und Kraftstoff in den vormals abgeschalteten Zylindern eher als Saugrohrkraftstoffeinspritzung zu verbrennen, da Direktkraftstoffeinspritzvorrichtungen Kraftstoff während eines Verdichtungstaktes eines Zylinderzyklus (z. B. später im Zylinderzyklus) einspritzen können, während eine Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtung Kraftstoff während eines Ansaugtaktes des Zylinderzyklus oder eher einspritzen muss, um die Verbrennung während des Zylinderzyklus zu unterstützen. Wenn also die Zylinderwiederanschaltung nach einem Ansaugtakt eines Zylinders angefordert wird, kann Kraftstoff während des Verdichtungstaktes des Zylinders eingespritzt werden, um die Verbrennung im Zylinder während des Verdichtungstaktes zu unterstützen. Auf diese Weise kann die Direkteinspritzung die Verbrennung in einem abgeschalteten Zylinder in weniger als 180 Grad Kurbelwellendrehung von dem Grad Kurbelwellendrehung, wo die Zylinderanschaltung angefordert wird, ermöglichen, wobei die Saugrohrkraftstoffeinspritzung zu einem vormals abgeschalteten Zylinder mehr als 180 Grad Kurbelwellendrehnung von dem Grad Kurbelwellendrehnung, wo die Zylinderanschaltung angefordert wird, betragen kann, um an der Verbrennung teilzunehmen.Direct injection offers the ability to combust air and fuel in previously deactivated cylinders sooner than port fuel injection, as direct fuel injectors can inject fuel during a compression stroke of a cylinder cycle (e.g., later in the cylinder cycle), whereas a port fuel injector must inject fuel during an intake stroke of the cylinder cycle or earlier to support combustion during the cylinder cycle. Therefore, if cylinder reactivation is requested after a cylinder's intake stroke, fuel can be injected during the cylinder's compression stroke to support combustion in the cylinder during the compression stroke. In this way, direct injection may enable combustion in a deactivated cylinder in less than 180 degrees of crankshaft rotation from the degree of crankshaft rotation where cylinder activation is requested, wherein port fuel injection to a previously deactivated cylinder may be more than 180 degrees of crankshaft rotation from the degree of crankshaft rotation where cylinder activation is requested to participate in combustion.
Wenn der Zylinder in einem Bereich arbeitet, wo Kraftstoff nur über ein Saugrohr in die Zylinder eingespritzt wird, ausgenommen in Motorzyklen, in denen die Zylinder wiederangeschaltet werden, können die Zylinder durch das direkte Einspritzen von Kraftstoff in die Zylinder für eine vorbestimmte Anzahl an Motorzyklen oder Zylindereinlassereignissen wiederangeschaltet werden. Die Saugrohrkraftstoffeinspritzung kann in den kürzlich wiederangeschalteten Zylindern nach der vorbestimmten Anzahl an Motorzyklen oder Zylindereinlassereignissen, bei denen die Direktkraftstoffeinspritzung zu den kürzlich wiederangeschalteten Zylindern beendet wird, wiederangeschaltet werden. Auf diese Weise können die vormals abgeschalteten Zylinder eher starten und die Direkteinspritzung zu den Zylindern kann nach der vorbestimmten Anzahl an Motorzyklen oder Zylindereinlassereignissen beendet werden, sodass sich die Gemischaufbereitung in den Zylindern verbessern kann, kurz nachdem die Zylinder wiederangeschaltet wurden. Das kann vor allem während Zuständen wünschenswert sein, bei denen die Änderungsrate bei dem angeforderten Motordrehmoment einen Schwellenwert überschreitet, sodass der Fahrers eine schnellere Drehmomentreaktion auf das Fahrer-Bedarfsdrehmoment.If the cylinder is operating in a region where fuel is only injected into the cylinders via a port, except during engine cycles in which the cylinders are reactivated, the cylinders may be reactivated by injecting fuel directly into the cylinders for a predetermined number of engine cycles or cylinder intake events. Port fuel injection may be reactivated in the recently reactivated cylinders after the predetermined number of engine cycles or cylinder intake events in which direct fuel injection to the recently reactivated cylinders is terminated. In this way, the previously deactivated cylinders may start sooner, and direct injection to the cylinders may be terminated after the predetermined number of engine cycles or cylinder intake events, allowing mixture preparation in the cylinders to improve shortly after the cylinders are reactivated. This may be particularly desirable during conditions where the rate of change in requested engine torque exceeds a threshold, allowing the driver to achieve a faster torque response to the driver demand torque.
Wenn der Motor in einem Bereich arbeitet, in dem den Motorzylindern nur Direkteinspritzung bereitgestellt wird, wird die Direkteinspritzung zu den abgeschalteten Zylindern wiederaufgenommen, und die Zylinder arbeiten mit einer verbesserten Ladungskühlung. Die Direktkraftstoffeinspritzung kann in den Motorzylindern fortfahren, bis die Motorbetriebsbedingungen sich ändern. Das Verfahren 2900 geht zu 2910 über.If the engine is operating in a region where only direct injection is provided to the engine cylinders, direct injection resumes to the deactivated cylinders, and the cylinders operate with enhanced charge cooling. Direct fuel injection may continue in the engine cylinders until engine operating conditions change.
Bei 2910 beurteilt das Verfahren 2900, ob es zulässig ist, Kraftstoff über das Saugrohr einzuspritzen oder ob nur Direktkraftstoffeinspritzung (DI) erwünscht ist. Die Saugrohrkraftstoffeinspritzung kann nach einer vorbestimmten tatsächlichen Gesamtanzahl an Zylindereinlassereignissen seit der Anforderung, einen oder mehrere Zylinder anzuschalten, begonnen werden. Die vorbestimmte tatsächliche Gesamtanzahl an Ereignissen stellt sicher, dass Kraftstoff über Direktkraftstoffeinspritzung rechtzeitig in vormals abgeschaltete Zylinder eingespritzt wird und dass die Aufbereitung des Kraftstoffgemischs sich zeitnah verbessert, nachdem die abgeschalteten Zylinder wiederangeschaltet wurden. Alternativ kann nur die Direktkraftstoffeinspritzung bei den vorliegenden Motorbetriebsbedingungen erwünscht sein. Wenn das Verfahren 2900 beurteilt, dass es zulässig ist, Kraftstoff über ein Saugrohr einzuspritzen oder ob nur Direktkraftstoffeinspritzung erwünscht ist, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 2900 geht zu 2912 über. Anderenfalls kehrt das Verfahren 2900 zu 2908 zurück.At 2910,
Bei 2912 betreibt das Verfahren 2900 Direkt- und Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtungen gemäß eines Grundplans. Der Grundplan kann auf der Motordrehzahl und dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment. Aus diesem Grund kann die Direktkraftstoffeinspritzung verwendet werden, um abgeschaltete Zylinder bei früheren Kurbelwellenwinkeln nach der Anforderung, Zylinder anzuschalten, wiederanzuschalten, dann kann Saugrohrkraftstoffeinspritzung oder Saugrohrkraftstoffeinspritzung und Direktkraftstoffeinspritzung das ledigliche direkte Einspritzen von Kraftstoff ersetzen. Das Verfahren 2900 rückt zum Ende vor.At 2912,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Beispielhafte Öffnungszeiten des Auslassventils sind durch die kreuzschraffierten Muster 3002, 3012, 3023, 3028, 3051, 3056, 3064 und 3069 angegeben. Beispielhafte Öffnungszeiten des Einlassventils sind durch die schraffierten Muster 3004, 3013, 3024, 3029, 3052, 3057, 3065 und 3070 angegeben. Der Beginn der Direktkraftstoffeinspritzvorgänge ist durch die Düsen 3006, 3053, 3058, 3062 und 3066 angegeben. Zündereignisse werden durch den * bei 3010, 3015, 3026, 3054, 3059, 3063 und 3067 angegeben. Der Beginn der Saugrohrkraftstoffeinspritzvorgänge ist durch die Düsen 3008, 3014, 3021 und 3025 angegeben.Example exhaust valve opening times are indicated by the
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung ist eine Darstellung eines Zustands einer Zylinderabschaltungsanforderung gegenüber der Motorposition. Die vertikale Achse stellt den Zustand der Zylinderwiederanschaltung dar, und die Zylinderwiederanschaltung wird angefordert, wenn sich die Ablaufverfolgung nahe der Höhe des Pfeils der vertikalen Achse befindet. Der Zylinderwiederanschaltungszustand fordert die Zylinderwiederanschaltung nicht an, wenn sich die Ablaufverfolgung der Darstellung nahe der horizontalen Achse befindet. In einigen Beispielen kann die Zylinderwiederanschaltungsanforderung durch eine Variable für eine angeforderte Anzahl an angeschalteten Zylindern ersetzt werden.The third plot is a representation of a cylinder deactivation request state versus engine position. The vertical axis represents the cylinder reactivation state, and cylinder reactivation is requested when the trace is near the height of the vertical axis arrow. The cylinder reactivation state does not request cylinder reactivation when the plot trace is near the horizontal axis. In some Examples include replacing the cylinder reactivation request with a variable for a requested number of activated cylinders.
Zum Zeitpunkt T3000 werden die Zylinder Nummer zwei und drei abgeschaltet (z. B. Kraftstoff wird nicht in die Zylinder eingespritzt und die Einlass- und Auslassventile der Zylinder werden über einen Motorzyklus in einem geschlossenen Zustand gehalten), und die Zylinderwiederanschaltungsanforderung wird nicht bestätigt. Folglich wird kein Kraftstoff in die Zylinder Nummer zwei und drei eingespritzt. Weiter werden die Einlass- und Auslassventile der Zylinder Nummer zwei und drei geschlossen gehalten. Die Zylinder Nummer eins und vier sind Gemische aus verbrennender Luft und verbrennendem Kraftstoff (nicht gezeigt), während sich der Motor dreht.At time T3000, cylinders two and three are deactivated (e.g., fuel is not injected into the cylinders and the intake and exhaust valves of the cylinders are maintained in a closed state for one engine cycle), and the cylinder reactivation request is not acknowledged. Consequently, no fuel is injected into cylinders two and three. Further, the intake and exhaust valves of cylinders two and three are maintained closed. Cylinders one and four are mixtures of combusting air and combusting fuel (not shown) while the engine is rotating.
Zum Zeitpunkt T3001 erfolgt eine Anforderung, die Motorzylinder wiederanzuschalten, worauf dadurch hingewiesen wird, dass die Zylinderwiederanschaltungsanforderung auf eine höhere Stufe übergeht. Die Zylinderwiederanschaltungsanforderung tritt bei der Hälfte des Saugrohrkraftstoffeinspritzungs-(PFI)-fensters 3001 auf und kann auf einem Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments beruhen. Da die Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtung präzise kleinere Kraftstoffmengen und größere Kraftstoffmengen bereitstellen muss, ist die Flussrate so, dass sie während des Saugrohrkraftstoffeinspritzungsfensters 3001 nicht ausreichend Kraftstoff bereitstellen kann, um ein stöchiometrisches Gemisch in Zylinder Nummer drei bereitzustellen. Aus diesem Grund wird Kraftstoff direkt eingespritzt, sodass die Verbrennung in Zylinder Nummer drei so schnell wie möglich nach der Zylinderwiederanschaltungsanforderung beginnen kann. Kraftstoff wird nach dem ersten Ansaugtakt nach dem Zeitpunkt T3001 direkt eingespritzt. Der bei 3006 eingespritzte Kraftstoff wird bei 3010 verbrannt.At time T3001, a request to reactivate the engine cylinders is made, indicated by the cylinder reactivation request transitioning to a higher level. The cylinder reactivation request occurs halfway through the port fuel injection (PFI)
Die Zylinderwiederanschaltungsanforderung tritt am Ende des Saugrohreinspritzungsfensters 3020 auf, bevor abgeschaltete Einlass- und Auslassventile damit beginnen, zu arbeiten. Die Saugrohrkraftstoffeinspritzung beginnt bei 3021 zu Beginn des Saugrohrkraftstoffeinspritzungsfensters 3022, sodass die Saugrohrkraftstoffeinspritzvorrichtung von Zylinder Nummer zwei ausreichend Zeit hat, um eine Kraftstoffmenge einzuspritzen, die ein stöchiometrischen Gemisch in Zylinder Nummer zwei erzeugt. Kraftstoff wird nicht direkt in den Zylinder Nummer zwei eingespritzt, da die Zylinderwiederanschaltungsanforderung im Verdichtungstakt zu spät auftritt, um eine gewünschte Menge an Kraftstoff direkt einzuspritzen.The cylinder reactivation request occurs at the end of port
Kraftstoff wird über ein Saugrohr in Zylinder Nummer drei für ein zweites Verbrennungsereignis in Zylinder Nummer drei bei 3008 eingespritzt. Kraftstoff wird zu Beginn des Saugrohrkraftstoffeinspritzungsfensters 3011 über ein Saugrohr eingespritzt, sodass ein stöchiometrisches Gemisch in Zylinder Nummer drei bereitgestellt werden kann. Der bei 3008 eingespritzte Kraftstoff wird in den Zylinder Nummer drei eingeführt, wenn das Einlassventil bei 3013 offen ist. Der zweite Verbrennungsvorgang findet in Zylinder Nummer drei bei 3015 statt.Fuel is injected via a manifold into cylinder number three for a second combustion event in cylinder number three at 3008. Fuel is injected via a manifold at the beginning of the port
Kraftstoff wird über ein Saugrohr in Zylinder Nummer zwei für ein zweites Verbrennungsereignis in Zylinder Nummer zwei bei 3025 eingespritzt. Kraftstoff wird zu Beginn des Saugrohrkraftstoffeinspritzungsfensters 3027 über ein Saugrohr eingespritzt, sodass ein stöchiometrisches Gemisch in Zylinder Nummer zwei bereitgestellt werden kann. Der bei 3025 eingespritzte Kraftstoff wird in den Zylinder Nummer zwei eingeführt, wenn das Einlassventil bei 3029 offen ist. Der zweite Verbrennungsvorgang findet in Zylinder Nummer drei bei 3026 statt.Fuel is injected via a port into cylinder number two for a second combustion event in cylinder number two at 3025. Fuel is injected via a port at the beginning of the port
Die Zylinder Nummer zwei und drei werden ein zweites Mal zwischen den SS-Markierungen und dem Zeitpunkt T3002 abgeschaltet. Zu diesem Zeitpunkt wird kein Kraftstoff eingespritzt und es findet keine Verbrennung in den Zylindern statt. Die Zylinder Nummer eins und vier verbrennen Luft und Kraftstoff, während sich der Motor dreht (nicht gezeigt). Es wird keine erneute Zylinderanschaltung angefordert.Cylinders two and three are deactivated a second time between the SS markers and time T3002. At this time, no fuel is injected and no combustion occurs in the cylinders. Cylinders one and four combust air and fuel while the engine is rotating (not shown). No re-cylinder activation is requested.
Zum Zeitpunkt T3002 wird die erneute Zylinderanschaltung ein zweites Mal bestätigt. Die Zylinderwiederanschaltungsanforderung kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder andere Zustände bestätigt werden. Der Motor arbeitet unter Zuständen, bei denen nur die Direktkraftstoffeinspritzung geplant wird. Da die Saugrohrkraftstoffeinspritzung nicht geplant wird, erfolgt die erste Direkteinspritzung seit der Zylinderwiederanschaltungsanforderung bei 3062. Kraftstoff wird während eines Verdichtungstaktes von Zylinder Nummer zwei eingespritzt und er verbrennt mit Luft, die im Zylinder eingeschlossen ist, wenn Zylinder Nummer zwei abgeschaltet wurde. Der eingespritzte Kraftstoff wird bei einem ersten Verbrennungsereignis 3063 seit der Zylinderwiederanschaltungsanforderung bei T3002 verbrannt. In einigen Beispielen allerdings kann Abgas in Zylinder Nummer zwei eingeschlossen sein oder Luft kann über die Kolben entweichen, wenn Zylinder Nummer zwei für einen verlängerten Zeitraum angeschaltet wird. Unter diesen Zuständen wäre die erste Direktkraftstoffeinspritzung in Zylinder Nummer zwei nach der Zylinderwiederanschaltung bei 3066, wobei Frischluft in Zylinder Nummer zwei geleitet wird.At time T3002, cylinder reactivation is asserted a second time. The cylinder reactivation request may be asserted in response to an increase in driver demand torque or other conditions. The engine is operating under conditions where only direct fuel injection is scheduled. Since port fuel injection is not scheduled, the first direct injection occurs since the cylinder reactivation request at 3062. Fuel is injected during a compression stroke of cylinder number two and combusts with air trapped in the cylinder if cylinder number two was deactivated. The injected fuel is combusted in a
Eine erste Direkteinspritzung für Zylinder Nummer drei nach dem Zeitpunkt T3002 tritt bei 3053 auf, nachdem die Einlass- und Auslassventile bei 3051 und 3052 wiederangeschaltet und geöffnet wurden. Der bei 3053 eingespritzte Kraftstoff wird bei 3054 verbrannt.A first direct injection for cylinder number three after time T3002 occurs at 3053, after the intake and exhaust valves have been reactivated and opened at 3051 and 3052. The fuel injected at 3053 is combusted at 3054.
Eine zweite Direkteinspritzung in den Zylinder Nummer zwei wird bei 3066 durchgeführt. Bei 3066 eingespritzter Kraftstoff wird mit bei 3065 eingeführter Luft verbrannt. Der Funken bei 3067 leitet das zweite Verbrennungsereignis in Zylinder Nummer zwei seit der Zylinderwiederanschaltungsanforderung bei T3002 ein.A second direct injection into cylinder number two is performed at 3066. Fuel injected at 3066 is combusted with air introduced at 3065. The spark at 3067 initiates the second combustion event in cylinder number two since the cylinder reactivation request at T3002.
Eine zweite Direkteinspritzung in den Zylinder Nummer drei wird bei 3058 durchgeführt. Bei 3058 eingespritzter Kraftstoff wird mit bei 3057 eingeführter Luft verbrannt. Der Funken bei 3059 leitet das zweite Verbrennungsereignis in Zylinder Nummer drei seit der Zylinderwiederanschaltungsanforderung bei T3002 ein.A second direct injection into cylinder number three is performed at 3058. Fuel injected at 3058 is combusted with air introduced at 3057. The spark at 3059 initiates the second combustion event in cylinder number three since the cylinder reactivation request at T3002.
Auf diese Weise kann die Direktkraftstoffeinspritzung eine Zeitspanne reduzieren, um die Motorzylinder, die abgeschaltet wurden, wiederanzuschalten. Ferner kann Kraftstoff über ein Saugrohr eingespritzt werden, nachdem die Motorzylinder mit der Direkteinspritzung wiederangeschaltet wurden, um das Mischen in den Motorzylindern zu verbessern, wodurch die Motoremissionen reduziert werden.In this way, direct fuel injection can reduce the time required to restart engine cylinders that have been deactivated. Furthermore, fuel can be injected via an intake manifold after the engine cylinders have been restarted with direct injection to improve mixing within the engine cylinders, thereby reducing engine emissions.
An dieser Stelle wird auf
Bei 3102 beurteilt das Verfahren 3100, ob eine Anforderung vorliegt, die Zylindereinlassventile oder Einlassventile und Auslassventile in einen abgeschalteten Zustand umzuschalten. Die Anforderung kann auf dem Verfahren nach
Bei 3104 bestimmt das Verfahren 3100 einen minimalen Ölleitungsdruck zum Abschalten der Zylindertellerventile bei den vorliegenden Motorbetriebsbedingungen. In einem Beispiel sind die Motoreinlass- und Motorauslasstellerventile normalerweise angeschaltet und werden durch das Versorgen der Ventilantriebe mit Drucköl abgeschaltet. Das Drucköl schaltet die Einlass- und Auslassventile ab, sodass die Einlass- und Auslassventile über einen oder mehrere Motorzyklen geschlossen gehalten werden. Wenn der Druck des Öls reduziert ist, werden die abgeschalteten Ventile erneut angeschaltet, sodass sie sich über einen Motorzyklus öffnen und schließen.At 3104,
Der minimale Öldruck zum Abschalten der Zylindertellerventile kann basierend auf Parametern wie zum Beispiel Motoröltemperatur und Motordrehzahl empirisch bestimmt werden. Der minimale Öldruck zum Abschalten der Zylindertellerventile kann in einer Tabelle oder Funktion im Speicher gespeichert werden, die über die Parameter eingepflegt wird. Das Verfahren 3100 pflegt die Tabelle oder Funktion ein, um den minimale Öldruck zum Abschalten der Zylindertellerventile bei vorliegenden Motorbetriebsbedingungen zu bestimmen, und geht zu 3106 über.The minimum oil pressure to deactivate the cylinder poppet valves may be determined empirically based on parameters such as engine oil temperature and engine speed. The minimum oil pressure to deactivate the cylinder poppet valves may be stored in a table or function in memory that is entered via the parameters.
Bei 3106 bestimmt das Verfahren 3100 einen minimalen Öldruck zum Schmieren des Motors bei den vorliegenden Motorbetriebsbedingungen. Der minimale Öldruck zum Schmieren des Motors kann basierend auf Parametern wie zum Beispiel Motoröltemperatur, Motordrehmoment und Motordrehzahl empirisch bestimmt werden. Der minimale Öldruck zum Schmieren des Motors kann in einer Tabelle oder Funktion im Speicher gespeichert werden, die über die Parameter eingepflegt wird. Das Verfahren 3100 pflegt die Tabelle oder Funktion ein, um den minimale Öldruck zum Schmieren des Motors bei vorliegenden Motorbetriebsbedingungen zu bestimmen, und geht zu 3108 über.At 3106,
Bei 3108 bestimmt das Verfahren 3100 einen minimalen Öldruck zum Betreiben von zeitlich variablen Nockenwellen bei den vorliegenden Motorbetriebsbedingungen. Der minimale Öldruck zum Betreiben der zeitlich variablen Nockenwellen kann basierend auf Parametern wie zum Beispiel Motoröltemperatur, Motordrehmoment und Motordrehzahl empirisch bestimmt werden. Der minimale Öldruck zum Bestätigen der zeitlich variablen Nockenwellen kann in einer Tabelle oder Funktion im Speicher gespeichert werden, die über die Parameter eingepflegt wird. Das Verfahren 3100 pflegt die Tabelle oder Funktion ein, um den minimale Öldruck zum Bestätigen der zeitlich variablen Nockenwellen bei vorliegenden Motorbetriebsbedingungen zu bestimmen, und geht zu 3110 über.At 3108,
Bei 3110 bestimmt das Verfahren 3100 einen maximalen Öldruck von dem bei 3104-3108 bestimmten minimalen Öldrücken und stellt Aktoren ein, um den gleichen Wert bereitzustellen. Wenn beispielsweise der minimale Öldruck für die Tellerventilabschaltung 100 kPa beträgt, beträgt der minimale Öldruck zum Schmieren des Motors 200 kPa und der minimale Öldruck zum Einstellen der Nockenwellenposition relativ zur Kurbelwellenposition 150 kPa, wobei der maximale Öldruck von den minimalen Öldrücken 200 kPa beträgt. Es wird der Befehl ausgegeben, dass der von der Ölpumpe gelieferte Öldruck 200 kPa beträgt. Die sich ergebende Öldruckanforderung ist die statische Öldruckanforderung. Der Öldruck kann durch das Einstellen der Ölpumpenverdrängung, der Position eines Schnellentleerungsventils oder des Ölflusses durch Kühldüsen eingestellt werden. Das Verfahren 3100 geht zu 3110 über.At 3110,
Bei 3112 gibt das Verfahren 3100 den Befehl aus, den Öldruck in einer Ölleitung zu den Zylindertellerventilantrieben zu erhöhen. Der Öldruck kann durch das Erhöhen eines Pumpenverdrängungsbefehls, das Reduzieren des Flusses durch ein Ölleitungsschnellentleerungsventil, das Reduzieren des Flusses durch Kolbenkühldüsen oder das Erhöhen der Ölpumpgeschwindigkeit erhöht werden. Der Öldruckbefehl wird auf einen Wert erhöht, der höher als ein Wert ist, um die Ventile in einem geschlossenen Zustand zu halten, sodass die Ventile schnell abgeschaltet werden. Dieser Anstieg der Öldruckanforderung ist die dynamische Anforderung. Der dynamische Befehl kann empirisch bestimmt und in einer Tabelle oder einem Feld gespeichert werden, die bzw. das nach Motordrehzahl und Öltemperatur eingepflegt wird. Die Dauer der dynamischen Anforderung ist relativ kurz und die Dauer der statischen Anforderung ist länger. Auf diese Weise kann die Ölpumpendruckanforderung aus einer statischen Anforderung und einer dynamischen Anforderung bestehen. Zusätzlich kann das Verfahren 3100 die Öldruckausgabe von der Ölpumpe als Reaktion auf die Ölqualität einstellen. Wenn beispielsweise die Ölqualität hoch ist, kann der Ölpumpendruck auf der Grundlage des verbesserten Ölschmiervermögens von neuerem oder qualitativ hochwertigerem Öl reduziert werden. Ferner kann das Verfahren 3100 die Zylinderkühldüsen nicht zur gleichen Zeit wie das Anschalten oder Abschalten von Zylindern über Einlass- und Auslassventilantriebe anschalten. Das Verfahren 3100 geht zu 3114 über.At 3112,
Bei 3114 reduziert das Verfahren 3100 den Öldruck in der Ölleitung auf den Wert, der bei 3110 bestimmt wurde, oder auf den statischen Öldruckbefehl, sobald bestimmt wurde, dass die gewünschten Zylindertellerventile abgeschaltet sind. Das Verfahren 3100 geht zu 3116 über.At 3114,
Bei 3116 bewegt das Verfahren 3100 die Zylindertellerventile zu dem angeforderten Zustand oder hält sie in ihrem vorliegenden Zustand, wenn keine Anforderung zur Änderung des Zylinderzustands vorliegt. Das Verfahren 3100 rückt zum Ende vor.At 3116,
Bei 3120 beurteilt das Verfahren 3100, ob eine Anforderung vorliegt, die Zylindereinlassventile oder Einlassventile und Auslassventile in einen angeschalteten Zustand umzuschalten. Die Anforderung kann auf dem Fahrer-Bedarfsdrehmoment und/oder anderen Fahrzeugbetriebsbedingungen beruhen. Beurteilt das Verfahren 3100, dass es eine Anforderung gibt, die Zylindertellerventile zu einem angeschalteten Zustand umzuschalten, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3100 geht zu 3122 über. Anderenfalls geht das Verfahren 3100 zu 3114 über.At 3120,
Bei 3122 reduziert das Verfahren 3100 den Öldruck in einer Ölleitung zu den Zylindertellerventilantrieben. Der Öldruck kann durch das Reduzieren eines Pumpenverdrängungsbefehls, das Erhöhen des Flusses durch ein Ölleitungsschnellentleerungsventil, das Erhöhen des Flusses durch Kolbenkühldüsen oder das Reduzieren der Ölpumpgeschwindigkeit reduziert werden. Das Verfahren 3100 geht zu 3114 über.At 3122,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T3200 wird die Zylinderabschaltung nicht angefordert und die Zylinder werden nicht abgeschaltet. Die statische Öldruckanforderung befindet sich auf einer niedrigeren Stufe und der Hubraumbefehl der Ölpumpe befindet sich auf einer niedrigeren Stufe. Die dynamische Öldruckanforderung ist null. Der Motorölleitungsdruck befindet sich auf einer niedrigeren Stufe.At time T3200, cylinder deactivation is not requested and the cylinders are not deactivated. The static oil pressure request is at a lower level, and the oil pump displacement command is at a lower level. The dynamic oil pressure request is zero. The engine oil rail pressure is at a lower level.
Zum Zeitpunkt T3202 wird die Zylinderabschaltungsanforderung bestätigt. Die Zylinderabschaltungsanforderung kann als Reaktion auf einen Rückgang des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder andere Fahrzeugbetriebsbedingungen bestätigt werden. Der Zylinderabschaltungszustand gibt an, dass die Zylinder nicht abgeschaltet sind. Die dynamische Öldruckanforderung wird als Reaktion auf die Zylinderabschaltungsanforderung erhöht. Die statische Öldruckanforderung wird als Reaktion auf die Zylinderabschaltungsanforderung ebenfalls erhöht. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl nimmt als Reaktion auf die Zylinderwiederabschaltungsanforderung zu. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl stellt die Ölpumpenverdrängung ein. Der Ölleitungsdruck erhöht sich als Reaktion auf den Ölpumpenverdrängungsbefehl.At time T3202, the cylinder deactivation request is asserted. The cylinder deactivation request may be asserted in response to a decrease in driver demand torque or other vehicle operating conditions. The cylinder deactivation state indicates that the cylinders are not deactivated. The dynamic oil pressure request increases in response to the cylinder deactivation request. The static oil pressure request also increases in response to the cylinder deactivation request. The oil pump displacement command increases in response to the cylinder re-deactivation request. The oil pump displacement command adjusts the oil pump displacement. The oil rail pressure increases in response to the oil pump displacement command.
Alternativ kann ein Ölleitungsschnellentleerungsventil mindestens teilweise geschlossen werden, um den Ölleitungsdruck wie dargestellt zu erhöhen. Ferner kann der Motorkühldüsenstrom in einigen Beispielen reduziert werden, um den Ölleitungsdruck wie dargestellt zu erhöhen. Noch weiter wird in einigen Beispielen die Ölpumpengeschwindigkeit erhöht, um den Ölleitungsdruck wie gezeigt zu erhöhen.Alternatively, an oil rail quick dump valve may be at least partially closed to increase oil rail pressure as shown. Further, in some examples, engine cooling jet flow may be reduced to increase oil rail pressure as shown. Even further, in some examples, oil pump speed is increased to increase oil rail pressure as shown.
Zum Zeitpunkt T3203 geht der Zylinderabschaltungszustand auf eine höhere Stufe über, um anzugeben, dass die Zylinderventile abgeschaltet und über einen oder mehrere Motorzyklen geschlossen gehalten werden. Der Zylinderabschaltungszustand kann auf der Ausgabe von einem oder mehreren Sensoren (z. B. Ventilantriebssensoren, Abgassensoren oder andere Sensoren) beruhen. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl nimmt ab und der dynamische Öldruckbefehl nimmt ab. Die statische Öldruckanforderung bleibt bei ihrem vorherigen Wert. Der Ölleitungsdruck nimmt bei einem Öldruck von etwas mehr als 3202 ab, sodass die Ventile abgeschaltet bleiben können und der Energieverbrauch der Ölpumpe reduziert werden kann.At time T3203, the cylinder deactivation state transitions to a higher level to indicate that the cylinder valves will be deactivated and held closed for one or more engine cycles. The cylinder deactivation state may be based on the output of one or more sensors (e.g., valve actuation sensors, exhaust gas sensors, or other sensors). The oil pump displacement command decreases and the dynamic oil pressure command decreases. The static oil pressure request remains at its previous value. The oil rail pressure decreases at an oil pressure slightly above 3202, allowing the valves to remain deactivated and reducing oil pump energy consumption.
Zum Zeitpunkt T3204 wird die Zylinderwiederanschaltungsanforderung durch den Übergang des Zylinderabschaltungszustands auf ein geringeres Niveau gesetzt. Die Zylinderwiederanschaltung kann als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder eine andere Fahrzeugbetriebsbedingung erfolgen. Der Zylinderabschaltungszustand gibt an, dass die Zylinder abgeschaltet sind. Der dynamische Öldruckbefehl wird als Reaktion auf die Zylinderwiederanschaltungsanforderung reduziert. Der statische Öldruckbefehl wird als Reaktion auf die Zylinderwiederanschaltungsanforderung ebenfalls reduziert. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl nimmt als Reaktion auf die Zylinderwiederanschaltungsanforderung ab. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl stellt die Ölpumpenverdrängung ein. Der Ölleitungsdruck sinkt als Reaktion auf den Ölpumpenverdrängungsbefehl.At time T3204, the cylinder reactivation request is set by transitioning the cylinder deactivation state to a lower level. Cylinder reactivation may occur in response to an increase in driver demand torque or another vehicle operating condition. The cylinder deactivation state indicates that the cylinders are deactivated. The dynamic oil pressure command is reduced in response to the cylinder reactivation request. The static oil pressure command is also reduced in response to the cylinder reactivation request. The oil pump displacement command decreases in response to the cylinder reactivation request. The oil pump displacement command adjusts the oil pump displacement. The oil rail pressure decreases in response to the oil pump displacement command.
Alternativ kann ein Ölleitungsschnellentleerungsventil mindestens teilweise geöffnet werden, um den Ölleitungsdruck wie dargestellt zu reduzieren. Ferner kann der Motorkühldüsenstrom in einigen Beispielen erhöht werden, um den Ölleitungsdruck wie dargestellt zu reduzieren. Noch weiter wird in einigen Beispielen die Ölpumpengeschwindigkeit reduziert, um den Ölleitungsdruck wie gezeigt zu reduzieren.Alternatively, an oil rail quick dump valve may be at least partially opened to reduce oil rail pressure as shown. Further, in some examples, engine cooling jet flow may be increased to reduce oil rail pressure as shown. Even further, in some examples, oil pump speed is reduced to reduce oil rail pressure as shown.
Zum Zeitpunkt T3204 geht der Zylinderabschaltungszustand auf ein geringeres Niveau über, um anzugeben, dass die Zylinderventile wiederangeschaltet und über einen oder mehrere Motorzyklen geöffnet und geschlossen werden. Der Zylinderwiederanschaltungszustand kann auf der Ausgabe von einem oder mehreren Sensoren (z. B. Ventilantriebssensoren, Abgassensoren oder andere Sensoren) beruhen. Der Ölpumpenverdrängungsbefehl nimmt zu und der dynamische Öldruckbefehl nimmt zu. Die statische Öldruckanforderung bleibt bei ihrem vorherigen Wert. Der Ölleitungsdruck verringert sich auf einen Wert, der einem maximalen Öldruck eines minimalen Öldrucks zum Schmieren des Motors entspricht, wobei der minimale Öldruck zum Bestätigen der Nockenwellen bei einer gewünschten Rate dient.At time T3204, the cylinder deactivation state transitions to a lower level to indicate that the cylinder valves will be reactivated and opened and closed over one or more engine cycles. The cylinder reactivation state may be based on the output of one or more sensors (e.g., valve actuation sensors, exhaust gas sensors, or other sensors). The oil pump displacement command increases and the dynamic oil pressure command increases. The static oil pressure request remains at its previous value. The oil rail pressure decreases to a value corresponding to a maximum oil pressure or a minimum oil pressure for lubricating the engine, with the minimum oil pressure serving to activate the camshafts at a desired rate.
Auf diese Weise kann die Zylinder- und Zylinderventilabschaltung beschleunigt werden, während die von der Ölpumpe verbrauchte Energie reduziert wird. Ferner können die Zylinderventile schnell wiederangeschaltet werden, indem ein dynamischer Öldruckregulierungsbefehl einbezogen wird.In this way, cylinder and cylinder valve deactivation can be accelerated while reducing the energy consumed by the oil pump. Furthermore, the cylinder valves can be quickly reactivated by incorporating a dynamic oil pressure regulation command.
An dieser Stelle wird auf
Bei 3302 bildet das Verfahren 3300 Ausgaben von Motorklopfsensoren ab oder weist angeschalteten Zylindern Ausgaben von Motorklopfsensoren zu. Alternativ kann das Verfahren 3300 Ausgaben von Motorklopfsensoren auf der Grundlage einer abgeschalteten Zylinderkarte abbilden. Beispielsweise können Klopfsensoren für einen Vierzylindermotor mit einer Feuerungsreihenfolge von 1-3-4-2 und Motorklopfsensoren, die wie in
Tabelle 2 enthält zwei Zylinderabschaltungsmodi. Der erste Modus ist mit KRAFTSTOFF gekennzeichnet und beschreibt einen Modus, in dem Zylinder durch das Beenden der Kraftstoffversorgung zu den Zylindern abgeschaltet werden, während Einlass- und Auslassventile über einen Motorzyklus weiterhin geöffnet und geschlossen werden. Der zweite Modus ist mit KRAFTSTOFF UND LUFT gekennzeichnet und beschreibt einen Modus, in dem Zylinder durch das Beenden der Kraftstoffversorgung zu den Zylindern abgeschaltet werden, während Einlass- und Auslassventile über einen Motorzyklus in einem geschlossenen Zustand gehalten werden.Table 2 lists two cylinder deactivation modes. The first mode is labeled FUEL and describes a mode in which cylinders are deactivated by stopping the fuel supply to the cylinders while the intake and exhaust valves remain open throughout an engine cycle. net and closed. The second mode is labeled FUEL AND AIR and describes a mode in which cylinders are deactivated by terminating the fuel supply to the cylinders while the intake and exhaust valves are held in a closed state throughout an engine cycle.
Die Zylindermodi werden als 1, 2, 3, 4, 5, 6 und 7 bezeichnet. Änderungen zwischen den verschiedenen Modi können auf der Zeit beruhen, in der Motor in einem Modus arbeitet, auf der Ölmenge in abgeschalteten Zylindern, auf der Anzahl an Motorumdrehungen im Modus und auf anderen hierin beschriebenen Zuständen, die zu Modusänderungen zwischen Zylindermodi führen können. Modus 1 liegt vor, wenn die Zylinder 1-4 angeschaltet sind (z. B. Luft und Kraftstoff verbrennen, während die Ventile sich über einen Motorzyklus öffnen und schließen) und sich der Motor durch ein über die Zylinder 1-4 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 2 liegt vor, wenn die Zylinder 1 und 4 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 1 und 4 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 3 liegt vor, wenn die Zylinder 1, 4 und 2 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 1, 4 und 2 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 4 liegt vor, wenn die Zylinder 1, 3 und 4 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 1, 3 und 4 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 5 liegt vor, wenn die Zylinder 3 und 2 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 3 und 2 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 6 liegt vor, wenn die Zylinder 3, 4 und 2 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 3, 4 und 2 erzeugtes Drehmoment dreht. Modus 7 liegt vor, wenn die Zylinder 1, 3 und 2 angeschaltet sind und sich der Motor durch über die Zylinder 1, 3 und 2 erzeugtes Drehmoment dreht. Alternativ können die Zylindermodi Zylinder beschreiben, die abgeschaltet sind.The cylinder modes are referred to as 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7. Changes between the different modes can be based on the amount of time the engine is operating in a mode, the amount of oil in deactivated cylinders, the number of engine revolutions in the mode, and other conditions described herein that can result in mode changes between cylinder modes.
In diesem Beispiel sind die Tabellenzellen mit den Werten 1 und/oder 2 gefüllt, aber es können andere Werte verwendet werden. Ein Wert von eins zeigt an, dass ein Klopfsensor, der nahe den Zylindern Nummer 1 und 2 positioniert ist, zum Erfassen und Bestimmen des Motorklopfens ausgewählt wird. Ein Wert von zwei zeigt an, dass ein Klopfsensor, der nahe den Zylindern Nummer 3 und 4 positioniert ist, zum Abfragen und Bestimmen des Motorklopfens ausgewählt wird. Wenn beispielsweise der Motor in Zylindermodus A mit einem KRAFTSTOFF-Zylinderabschaltungsmodus arbeitet, werden die Klopfsensoren 1 und 2 ausgewählt und abgefragt, um das Motorklopfen in den Zylindern 1-4 zu bestimmen. Wenn auf der anderen Seite der Motor im Zylindermodus F mit einem KRAFTSTOFF-UND-LUFT-Zylinderabschaltungsmodus arbeitet, ist der Klopfsensor 2 der einzige Klopfsensor, der ausgewählt und abgefragt wird, um das Motorklopfen in den Zylindern 3, 4 und 2 zu bestimmen.In this example, the table cells are populated with the
Tabelle 2 zeigt, dass individuelle Motorklopfsensoren zugeordnet werden können, um ein Klopfen in verschiedenen Zylindern für verschiedene Zylindermodi und verschiedene Zylinderabschaltungsmodi zu detektieren. Ein Motorklopfsensor kann ein verbessertes Signal-Rausch-Verhältnis in einem Zylindermodus und einem Zylinderabschaltungsmodus bereitstellen, während ein anderer Klopfsensor ein verbessertes Signal-Rausch-Verhältnis in dem einen Zylindermodus und einem zweiten Zylinderabschaltungsmodus bereitstellen kann. Ferner können die Motorklopfschwellenwerte als Reaktion auf den Klopfsensor, der Klopfdaten gemäß den Klopfsensorzuordnungen bereitstellt, eingestellt werden. Der Motorklopfsensor oder die -sensoren, die einem bestimmen Zylindermodus oder Zylinderabschaltungsmodus zugeordnet sind, werden während eines Motorzyklus zum Anzeigen von Klopfen in angeschalteten Zylindern abgefragt. Ein Motorklopfsensor, der nicht einem bestimmten Zylindermodus und einem Zylinderabschaltungsmodus zugeordnet ist, wird nicht abgefragt oder die Werte, die für diesen Klopfsensor ermittelt wurden, werden nicht verwendet, um ein Motorklopfen während eines Motorzyklus zu bestimmen. Auf diese Weise können Motorklopfsensoren abgebildet werden, um Signal-Rausch-Verhältnisse zu verbessern. Es können ähnliche Karten für sechs und acht Zylindermotoren bereitgestellt werden. Das Verfahren 33 geht zu 3304 über.Table 2 shows that individual engine knock sensors may be assigned to detect knock in different cylinders for different cylinder modes and different cylinder deactivation modes. One engine knock sensor may provide an improved signal-to-noise ratio in one cylinder mode and one cylinder deactivation mode, while another knock sensor may provide an improved signal-to-noise ratio in the one cylinder mode and a second cylinder deactivation mode. Further, engine knock thresholds may be adjusted in response to the knock sensor providing knock data according to the knock sensor assignments. The engine knock sensor or sensors assigned to a particular cylinder mode or cylinder deactivation mode are interrogated during an engine cycle to indicate knock in activated cylinders. An engine knock sensor not assigned to a particular cylinder mode and cylinder deactivation mode is not interrogated, or the values determined for that knock sensor are not used to determine engine knock during an engine cycle. In this way, engine knock sensors can be mapped to improve signal-to-noise ratios. Similar maps can be provided for six- and eight-cylinder engines. Method 33 proceeds to 3304.
Bei 3304 bestimmt das Verfahren 3300, welche Motorzylinder angeschaltet und abgeschaltet werden. In einem Beispiel werden die angeschalteten Zylinder wie bei 1118 in
Bei 3306 bestimmt das Verfahren 3300, welche Motorzylinder abgeschaltet sind, indem der Kraftstofffluss zu den Zylindern eingestellt wird, aber nicht der Luftstrom zu den Zylindern eingestellt wird. Das Verfahren 3300 bestimmt auch, welche Zylinder abgeschaltet sind, indem der Kraftstofffluss und Luftstrom zu den abgeschalteten Zylindern eingestellt wird. In einem Beispiel ordnet die Steuerung jedem Zylinder eine Variable im Speicher zu, um den Abschaltungsmodus des Zylinders nachverfolgen zu können. Der Abschaltungsmodus eines Zylinders wird im Speicher der Steuerung gespeichert, wenn der Zylinder abgeschaltet wird. Zum Beispiel ist ein Wert einer Variable 1, wenn der Zylinder Nummer eins durch das Beenden des Kraftstoffflusses zum abgeschalteten Zylinder Nummer eins, aber nicht durch Beenden des Luftstroms zum abgeschalteten Zylinder Nummer eins abgeschaltet wird. Umgekehrt ist der Wert der Variable 0, wenn der Zylinder Nummer eins durch das Beenden des Kraftstoffflusses und des Luftstroms zum abgeschalteten Zylinder Nummer eins abgeschaltet wird. Ein Zylinder kann durch ein beliebiges der hierin beschriebenen Verfahren und Systeme abgeschaltet werden. Die Werte der Variablen können jedes Mal, wenn ein Zylinder abgeschaltet wird, überarbeitet werden.At 3306,
In einigen Beispielen kann eine Tabelle, die der Tabelle 2 ähnelt, erstellt werden, um einen Schwellenklopfwert auf der Grundlage des Zylindermodus und des Zylinderabschaltungsmodus auszugeben. Die Werte in der Tabelle können empirisch bestimmt und in der Tabelle gespeichert werden. Die Tabelle wird über den Zylindermodus und den Zylinderabschaltungsmodus eingepflegt. De Tabelle gibt die Schwellenklopfwerte aus, mit denen die Klopfsensorausgaben verglichen werden. Wenn die Klopfsensorausgabe den Schwellenklopfwert überschreitet, kann das Klopfen bestimmt werden. Das Verfahren 3300 geht zu 3308 über.In some examples, a table similar to Table 2 may be created to output a threshold knock value based on the cylinder mode and the cylinder deactivation mode. The values in the table may be empirically determined and stored in the table. The table is populated via the cylinder mode and the cylinder deactivation mode. The table outputs the threshold knock values against which the knock sensor outputs are compared. If the knock sensor output exceeds the threshold knock value, knock may be determined.
Bei 3308 beobachtet das Verfahren 3300 ausgewählte Klopfsensoren, um das Motorklopfen zu bestimmen. Insbesondere werden Klopfsensoren basierend auf der bei 3302 beschriebenen Karte mit Klopfsensoren ausgewählt. Der Plan von Klopfsensoren wird über den Zylindermodus und den Zylinderabschaltungsmodus eingepflegt. Die Tabelle gibt die Motorklopfsensoren aus, die während eines Motorzyklus für das Motorklopfen in den verschiedenen Zylindermodi und Zylinderabschaltungsmodi abgefragt werden. In einem Beispiel werden die Klopfsensoren bei spezifischen Winkelbereichen der Kurbelwelle zum Detektieren des Klopfens in angeschalteten Zylindern überwacht.At 3308,
Wenn die Klopfsensorausgabe einen Schwellenwert überschreitet (z. B. die bei 3306 beschriebenen Klopfschwellenwerte), wird ein Motorklopfen angezeigt. In einigen Beispielen kann die Klopfsensorausgabe integriert und mit dem Schwellenwert verglichen werden. Wenn die integrierte Klopfsensorausgabe größer als die Schwelle ist, wird ein Motorklopfen angegeben. Das Verfahren 3300 geht zu 3310 über.If the knock sensor output exceeds a threshold (e.g., the knock thresholds described at 3306), engine knock is indicated. In some examples, the knock sensor output may be integrated and compared to the threshold. If the integrated knock sensor output is greater than the threshold, engine knock is indicated.
Bei 3310 passt das Verfahren 3300 einen Aktor als Reaktion auf die Klopfangabe an. In einem Beispiel ist der Zündzeitpunkt verzögert, um das Motorklopfen zu reduzieren. Der Beginn des Einspritzzeitpunkts für die Kraftstoffeinspritzung kann verzögert werden, um den Zylinderdruck und das Motorklopfen zu reduzieren. Alternativ kann die Menge des eingespritzten Kraftstoffs erhöht werden. Ferner kann in einigen Fällen die Zylinderluftladung reduziert werden, um die Möglichkeit eines Motorklopfens zu reduzieren. Darüber hinaus kann das Verhältnis einer Menge von über einen Einlass eingespritzten Kraftstoff zu einer Menge von direkt eingespritztem Kraftstoff als Reaktion auf das Motorklopfen eingestellt werden. Zum Beispiel kann die Menge an direkt eingespritztem Kraftstoff erhöht werden, während die Menge an mittels Saugrohr eingespritztem Kraftstoff reduziert werden kann. Das Verfahren 3300 rückt zum Ende vor, nachdem der Aktor eingestellt wurde.At 3310,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Die gestrichelte Linie 3406 ist die Ausgabe des zweiten Klopfsensors. Die horizontale Achse repräsentiert die Zeit, und die Zeit nimmt von der linken Seite der Figur zur rechten Seite der Figur zu. Die gestrichelte Linie 3402 stellt einen Schwellenwert für den Vergleich der Klopfsensorausgabe dar. Falls die Klopfsensorausgabe größer als 3402 ist, wird ein Motorklopfen angegeben. Die Stufe von 3402 wird für die Zylindergruppe und den Zylinderabschaltungsmodus angepasst.Dashed
Die sechste Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T3400 ist die Zylindergruppe 1 angeschaltet und ist der Zündzeitpunkt weiter vorgezogen. Die Zylinder sind nicht abgeschaltet, sodass der Zylinderabschaltungsmodus keine abgeschalteten Zylinder angibt. Die abgefragten Klopfsensoren sind 1 & 2, sodass der erste und zweite Klopfsensor abgefragt wird, um zu bestimmen, ob ein Motorklopfen vorhanden ist. Die Ausgaben des ersten und zweiten Klopfsensors sind geringer als die Schwelle 3402, daher wird kein Motorklopfen angegeben.At time T3400,
Zum Zeitpunkt T3401 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe zu Gruppe 2. Zwei Motorzylinder sind unter der Gruppe 2 abgeschaltet (z. B. die Zylinder Nummer 2 und 3). Die angeschaltete Zylindergruppe kann sich als Reaktion auf ein Reduzieren des Fahrer-Bedarfsdrehmoments oder andere Änderungen bei Fahrzeugbetriebsbedingungen (z. B. Motortemperatur, die eine Schwellentemperatur erreicht) verändern. Der Zündzeitpunkt wird verzögert, um eine höhere Last in den zwei angeschalteten Zylindern zu reflektieren, auch wenn sich das Fahrer-Bedarfsdrehmoment nicht geändert hat (nicht gezeigt). Die zwei Zylinder werden über das Abschalten des Kraftstoffflusses zu den Zylindern abgeschaltet. Die Kraftstoffeinspritzung wird angehalten, um den Kraftstofffluss zu den zwei Zylindern anzuhalten. Luft fließt weiterhin durch die abgeschalteten Zylinder, da der Zylinderabschaltungsmodus KRAFTSTOFF ist. Die abgefragten Klopfsensoren bleiben unverändert. Die Klopfsensorschwelle 3402 wird auf eine niedrigere Stufe reduziert, da das Hintergrundgeräusch reduziert werden kann, da zwei Motorzylinder inaktiv sind und das Verbrennungsgeräusch reduziert werden kann. Die Ausgaben der Klopfsensoren übersteigen nicht die Schwelle 3402, daher wird kein Motorklopfen angegeben.At time T3401, the active cylinder group transitions to
Zum Zeitpunkt T3402 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe zurück zu Gruppe 1. Die angeschaltete Zylindergruppe kann den Zustand als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments, eine Reduzierung der Motortemperatur oder eine andere Bedingung ändern. Der Zylinderabschaltungsmodus wechselt zurück zum Mittelwert, um anzugeben, dass keine Zylinder abgeschaltet sind. Die abgefragten Klopfsensoren bleiben unverändert. Die Klopfsensorschwelle erhöht sich zurück auf ihre vorherige Stufe und es wird kein Motorklopfen angegeben, da die Klopfsensorausgaben unterhalb des Schwellenwerts 3402 liegen. Der Zündzeitpunkt des Motors kehrt zum vorherigen Wert zurück.At time T3402, the active cylinder group transitions back to
Zum Zeitpunkt T3403 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe erneut zu Gruppe 2. Die zwei Zylinder werden durch das Abschalten von Kraftstoff und Luft zu den Zylindern abgeschaltet. Die Kraftstoffeinspritzung wird angehalten, um den Kraftstofffluss zu den zwei Zylindern anzuhalten, und die Einlass- und Auslassventile der zwei abgeschalteten Zylinder werden während eines Motorzyklus geschlossen gehalten, um den Luftstrom zu den zwei abgeschalteten Zylindern zu beenden. Die abgefragten Klopfsensoren bleiben unverändert. Die Klopfsensorschwelle 3402 wird auf eine geringste Stufe reduziert, da das Hintergrundgeräusch durch das Fehlen von Verbrennung in den abgeschalteten Zylindern und Abschaltungszylinderventilen reduziert werden kann, da der Ventileinfluss reduziert wird. Die Ausgaben des ersten und zweiten Klopfsensors übersteigen nicht die Schwelle 3402, daher wird kein Motorklopfen angegeben. Der Zündzeitpunkt wird verzögert, um die erhöhte Last auf den angeschalteten Zylindern zu reflektieren, um das Fahrer-Bedarfsdrehmoment beizubehalten.At time T3403, the active cylinder group transitions back to
Zum Zeitpunkt T3404 übersteigt die Ausgabe des ersten Klopfsensors die Schwelle 3402. Daher wird ein Motorklopfen wie in der sechsten Darstellung gezeigt angegeben. Der Zündzeitpunkt wird als Reaktion auf die Angabe von Motorklopfen weiter verzögert. Die angeschaltete Zylindergruppe bleibt 2 und der Zylinder-Luftstrom und -Kraftstofffluss zu den abgeschalteten Zylindern bleibt angehalten. Die abgefragten Klopfsensoren bleiben unverändert. Die Klopfsensorausgabe sinkt als Reaktion auf eine erhöhte Zündverzögerung.At time T3404, the output of the first knock sensor exceeds
Zum Zeitpunkt T3405 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe zurück zu Gruppe 1. Der Zylinderabschaltungsmodus wechselt zurück zum Mittelwert, um anzugeben, dass keine Zylinder abgeschaltet sind. Die abgefragten Klopfsensoren bleiben unverändert. Die Klopfsensorschwelle erhöht sich zurück auf ihre anfängliche Stufe und es wird kein Motorklopfen angegeben, da die Klopfsensorausgaben unterhalb des Schwellenwerts 3402 liegen.At time T3405, the activated cylinder group transitions back to
Zum Zeitpunkt T3406 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe zu Gruppe 3. Drei Zylinder (z. B. die Zylinder Nummer 1, 4 und 2) sind in der Zylindergruppe 3 angeschaltet. Die abgefragten Klopfsensoren wechseln von 1 & 2 zu 1. Aus diesem Grund ist der erste Klopfsensor der einzige Klopfsensor, der abgefragt wird, wenn die Gruppe 3 angeschaltet wird und die Zylinder durch das Beenden des Kraftstoffflusses ohne Beenden des Luftstroms zu den abgeschalteten Zylindern abgeschaltet werden (z. B. KRAFTSTOFF, wie in Tabelle 2 gezeigt). Durch das Umschalten der abgefragten Klopfsensoren kann das Signal-Rausch-Verhältnis zum Bestimmen des Motorklopfens verbessert werden. Das Motorklopfen wird nicht angegeben, da die erste und zweite Klopfsensorausgabe unterhalb der Schwelle 3402 liegt.At time T3406, the active cylinder group transitions to
Zum Zeitpunkt T3407 wechselt die angeschaltete Zylindergruppe zurück zu Gruppe 1. Der Zylinderabschaltungsmodus wechselt zurück zum Mittelwert, um anzugeben, dass keine Zylinder abgeschaltet sind. Die Klopfsensorschwelle erhöht sich zurück auf ihre anfängliche Stufe und es wird kein Motorklopfen angegeben, da die Ausgabe des ersten und zweiten Klopfsensors unterhalb der Schwelle 3402 liegt.At time T3407, the activated cylinder group transitions back to
Auf diese Weise können als Reaktion auf die angeschaltete Zylindergruppe und den Zylinderabschaltungsmodus unterschiedliche Klopfsensoren abgefragt werden. Ferner kann sich der Schwellenwert, mit dem die Klopfsensorausgaben verglichen werden, als Reaktion auf den Zylindermodus und den Zylinderabschaltungsmodus verändern. Die Zylindermodi, die abgefragten Klopfsensoren, die Klopfschwellenwerte und die Zylindergruppen sind beispielhafter Natur und dienen nicht zur Einschränkung des Umfangs oder der Breite der Offenbarung.In this way, different knock sensors may be interrogated in response to the activated cylinder group and the cylinder deactivation mode. Furthermore, the threshold against which the knock sensor outputs are compared may change in response to the cylinder mode and the cylinder deactivation mode. The cylinder modes, the interrogated knock sensors, the knock thresholds, and the cylinder groups are exemplary in nature and are not intended to limit the scope or breadth of the disclosure.
An dieser Stelle wird auf
Bei 3502 schätzt das Verfahren 3500 Temperaturen von Motorzylindern über ein Modell und/oder zählt eine tatsächliche Gesamtanzahl an Motorzyklen, über die die abgeschalteten Zylinder abgeschaltet sind. Es werden die Temperaturen der angeschalteten und abgeschalteten Zylinder modelliert. In einem Beispiel wird eine stationäre Temperatur eines Zylinders bei 3504 über die folgende Gleichung bestimmt:
Bei 3506 zählt das Verfahren 3500 eine tatsächliche Gesamtanzahl an Motorzyklen, über die der eine oder die mehreren Zylinder abgeschaltet sind und nicht Luft und Kraftstoff verbrennen. In einem Beispiel zählt ein Zähler die tatsächliche Anzahl an Motorzyklen, über die der eine oder die mehreren Zylinder abgeschaltet sind, indem eine tatsächliche Gesamtanzahl an Motorumdrehungen gezählt wird, da der eine oder mehreren Zylinder abgeschaltet werden, und das Ergebnis durch zwei geteilt wird, da es zwei Motorumdrehungen in einem Motorzyklus gibt. Die tatsächliche Anzahl an Motorumdrehungen wird über die Ausgabe des Motorkurbelwellenpositionssensors bestimmt.At 3506,
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Motorzylinder abzuschalten. Eine Möglichkeit besteht darin, die Versorgung eines Zylinders mit Kraftstoff zu beenden, während die Ventile des Zylinders bei einem Zyklus des Zylinders geöffnet und geschlossen werden. Die Zylinderabkühlgeschwindigkeit für die Zylinder ist bei diesem Verfahren der Zylinderabschaltung hoch.There are several ways to deactivate engine cylinders. One approach is to shut off fuel supply to a cylinder while the cylinder's valves are opened and closed during a cylinder cycle. The cylinder cooling rate is high with this method of cylinder deactivation.
Eine weitere Möglichkeit, einen Zylinder abzuschalten, besteht darin, das Einlassventil des Zylinders in einem geschlossenen Zustand abzuschalten, während Luft und Kraftstoff im Zylinder verbrannt werden, die Kraftstoffeinspritzung zum Zylinder zu beenden, während die Verbrennungsnebenprodukte aus dem Zylinder abgelassen werden, und dann die Auslassventile des Zylinders in einem geschlossenen Zustand abzuschalten, während die Einlassventile des Zylinders in einem geschlossenen Zustand abgeschaltet werden. Dadurch entsteht ein Unterdruck im Zylinder. Die Zylinderabkühlgeschwindigkeit für Zylinder ist bei diesem Verfahren der Zylinderabschaltung mittelmäßig.Another way to deactivate a cylinder is to deactivate the cylinder's intake valve in a closed state while burning air and fuel in the cylinder, stop fuel injection to the cylinder while venting combustion byproducts from the cylinder, and then deactivate the cylinder's exhaust valves in a closed state while deactivating the cylinder's intake valves in a closed state. This creates a negative pressure in the cylinder. The cylinder cooling rate for cylinders is mediocre with this method of cylinder deactivation.
Eine weitere Möglichkeit, einen Zylinder abzuschalten, besteht darin, die Verbrennungsprodukte aus dem Zylinder abzulassen, die Versorgung des Zylinders mit Kraftstoff zu beenden, frische Luft in den Zylinder zu leiten und dann die Einlass- und Auslassventile des Zylinders über einen gesamten Motorzyklus geschlossen zu halten, ohne Inhalte des Zylinders abzulassen. Die Zylinderabkühlgeschwindigkeit für Zylinder ist bei diesem Verfahren der Zylinderabschaltung mittelmäßig.Another method for deactivating a cylinder is to vent the combustion products from the cylinder, shut off the fuel supply to the cylinder, introduce fresh air into the cylinder, and then keep the cylinder's intake and exhaust valves closed for an entire engine cycle without venting any of the cylinder's contents. The cylinder cooling rate for cylinders is moderate with this method of cylinder deactivation.
Eine noch weitere Möglichkeit, Zylinder abzuschalten, besteht darin, die Einlassventile zu schließen, nachdem Frischluft eingeleitet wurde, ein Luft-KraftstoffGemisch im Zylinder zu verbrennen, die Kraftstoffeinspritzung zu den Zylindern zu beenden und die Verbrennungsnebenprodukte in den Zylindern zu halten, indem die Einlass- und Auslassventile während eines Motorzyklus geschlossen gehalten werden. Die Zylinderabkühlgeschwindigkeit für Zylinder ist bei diesem Verfahren der Zylinderabschaltung gering. Individuelle Frühzündungszeitpunkte können für jede Möglichkeit, Motorzylinder abzuschalten, bereitgestellt werden.Yet another way to deactivate cylinders is to close the intake valves after introducing fresh air, combusting an air-fuel mixture in the cylinder, terminating fuel injection to the cylinders, and retaining combustion byproducts in the cylinders by keeping the intake and exhaust valves closed throughout an engine cycle. The cylinder cooling rate is slow with this method of cylinder deactivation. Individual spark advance timing can be provided for each way to deactivate engine cylinders.
Bei 3508 überwacht das Verfahren 3500 das Klopfen aller Motorzylinder. Alle Motorzylinder können über einen oder mehrere Motorklopfsensoren auf ein Klopfen überprüft werden. Motorklopfsensoren können unter anderem Beschleunigungsmesser, Drucksensoren und akustische Sensoren umfassen. Das Klopfen für individuelle Zylinder kann während vorbestimmten Winkelintervallen oder -fenstern der Kurbelwelle überwacht werden. Motorklopfen kann vorhanden sein, wenn die Ausgabe eines Klopfsensors einen Schwellenwert überschreitet. Das Verfahren 3500 geht zu 3510 über.At 3508,
Bei 3510 reduziert das Verfahren 3500 die Möglichkeit von Klopfen in den Motorzylindern, wo das Klopfen angegeben wird. In einem Beispiel reduziert das Verfahren 3500 die Möglichkeit von Motorklopfen in Zylindern, wo das Motorklopfen bei 3508 angegeben wurde, indem der Zündzeitpunkt der Zylinder, wo das Motorklopfen angegeben wurde, verzögert wird. In anderen Beispielen kann der Beginn des Kraftstoffeinspritzzeitpunkts verzögert werden. Das Verfahren 3500 geht zu 3512 über.At 3510,
Bei 3512 zieht das Verfahren 3500 den Zündzeitpunkt von Zylindern vor, bei denen der Zündzeitpunkt verzögert wurde, um die Möglichkeit von Motorklopfen zu reduzieren. Der Zündzeitpunkt wird vorgezogen, um die Kraftstoffeffizienz des Motors, die Motoremissionen und die Motoreffizienz zu verbessern. Der Zündzeitpunkt kann von dem verzögerten Zündzeitpunkt bis zu einer Zündzeitpunktgrenze (z. B. minimale Frühzündung für das beste Motordrehmoment (MBT)) auf der Grundlage einer grundlegenden Frühzündungsverstärkung vorgezogen werden.At 3512,
Eine Frühzündungsverstärkung für einen Zylinder kann auf der bei 3504 geschätzten Temperatur des Zylinders und/oder der gezählten Anzahl an Zyklen, über die der Zylinder abgeschaltet war, und der gezählten Anzahl an Zylinderzyklen, über die der Zylinder angeschaltet war, seit der Zylinder das letzte Mal abgeschaltet wurde, beruhen. Die grundlegende Frühzündungsverstärkung kann zum verzögerten Zündzeitpunkt hinzugefügt werden. In einem Beispiel kann die Frühzündungsverstärkung als X Grad/Sekunde ausgedrückt werden, wobei der Wert der Variable X auf der Zylindertemperatur beruht. Demzufolge kann die Zündung von einem verzögerten Zeitpunkt vorgezogen werden, indem der Wert für die Frühzündungsverstärkung zum verzögerten Zündzeitpunkt hinzugefügt wird. Wenn beispielsweise der MBT-Zündzeitpunkt 20 Grad vor dem oberen Totpunkt beträgt und der Zündzeitpunkt als Reaktion auf das Motorklopfen 10 Grad Kurbelwellendrehung vor dem oberen Totpunkt beträgt, zieht die Frühzündungsverstärkung den Zündzeitpunkt von 10 Grad Kurbelwellendrehung vor dem oberen Totpunkt auf 20 Grad Kurbelwellendrehung vor dem oberen Totpunkt in einer Sekunde vor, es sei denn, das Motorklopfen wird während des Vorziehens des Zündzeitpunkts angegeben. In anderen Beispielen kann die Frühzündungsverstärkung ein Multiplikator sein, der einen grundlegenden Zündzeitpunkt erhöht oder senkt. Beispielsweise kann die Frühzündungsverstärkung eine reelle Zahl sein, die zwischen 1 und 2 variiert, sodass, wenn ein grundlegender Zündzeitpunkt 10 Grad vor dem oberen Totpunkt beträgt, der Zündzeitpunkt bis zu 20 Grad vor dem oberen Totpunkt vorgezogen werden kann, indem der grundlegende Zündzeitpunkt mit der Frühzündungsverstärkung multipliziert wird. Auf diese Weise kann der Zündzeitpunkt zurück zum MBT-Zündzeitpunkt vorgezogen werden, im Motoremissionen, Kraftstoffeffizienz und Leistung zu verbessern. Das Verfahren 3500 rückt zum Ende vor.An advance gain for a cylinder may be based on the cylinder's temperature estimated at 3504 and/or the counted number of cycles the cylinder has been deactivated and the counted number of cylinder cycles the cylinder has been activated since the cylinder was last deactivated. The base advance gain may be added to the retarded spark timing. In one example, the advance gain may be expressed as X degrees/second, where the value of variable X is based on cylinder temperature. Accordingly, ignition may be advanced from a retarded timing by adding the advance gain value to the retarded spark timing. For example, if the MBT ignition timing is 20 degrees before top dead center and the ignition timing is 10 degrees before top dead center in response to engine knock, the advance gain advances the ignition timing from 10 degrees before top dead center to 20 degrees before top dead center in one second, unless engine knock is indicated during the advance of the ignition timing. In other examples, the advance gain may be a multiplier that increases or decreases a base ignition timing. For example, the advance gain may be a real number that varies between 1 and 2, so if a base ignition timing is 10 degrees before top dead center, the ignition timing can be advanced up to 20 degrees before top dead center by multiplying the base ignition timing by the advance gain. In this way, the ignition timing can be advanced back to the MBT timing, improving engine emissions, fuel efficiency, and performance.
Alternativ kann die Zündungsverstärkung eine Funktion der gezählten Anzahl an Zyklen, über die der Zylinder abgeschaltet war, und der gezählten Anzahl an Zylinderzyklen, über die der Zylinder angeschaltet war, seit der Zylinder das letzte Mal abgeschaltet wurde, beruhen. Wenn beispielsweise der Zylinder für 10.000 Motorzyklen abgeschaltet und für 5 Motorzyklen angeschaltet wurde, bevor ein Klopfen im Zylinder aufgetreten ist, kann die Zündungsverstärkung ein größerer Wert sein (z. B. 2 Grad/Sekunde). Wenn allerdings der Zylinder für 500 Motorzyklen abgeschaltet und für 5 Zyklen angeschaltet wurde, bevor ein Klopfen im Zylinder aufgetreten ist, kann die Zündungsverstärkung ein kleinerer Wert sein (z. B. 1 Grad/Sekunde).Alternatively, the spark gain may be a function of the counted number of cycles the cylinder was deactivated and the counted number of cylinder cycles the cylinder was activated since the cylinder was last deactivated. For example, if the cylinder was deactivated for 10,000 engine cycles and activated for 5 engine cycles before knock occurred in the cylinder, the spark gain may be a larger value (e.g., 2 degrees/second). However, if the cylinder was deactivated for 500 engine cycles and activated for 5 cycles before knock occurred in the cylinder, the spark gain may be a smaller value (e.g., 1 degree/second).
Demzufolge kann ein Rate, bei der die Zündung nach dem Verzögern der Zündung für das Motorklopfen vorgezogen werden kann, als Reaktion auf Temperaturen von Zylindern und/oder eine Anzahl an tatsächlichen Gesamtmotorzyklen eingestellt werden, da ein oder mehrere Zylinder abgeschaltet wurden. Folglich kann die Rate, bei der die Zündung vorgezogen wird, eingestellt werden, um die Möglichkeit von Motorklopfen zu reduzieren, wenn die Zündung vorgezogen wird. Jedoch kann die Zündung bei einer Rate vorgezogen werden, die Motoreffizienz, Einsparung und Leistung verbessert.Accordingly, a rate at which spark advance may be made after retarding spark for engine knock may be adjusted in response to cylinder temperatures and/or the number of actual total engine cycles since one or more cylinders were deactivated. Consequently, the rate at which spark advance may be adjusted to reduce the possibility of engine knock when spark advance is made. However, spark advance may be made at a rate that improves engine efficiency, fuel economy, and power.
Demzufolge stellt das Verfahren nach
Das Verfahren nach
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die ersten Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T3600 ist die Zylindertemperatur hoch und ist der Zündzeitpunkt des Zylinders weiter vorgezogen. Der Zylinder wird nicht abgeschaltet, wie von dem Zylinderabschaltungsmodus angegeben, während sich die Ablaufverfolgung auf einer mittleren Stufe befindet. Die Zündungsverstärkung des Zylinders befindet sich auf einer geringeren Stufe und ein Motorklopfen wird nicht angegeben.At time T3600, the cylinder temperature is high and the cylinder's ignition timing is further advanced. The cylinder is not deactivated as indicated by the cylinder deactivation mode, while the trace is at a medium level. The cylinder's ignition gain is at a lower level, and engine knock is not indicated.
Zum Zeitpunkt T3601 wird der Motorzylinder durch das Beenden des Kraftstoffflusses und des Luftstroms zum Zylinder abgeschaltet, wie von der Ablaufverfolgung für den Zylinderabschaltungsmodus angegeben. Der Luftstrom zum abgeschalteten Zylinder wird gestoppt, indem Einlass- und Auslasstellerventil des Zylinders während eines Motorzyklus geschlossen gehalten werden. Alternativ können die Einlassventile des abgeschalteten Zylinder geschlossen gehalten werden, während sich die Auslassventile des abgeschalteten Zylinders während eines Motorzyklus öffnen und schließen. Die Temperatur des Zylinders beginnt zu sinken, jedoch bei einer geringeren Rate, da die Luft nicht durch den abgeschalteten Zylinder strömt. Die Frühzündungsverstärkung des Zylinders bleibt unverändert, während der Zylinder abgeschaltet wird. Der Zündzeitpunkt für den Zylinder wird nicht gezeigt, da der Zylinder abgeschaltet ist. Es wird kein Motorklopfen angegeben.At time T3601, the engine cylinder is deactivated by terminating fuel and airflow to the cylinder, as indicated by the cylinder deactivation mode trace. Airflow to the deactivated cylinder is stopped by holding the cylinder's intake and exhaust poppet valves closed throughout an engine cycle. Alternatively, the deactivated cylinder's intake valves may be held closed while the deactivated cylinder's exhaust valves open and close throughout an engine cycle. The cylinder's temperature begins to decrease, but at a slower rate because air is not flowing through the deactivated cylinder. The cylinder's spark advance gain remains unchanged while the cylinder is deactivated. Spark timing for the cylinder is not shown because the cylinder is deactivated. No engine knock is indicated.
Zum Zeitpunkt T3602 wird der Zylinder wiederangeschaltet, indem der Zylinder mit Kraftstoff und Luft versorgt wird, wie von der Ablaufverfolgung für den Zylinderabschaltungsmodus, die zur mittleren Stufe übergeht, angegeben. Die Frühzündungsverstärkung des Zylinders nimmt auf der Grundlage der Temperatur des Zylinders zu. Der Zündzeitpunkt des Zylinders kehrt zu einer vorgezogenen Stufe zurück und die Temperatur des Zylinders beginnt zu steigen. Es wird kein Klopfen angegeben.At time T3602, the cylinder is reactivated by supplying fuel and air to the cylinder, as indicated by the cylinder deactivation mode trace, which transitions to the mid-stage. The cylinder's spark advance gain increases based on the cylinder's temperature. The cylinder's spark timing returns to an advanced stage, and the cylinder's temperature begins to rise. No knock is indicated.
Zum Zeitpunkt T3606 wird ein Motorklopfen angegeben und der Zündzeitpunkt des Zylinders wird verzögert, um das Motorklopfen zu verringern. Die Zylindertemperatur steigt, jedoch bei einer Stufe unterhalb einer langfristigen stabilen Stufe für die vorliegende Motordrehzahl und -last. Der Zylinder ist angeschaltet und die Frühzündungsverstärkung des Zylinders befindet sich auf einer erhöhten Stufe.At time T3606, engine knock is indicated, and the cylinder's ignition timing is retarded to reduce engine knock. The cylinder temperature is rising, but at a level below a long-term stable level for the current engine speed and load. The cylinder is on, and the cylinder's spark advance gain is at an increased level.
Zwischen dem Zeitpunkt T3603 und dem Zeitpunkt T3604 wird der Zündzeitpunkt für den Zylindern mit Hilfe der Frühzündungsverstärkung auf der Grundlage der Temperatur des Zylinders erhöht. Im Zylinder ist kein Klopfen vorhanden, wenn sich die Frühzündung des Zylinders erhöht. Die Frühzündung erhöht sich bei einer vorbestimmten Rate (z. B. 10 Grad Kurbelwellendrehung/Sekunde), sodass die Motoreffizienz, Leistung und Emission verbessert werden kann, nachdem der Zündzeitpunkt des Zylinders als Reaktion auf das Motorklopfen verzögert wird. Die Frühzündungsverstärkung des Zylinders wird gesenkt, nachdem der Zylinder abgeschaltet wurde und die Zylindertemperatur sich erhöht hat.Between time T3603 and time T3604, the cylinder's ignition timing is increased using spark advance gain based on the cylinder's temperature. No knock is present in the cylinder when the cylinder's spark advance increases. Spark advance increases at a predetermined rate (e.g., 10 degrees crankshaft rotation/second), so engine efficiency, power, and emissions can be improved after the cylinder's ignition timing is retarded in response to engine knock. The cylinder's spark advance gain is decreased after the cylinder is deactivated and the cylinder temperature has increased.
Zum Zeitpunkt T3604 wird der Motorzylinder ein zweites Mal durch das Beenden des Kraftstoffflusses zum Zylinder, während Luft weiterhin durch den abgeschalteten Zylinder strömt, abgeschaltet, wie von der Ablaufverfolgung für den Zylinderabschaltungsmodus angezeigt. Die Zylindertemperatur ist auf einer Stufe, auf der sie zum Zeitpunkt T3600 war, und beginnt dann, schneller zu sinken, da die Luft, die durch den Zylinder strömt, den Zylinder abkühlt. Es wird kein Klopfen im Zylinder angegeben, da der Zylinder abgeschaltet ist.At time T3604, the engine cylinder is deactivated a second time by terminating fuel flow to the cylinder while air continues to flow through the deactivated cylinder, as indicated by the cylinder deactivation mode trace. The cylinder temperature is at a level it was at time T3600 and then begins to decrease more rapidly as the air flowing through the cylinder cools the cylinder. No knock is indicated in the cylinder because the cylinder is deactivated.
Zum Zeitpunkt T3605 wird der Zylinder wiederangeschaltet, indem der Zylinder mit Funken und Kraftstoff versorgt wird. Der Zylinder kann als Reaktion auf einen Anstieg des angeforderten Drehmoments oder einer anderen Bedingung wiederangeschaltet werden. Der Zündzeitpunkt des Zylinders befindet sich auf einem vorgezogeneren Wert oder Zeitpunkt. Die Zylindertemperatur beginnt, sich zu erhöhen, nachdem der Zylinder erneut angeschaltet wurde. Die Frühzündungsverstärkung des Zylinders wird ebenfalls als Reaktion auf das Anschalten des Zylinders erhöht. Es wird kein Klopfen im Zylinder angegeben.At time T3605, the cylinder is re-energized by supplying spark and fuel to the cylinder. The cylinder may be re-energized in response to an increase in demand torque or another condition. The cylinder's ignition timing is at a more advanced value or time. The cylinder temperature begins to increase after the cylinder is re-energized. The cylinder's advance gain is also increased in response to the cylinder being energized. No knock is indicated in the cylinder.
Zum Zeitpunkt T3606 wird ein Motorklopfen angegeben. Die Temperatur des Zylinders ist auf einer niedrigeren Stufe und wenn ein Klopfen angegeben wird. Der Zündzeitpunkt für den Zylinder wird als Reaktion auf ein Klopfen im Zylinder verzögert. Die Temperatur des Zylinders steigt weiter.At time T3606, engine knock is indicated. The cylinder temperature is at a lower level and when knock is indicated, the ignition timing for the cylinder is retarded in response to knock in the cylinder. The cylinder temperature continues to rise.
Nach dem Zeitpunkt T3606 wird der Zündzeitpunkt des Zylinders zu einer vorbestimmten Rate vorgezogen (z. B. 15 Grad Kurbelwellendrehung/Sekunde9, sodass Motoreffizienz, Leistung und Emission verbessert werden können, nachdem der Zündzeitpunkt des Zylinders als Reaktion auf das Motorklopfen verzögert wurde. Der Zündzeitpunkt des Zylinders erhöht sich rampenartig, und er erhöht sich mit einer höheren Geschwindigkeit als bei Zeitpunkt T3606. Der Zündzeitpunkt kann mit einer höheren Geschwindigkeit erhöht werden, da die Zylindertemperatur geringer ist als bei Zeitpunkt T3606. Ein Motorklopfen im Zylinder wird nicht angegeben und die Zylindertemperatur steigt weiter.After time T3606, the cylinder's ignition timing is advanced at a predetermined rate (e.g., 15 degrees crankshaft rotation/second9) so that engine efficiency, power, and emissions can be improved after the cylinder's ignition timing is retarded in response to engine knock. The cylinder's ignition timing ramps up, and it increases at a faster rate than at time T3606. The ignition timing can be advanced at a faster rate because the cylinder temperature is lower than at time T3606. Engine knock in the cylinder is not indicated, and the cylinder temperature continues to rise.
Auf diese Weise kann der Zündzeitpunkt des Motors als Reaktion auf den Zylinderabschaltungsmodus und die Frühzündungsverstärkung des Zylinders eingestellt werden. Ferner kann das Motorklopfen verringert werden, wenn die Minderung der Motorleistung und -emissionen reduziert wird.In this way, the engine's ignition timing can be adjusted in response to the cylinder deactivation mode and cylinder advance gain. Furthermore, engine knock can be reduced by reducing the reduction in engine power and emissions.
Nun wird unter Bezugnahme auf
Nunmehr unter Bezugnahme auf 3702 bestimmt das Verfahren 3700 Motorklopffenster zum Detektieren von Klopfen in jedem Motorzylinder. In einem Beispiel sind die Motorklopfdetektionsfenster Motorkurbelwellenintervalle, bei denen das Auftreten von Motorklopfen erwartet wird. Wenn beispielsweise der Verdichtungstakt am oberen Totpunkt für Zylinder Nummer eins 0 Grad Kurbelwellendrehung beträgt, kann ein Klopfen in Zylinder Nummer eins in einem Bereich von zwischen 20 Grad Kurbelwellendrehung nach dem Verdichtungstakt des Zylinders Nummer eins am oberen Totpunkt und 50 Grad Kurbelwellendrehung nach dem Verdichtungstakt des Zylinders Nummer zwei am oberen Totpunkt erwartet werden. Somit beträgt die Klopfdetektion für Zylinder Nummer eins in diesem Beispiel zwischen 20 und 50 Grad Kurbelwellendrehung nach dem Verdichtungstakt des Zylinders Nummer eins am oberen Totpunkt. Die Klopfdetektionsfenster für andere Motorzylinder können ähnlich definiert werden. Die Bereiche des Motorklopffenstern für jeden Zylindern können empirisch bestimmt und in einer Tabelle oder Funktion im Speicher der Steuerung gespeichert werden. Die Tabelle kann über Motordrehzahl und Motordrehmoment eingepflegt werden. Das Verfahren 3700 geht zu 3704 über.Referring now to 3702,
Bei 3704 fragt das Verfahren 3700 selektiv eine oder mehrere Motorklopfsensorausgaben auf der Grundlage der vorliegenden Motorposition und der Motorklopffenster ab. Beispielsweise fragt das Verfahren 3700 einen Motorklopfsensor in einem Bereich von zwischen 20 Grad Kurbelwellendrehung nach dem Verdichtungstakt von Zylinder Nummer eins am oberen Totpunkt und 50 Grad Kurbelwellendrehung nach dem Verdichtungstakt von Zylinder Nummer eins am oberen Totpunkt ab, um die Klopfsensorausgabe für das Klopffenster von Zylinder Nummer eins zu bestimmen. Das Verfahren 3700 geht zu 3706 über.At 3704,
Bei 3706 bestimmt das Verfahren 3700, ob ein gutes Signal-Rausch-Verhältnis für die Klopfsensorausgabe im neuesten oder vorliegenden Klopfsensorfenster vorhanden ist. In einem Beispiel kann das Verfahren 3700 auf der Beurteilung der vorbestimmten Signal-Rausch-Verhältnisse, die in einer Tabelle oder Funktion im Speicher der Steuerung gespeichert sind, beruhen. Die Tabelle oder Funktion kann gemäß dem vorliegenden Zylinderklopffenster, der vorliegenden Motordrehzahl und dem vorliegenden Motordrehmoment eingepflegt werden. Beurteilt das Verfahren 3700, dass ein gutes Signal-Rausch-Verhältnis vorhanden ist, so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3720 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3708 über.At 3706,
Bei 3708 beurteilt das Verfahren 3700, ob ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind. In einem Beispiel enthalten die Variablen im Speicher Werte, die abgeschaltete Zylinder ermitteln. Beispielsweise kann eine Variable, die den Betriebszustand von Zylinder Nummer eins darstellt, einen Wert von null haben, wenn der Zylinder abgeschaltet ist, und einen Wert von eins haben, wenn der Zylinder angeschaltet ist und Kraftstoff und Luft verbrennt. Beurteilt das Verfahren 3700, dass ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3710 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3740 über.At 3708,
Bei 3710 beurteilt das Verfahren 3700, ob das Klopfsensorausgabegeräusch im Klopffenster bei dem vorliegenden Kurbelwellenwinkel (z. B. vorliegendes Klopffenster) oder ob das Klopfsensorausgabegeräusch bei einem Klopffenster, in dem die Klopfsensorausgabe nur abgefragt wurde (z. B. vorliegendes Klopffenster) von der kraftstoff- und luftbasierten Zylinderabschaltung eines Zylinders beeinflusst wurde. Beispielsweise sind die Verbrennungsereignisse für Achtzylindermotoren nur neunzig Grad Kurbelwellendrehung entfernt. Aus diesem Grund dann das Verbrennungsgeräusch (z. B. Ventilschließen und Blockvibration, die durch den Verbrennungsdruck induziert wurden) für einen Achtzylindermotor mit einer Feuerungsreihenfolge von 1-3-7-2-6-5-4-8 von Zylinder Nummer 6 in das Klopffenster von Zylinder Nummer 5 eintreten. Wenn das Verfahren 3700 ein Klopfsensorgeräusch im Klopfsensor des Zylinders Nummer fünf evaluiert und Zylinder Nummer fünf durch das Abschalten des Kraftstoffflusses und des Luftstroms zum Zylinder Nummer fünf abgeschaltet wird, kann das Verfahren 3700 beurteilen, dass die kraftstoff- und luftbasierte Zylinderabschaltung das Klopfsensorgeräusch im Klopffenster des Zylinders Nummer fünf beeinflusst. Es ist zu beachten, dass, auch wenn Zylinder Nummer fünf in diesem Beispiel abgeschaltet ist, das Geräusch in dessen Klopffenster verwendet werden kann, um die Klopfsensorausgabe zu verarbeiten, wenn der Zylinder Nummer fünf bei Zuständen eines geringen Signal-Rausch-Verhältnisses angeschaltet ist.At 3710,
Alternativ, wenn das Verfahren 3700 ein Klopfsensorgeräusch im Klopfsensor von Zylinder Nummer fünf evaluiert, Zylinder Nummer sechs durch das Abschalten des Kraftstoffflusses und des Luftstroms zu Zylinder Nummer sechs abgeschaltet wird und das Geräusch (z. B. Geräusch durch das Schließen von Auslassventilen, während Einlassventile während eines Zylinderzyklus geschlossen gehalten werden, oder Geräusch von einer Verdichtung und Ausdehnung im abgeschalteten Zylinder) von Zylinder Nummer sechs in das Klopffenster von Zylinder Nummer fünf eintritt, während Zylinder Nummer fünf angeschaltet ist und Kraftstoff und Luft verbrennt, kann das Verfahren 3700 beurteilen, dass eine kraftstoff- und luftbasierte Zylinderabschaltung das Klopfsensorgeräusch im Klopffenster des Zylinders Nummer fünf beeinflusst. Beurteilt das Verfahren 3700, dass das Klopfsensorausgabegeräusch im Klopffenster bei dem vorliegenden Kurbelwellenwinkel (z. B. vorliegendes Klopffenster) oder ob das Klopfsensorausgabegeräusch bei einem Klopffenster, in dem die Klopfsensorausgabe nur abgefragt wurde (z. B. vorliegendes Klopffenster) von der kraftstoff- und luftbasierten Zylinderabschaltung eines Zylinders beeinflusst wurde, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3742 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3712 über.Alternatively, if
Bei 3712 beurteilt das Verfahren 3700, ob das Klopfsensorausgabegeräusch im Klopffenster bei dem vorliegenden Kurbelwellenwinkel (z. B. vorliegendes Klopffenster) oder ob das Klopfsensorausgabegeräusch bei einem Klopffenster, in dem die Klopfsensorausgabe nur abgefragt wurde (z. B. vorliegendes Klopffenster) von der kraftstoffbasierten Zylinderabschaltung eines Zylinders beeinflusst wurde. Wenn beispielsweise das Verfahren 3700 ein Klopfsensorgeräusch im Klopffenster von Zylinder Nummer fünf evaluiert und Zylinder Nummer fünf durch das Abschalten des Kraftstoffflusses, während Luft zu Zylinder Nummer fünf strömt, abgeschaltet wird, kann das Verfahren 3700 beurteilen, dass die kraftstoffbasierte Zylinderabschaltung das Klopfsensorgeräusch (z. B. Geräusch durch das Öffnen und Schließen von Ventilen der Zylinder Nummer fünf und sechs und Verdichtungs- und Ausdehnungsgeräusch der Zylinder Nummer fünf und sechs) im Klopffenster des Zylinders Nummer fünf beeinflusst.At 3712,
Alternativ, wenn das Verfahren 3700 ein Klopfsensorgeräusch im Klopfsensor von Zylinder Nummer fünf evaluiert, Zylinder Nummer sechs durch das Abschalten des Kraftstoffflusses zu Zylinder Nummer sechs, während Luft zu Zylinder Nummer sechs strömt, abgeschaltet wird und das Geräusch (z. B. Geräusch durch das Schließen von Auslassventilen, während Einlassventile während eines Zylinderzyklus geschlossen gehalten werden, oder Geräusch von einer Verdichtung und Ausdehnung im abgeschalteten Zylinder) von Zylinder Nummer sechs in das Klopffenster von Zylinder Nummer fünf eintritt, während Zylinder Nummer fünf angeschaltet ist und Kraftstoff und Luft verbrennt, kann das Verfahren 3700 beurteilen, dass eine kraftstoff- und luftbasierte Zylinderabschaltung das Klopfsensorgeräusch im Klopffenster des Zylinders Nummer fünf beeinflusst. Beurteilt das Verfahren 3700, dass das Klopfsensorausgabegeräusch im Klopffenster bei dem vorliegenden Kurbelwellenwinkel (z. B. vorliegendes Klopffenster) oder ob das Klopfsensorausgabegeräusch bei einem Klopffenster, in dem die Klopfsensorausgabe nur abgefragt wurde (z. B. vorliegendes Klopffenster) von der kraftstoffbasierten Zylinderabschaltung eines Zylinders beeinflusst wurde, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3742 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3730 über.Alternatively, if
Bei 3714 filtert das Verfahren 3700 die Ausgabe über einen Bandpass von einem Klopfsensor, der während des Klopffensters erfasst wurde. Der Bandpassfilter kann ein Filter erster Ordnung oder höherer Ordnung sein. Es wird ein Durchschnitt der gefilterten Klopfsensordaten ermittelt, um einen zweiten Klopfreferenzwert bereitzustellen. In einigen Beispielen kann der zweite Klopfreferenzwert unter Zuständen bestimmt werden, unter denen erwartet wird, dass kein Klopfen stattfindet. Beispielsweise kann ein zweiter Klopfreferenzwert bestimmt werden, wenn der Zündzeitpunkt drei Grad Kurbelwellendrehung vor dem Grenzzündzeitpunkt verzögert wird. Ferner können zweite Klopfreferenzwerte regelmäßig (z. B. einmal für alle 1000 Verbrennungsereignisse in einem Zylinder bei einer bestimmten Motordrehzahl und einem bestimmten Motordrehmoment) anstelle von jedem Motorzyklus bestimmt werden. Das Verfahren 3700 geht zu 3716 über.At 3714,
Bei 3716 verarbeitet das Verfahren 3700 die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten auf der Grundlage der zweiten Klopfreferenz, um zu bestimmen, ob in dem Zylinder, in dem eine Verbrennung aufgetreten ist, für das vorliegende Klopffenster vorhanden ist. In einem Beispiel werden die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten integriert, um einen integrierten Klopfwert bereitzustellen. Der integrierte Klopfwert wird dann durch den zweiten Klopfreferenzwert geteilt und das Ergebnis wird mit einem Schwellenwert verglichen. Falls das Ergebnis größer als der Schwellenwert ist, wird ein Klopfen für den Zylinder angegeben, der mit dem Klopfbereich verbunden ist. Ansonsten wird kein Klopfen angegeben. Ein Klopfen kann angegeben werden, indem ein Wert einer Variablen im Speicher geändert wird. Das Verfahren 3700 geht zu 3718 über.At 3716,
Bei 3718 stellt das Verfahren 3700 einen Aktor ein, um das Motorklopfen zu verringern. In einem Beispiel wird der Zündzeitpunkt für den dem Klopffenster zugehörigen Zylinder verzögert. Zusätzlich, oder alternativ, kann der Luftstrom zu dem dem Klopffenster zugehörigen Zylinder durch das Einstellen der Ventilsteuerung reduziert werden. In einem weiteren Beispiel kann ein Luft-Kraftstoff-Verhältnis des dem Klopffenster zugehörigen Zylinders durch das Einstellen des Zeitpunkt einer Kraftstoffeinspritzsystems angereichert werden. Das Verfahren 3700 wird beendet, nachdem Maßnahmen zum Verringern des Motorklopfens ergriffen wurden.At 3718,
Bei 3720 beurteilt das Verfahren 3700, ob ein oder mehrere Motorzylinder erneut angeschaltet sind. Das Verfahren 3700 kann beurteilen, dass ein oder mehrere Motorzylinder wiederangeschaltet werden oder dass deren Wiederanschaltung auf der Grundlage von einer oder mehreren Variablen im Speicheränderungszustand angefordert wird. Beispielsweise kann eine Variable, die den Betriebszustand von Zylinder Nummer eins darstellt, einen Wert von null haben, wenn der Zylinder abgeschaltet ist, und der Wert kann zu einem Wert von eins übergehen, wenn der Zylinder wiederangeschaltet wird. Beurteilt das Verfahren 3700, dass ein oder mehrere Motorzylinder wiederangeschaltet werden sollen, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3722 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3724 über.At 3720,
Bei 3722 stellt das Verfahren 3700 einen oder mehrere Klopfreferenzwert für die wiederanzuschaltenden Zylinder auf einen vorbestimmten Wert oder auf vorbestimmte Werte ein, die die Klopfreferenzwerte hatte, kurz bevor die wiederanzuschaltenden Zylinder abgeschaltet wurden. Der zuvor festgelegte Wert kann empirisch bestimmt und im Speicher gespeichert werden. Die Werte, die die Klopfreferenzwerte hatten, kurz bevor die wiederanzuschaltenden Zylinder abgeschaltet wurden, werden im Speicher gespeichert, wenn die Zylinderabschaltung angefordert wird. Somit werden die Klopfreferenzwerte für Klopffenster jedes Zylinders bei verschiedenen Motordrehzahlen und -drehmomenten als Reaktion auf die Zylinderabschaltung im Speicher gespeichert und die gleichen Klopfreferenzwerte werden vom Speicher als Reaktion auf das Anschalten von abgeschalteten Zylindern abgerufen, sodass die Klopfreferenzwerte für angeschaltete Zylinderzustände angemessen sind, anstelle des Verwendens von Klopfreferenzwerten, die während der Zylinderabschaltung bestimmt wurden. Das Abrufen der Klopfreferenzwerte vom Speicher kann die Klopfdetektion verbessern, wenn Zylinder wiederangeschaltet werden. Das Verfahren 3700 geht zu 3724 über.At 3722,
Bei 3724 filtert das Verfahren 3700 die Ausgabe über einen Bandpass von einem Klopfsensor, der während des Klopffensters erfasst wurde. Der Bandpassfilter kann ein Filter erster Ordnung oder höherer Ordnung sein. Es wird ein Durchschnitt der gefilterten Klopfsensordaten ermittelt, um einen dritten Klopfreferenzwert bereitzustellen. In einigen Beispielen kann der dritte Klopfreferenzwert unter Zuständen bestimmt werden, unter denen erwartet wird, dass kein Klopfen stattfindet. Beispielsweise kann ein dritter Klopfreferenzwert bestimmt werden, wenn der Zündzeitpunkt drei Grad Kurbelwellendrehung vor dem Grenzzündzeitpunkt verzögert wird. Ferner können dritte Klopfreferenzwerte regelmäßig (z. B. einmal für alle 1000 Verbrennungsereignisse in einem Zylinder bei einer bestimmten Motordrehzahl und einem bestimmten Motordrehmoment) anstelle von jedem Motorzyklus bestimmt werden. Der Klopfreferenzwert kann nicht auf einen dritten Referenzwert korrigiert werden, bis eine vorbestimmte Zeitdauer oder Menge an Motorzyklen seit der Zylinderwiederanschaltung aufgetreten ist. Anstelle kann der dritten Klopfreferenzwert der bei 3722 bestimmte Klopfreferenzwert sein, bis die vorbestimmten Zustände erfüllt wurden. Das Verfahren 3700 geht zu 3726 über.At 3724,
Bei 3726 verarbeitet das Verfahren 3700 die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten auf der Grundlage der dritten Klopfreferenz, um zu bestimmen, ob in dem Zylinder, in dem eine Verbrennung aufgetreten ist, für das vorliegende Klopffenster vorhanden ist. In einem Beispiel werden die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten integriert, um einen integrierten Klopfwert bereitzustellen. Der integrierte Klopfwert wird dann durch den dritten Klopfreferenzwert geteilt und das Ergebnis wird mit einem Schwellenwert verglichen. Falls das Ergebnis größer als der Schwellenwert ist, wird ein Klopfen für den Zylinder angegeben, der mit dem Klopfbereich verbunden ist. Ansonsten wird kein Klopfen angegeben. Ein Klopfen kann angegeben werden, indem ein Wert einer Variablen im Speicher geändert wird. Das Verfahren 3700 geht zu 3718 über.At 3726,
Bei 3730 und 3740 filtert das Verfahren 3700 die Ausgabe über einen Bandpass von einem Klopfsensor, der während des Klopffensters erfasst wurde. Der Bandpassfilter kann ein Filter erster Ordnung oder höherer Ordnung sein. Es wird ein Durchschnitt der gefilterten Klopfsensordaten ermittelt, um einen vierten Klopfreferenzwert bereitzustellen. In einigen Beispielen kann der vierte Klopfreferenzwert unter Zuständen bestimmt werden, unter denen erwartet wird, dass kein Klopfen stattfindet. Beispielsweise kann ein vierter Klopfreferenzwert bestimmt werden, wenn der Zündzeitpunkt drei Grad Kurbelwellendrehung vor dem Grenzzündzeitpunkt verzögert wird. Ferner können vierte Klopfreferenzwerte regelmäßig (z. B. einmal für alle 1000 Verbrennungsereignisse in einem Zylinder bei einer bestimmten Motordrehzahl und einem bestimmten Motordrehmoment) anstelle von jedem Motorzyklus bestimmt werden. Das Verfahren 3700 geht zu 3746 über.At 3730 and 3740,
Bei 3746 beurteilt das Verfahren 3700, ob der vierte Klopfwert größer als ein Schwellenwert ist. Der Schwellenwert kann empirisch bestimmt und im Speicher gespeichert werden. Wenn der weitere Klopfreferenzwert den Schwellenwert überschreitet, kann der Klopfintensitätswert aufgrund der Art und Weise, wie die Intensität bestimmt wird, verringert werden. Um das Signal-Rausch-Verhältnis der Klopfsensorausgabe zu verbessern, kann der erste Klopfreferenzwert (z. B. bei 3742 bestimmt) oder der zweite Klopfreferenzwert (z. B. bei 3714 bestimmt) ausgewählt werden, um Klopfsensordaten anstelle des vierten Klopfreferenzwerts zu verarbeiten. Falls das Verfahren 3700 beurteilt, dass der vierte Klopfreferenzwert größer als der Schwellenwert ist, ist so lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3700 geht zu 3750 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3700 geht zu 3748 über.At 3746,
Bei 3748 verarbeitet das Verfahren 3700 die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten auf der Grundlage der vierten Klopfreferenz, um zu bestimmen, ob in dem Zylinder, in dem eine Verbrennung aufgetreten ist, für das vorliegende Klopffenster vorhanden ist. In einem Beispiel werden die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten integriert, um einen integrierten Klopfwert bereitzustellen. Der integrierte Klopfwert wird dann durch den vierten Klopfreferenzwert geteilt und das Ergebnis wird mit einem Schwellenwert verglichen. Falls das Ergebnis größer als der Schwellenwert ist, wird ein Klopfen für den Zylinder angegeben, der mit dem Klopfbereich verbunden ist. Ansonsten wird kein Klopfen angegeben. Ein Klopfen kann angegeben werden, indem ein Wert einer Variablen im Speicher geändert wird. Das Verfahren 3700 geht zu 3718 über.At 3748,
Bei 3750 verarbeitet das Verfahren 3700 die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten auf der Grundlage der ersten oder zweiten Klopfreferenz, bestimmt für die/das vorliegende Motordrehzahl und -drehmoment, aber ohne abgeschaltete Zylinder, um zu bestimmen, ob in dem Zylinder, in dem eine Verbrennung aufgetreten ist, für das vorliegende Klopffenster vorhanden ist. Der integrierte Klopfwert wird dann durch den ersten oder zweiten Klopfreferenzwert geteilt und das Ergebnis wird mit einem Schwellenwert verglichen. Falls das Ergebnis größer als der Schwellenwert ist, wird ein Klopfen für den Zylinder angegeben, der mit dem Klopfbereich verbunden ist. Ansonsten wird kein Klopfen angegeben. Ein Klopfen kann angegeben werden, indem ein Wert einer Variablen im Speicher geändert wird. Der erste Klopfreferenzwert kann verwendet werden, um ein Motorklopfen während einer ersten Bedingung zu bestimmen, und die zweite Klopfreferenz kann verwendet werden, um ein Motorklopfen während einer zweiten Bedingung zu bestimmen. Beispielsweise kann der erste Klopfreferenzwert verwendet werden, wenn das Schließgeräusch des Motorventils einen Schwellenwert überschreitet. Der zweite Klopfreferenzwert kann verwendet werden, wenn das Schließgeräusch des Motorwerts einen Schwellenwert unterschreitet. Das Verfahren 3700 geht zu 3718 über.At 3750,
Bei 3742 filtert das Verfahren 3700 die Ausgabe über einen Bandpass von einem Klopfsensor, der während des Klopffensters erfasst wurde. Der Bandpassfilter kann ein Filter erster Ordnung oder höherer Ordnung sein. Es wird ein Durchschnitt der gefilterten Klopfsensordaten ermittelt, um einen ersten Klopfreferenzwert bereitzustellen. In einigen Beispielen kann der erste Klopfreferenzwert unter Zuständen bestimmt werden, unter denen erwartet wird, dass kein Klopfen stattfindet. Beispielsweise kann ein erster Klopfreferenzwert bestimmt werden, wenn der Zündzeitpunkt drei Grad Kurbelwellendrehung vor dem Grenzzündzeitpunkt verzögert wird. Ferner können erste Klopfreferenzwerte regelmäßig (z. B. einmal für alle 1000 Verbrennungsereignisse in einem Zylinder bei einer bestimmten Motordrehzahl und einem bestimmten Motordrehmoment) anstelle von jedem Motorzyklus bestimmt werden. Das Verfahren 3700 geht zu 3744 über.At 3742,
Bei 3744 verarbeitet das Verfahren 3700 die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten auf der Grundlage der ersten Klopfreferenz, um zu bestimmen, ob in dem Zylinder, in dem eine Verbrennung aufgetreten ist, für das vorliegende Klopffenster vorhanden ist. In einem Beispiel werden die im vorliegenden Klopffenster entnommenen Klopfsensordaten integriert, um einen integrierten Klopfwert bereitzustellen. Der integrierte Klopfwert wird dann durch den ersten Klopfreferenzwert geteilt und das Ergebnis wird mit einem Schwellenwert verglichen. Falls das Ergebnis größer als der Schwellenwert ist, wird ein Klopfen für den Zylinder angegeben, der mit dem Klopfbereich verbunden ist. Ansonsten wird kein Klopfen angegeben. Ein Klopfen kann angegeben werden, indem ein Wert einer Variablen im Speicher geändert wird. Das Verfahren 3700 geht zu 3718 über.At 3744,
Das Verfahren 3700 kann für jeden Motorzylinder durchgeführt werden, wenn der Motor dreht, durch alle Motorzylinderklopffenster in einem Motorzyklus. Die Beispiele in der Beschreibung des Verfahrens 3700 sind beispielhafter Natur und sollen die Offenbarung nicht einschränken.
Zusätzlich kann die Klopfsteuerung für abgeschaltete Zylinder unterbrochen werden, indem Variablen nicht aktualisiert werden und/oder der Zündzeitpunkt zu abgeschalteten Zylindern eingestellt wird (z. B. den abgeschalteten Zylindern keine Zündung bereitstellen). In einem Beispiel werden Zylinder, die abgeschaltet sind, einer Motorklopfsteuerung angegeben, sodass die Klopfsteuerung die Klopfsensordaten für abgeschaltete Zylinder nicht weiter verarbeiten muss.Additionally, knock control may be interrupted for deactivated cylinders by not updating variables and/or adjusting spark timing to deactivated cylinders (e.g., not providing spark to deactivated cylinders). In one example, deactivated cylinders are indicated to an engine knock control so that the knock control does not need to further process knock sensor data for deactivated cylinders.
Auf diese Weise können Klopfreferenzwert als Reaktion auf Zylinderabschaltungsmodi und Zylinderabschaltung eingestellt werden, um Signal-Rausch-Verhältnisse und Motorklopfdetektion zu verbessern. Ferner können mehrere Klopfreferenzwerte bei einer bestimmten Motordrehzahl und einem bestimmten Motordrehmoment auf der Grundlage der Zylinderabschaltung bereitgestellt werden.In this way, knock reference values can be adjusted in response to cylinder deactivation modes and cylinder deactivation to improve signal-to-noise ratios and engine knock detection. Furthermore, multiple knock reference values can be provided at a given engine speed and torque based on cylinder deactivation.
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt 3800 ist der Klopfreferenzwert von Zylinder Nummer eins ein höherer Mittelwert unterhalb des Schwellenwerts 3802. Der Klopfreferenzwert für Zylinder Nummer eins ist der dritte Klopfreferenzwert (z. B. 3724 aus
Zum Zeitpunkt 3801 ändert sich der Klopfreferenzwert des Zylinders Nummer eins zu einem geringeren Wert unterhalb des Schwellenwerts 3802. Der Klopfreferenzwert des Zylinders Nummer eins ist der erste Klopfreferenzwert (z. B. 3742 aus
Zum Zeitpunkt T3802 erhöht sich der Klopfreferenzwert für Zylinder Nummer eins als Reaktion auf das erneute Anschalten von Zylindern. Der Klopfreferenzwert für Zylinder Nummer eins ist der dritte Klopfreferenzwert (z. B. 3724 aus
Zum Zeitpunkt 3803 ändert sich der Klopfreferenzwert des Zylinders Nummer eins zu einem geringeren Wert unterhalb des Schwellenwerts 3802. Der Klopfreferenzwert des Zylinders Nummer eins ist der zweite Klopfreferenzwert (z. B. 3714 aus
Zum Zeitpunkt T3804 erhöht sich der Klopfreferenzwert für Zylinder Nummer eins als Reaktion auf das erneute Anschalten von Zylindern. Der Klopfreferenzwert für Zylinder Nummer eins ist der dritte Klopfreferenzwert (z. B. 3724 aus
Auf diese Weise können die Klopfreferenzwerte der Zylinder, die die Grundlage für das Bestimmen der Anwesenheit oder der Abwesenheit von Motorklopfen sind, als Reaktion auf die Zylinderabschaltung und den Zylinderabschaltungsmodus eingestellt werden.In this way, the cylinder knock reference values, which are the basis for determining the presence or absence of engine knock, can be adjusted in response to cylinder deactivation and cylinder deactivation mode.
Nun wird unter Bezugnahme auf
Bei 3902 überwacht das Verfahren 3900 die Betriebszustände von Motoreinlass- und Motorauslassventilen. In einem Beispiel werden die Betriebszustände von Motoreinlass- und Motorauslassventilen durch Drucksensoren in den Motorzylindern, im Motorabgassystem und/oder im Motoreinlasssystem (z. B. im Motoransaugkrümmer) überwacht. Das Verfahren 3900 geht zu 3904 über.At 3902,
Bei 3904 beurteilt das Verfahren 3900, ob die Zylinderabschaltung (z. B. Beenden der Verbrennung in dem Zylinder oder in den Zylindern) angefordert wird oder ob die Zylinderabschaltung zurzeit im Gange ist. Das Verfahren 3900 kann bestimmen, welche Motorzylinder angeschaltet (z. B. Luft und Kraftstoff verbrennen) und abgeschaltet sind, wie bei 1118 in
Bei 3906 beurteilt das Verfahren 3900, ob ein oder mehrere Tellerventile von Zylindern, deren Abschaltung angefordert wurde, nach dem Befehlen, das Tellerventil abzuschalten, und nach dem Bereitstellen von ausreichend Zeit, um die Zylinder abzuschalten (z. B. ein voller Motorzyklus wurde nach einer Anforderung durchgeführt), angeschaltet sind. Auf der Grundlage von Zylinderdruck, Abgasdruck oder Ansaugdruck kann bestimmt werden, dass ein oder mehrere Tellerventile angeschaltet bleiben. Alternativ können Sensoren auf die individuellen Ventilantriebe positioniert werden, um zu bestimmen, ob Ventile weiterhin arbeiten, nachdem der Befehl für deren Abschaltung ausgegeben wurde. Wenn das Verfahren 3900 beurteilt, dass ein oder mehrere Tellerventile, für die der Befehl zur Abschaltung (z. B. während eines Motorzyklus geschlossen gehalten, wenn der Motor sich dreht) ausgegeben wurde, weiterhin arbeitet (z. B. sich während des Motorzyklus öffnet und schließt, wenn der Motor sich dreht), lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3900 geht zu 3908 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3900 geht zu 3920 über. Es ist zu beachten, dass das Verfahren 3900 eine bestimme Zeitdauer warten kann, nachdem der Befehl ausgegeben wurde, das eine oder die mehreren Tellerventile abzuschalten, bevor zu 3908 übergangen wird, um sicherzustellen, dass der Zustand des Tellerventils gültig ist.At 3906,
Bei 3908 schaltet das Verfahren 3900 den Zylinder oder die Zylinder, in denen die Tellerventile weiterhin arbeitet, wieder an. Der Zylinder oder die Zylinder werden wiederangeschaltet, indem die Tellerventile des Zylinders angeschaltet werden und die Zylinder mit Kraftstoff und Funken versorgt werden. Durch Anschalten der Zylindertellerventile wird dem Zylinder Luft bereitgestellt. Luft und Kraftstoff werden in den angeschalteten Zylindern verbrannt. Das Verfahren 3900 geht zu 3910 über.At 3908,
Bei 3910 entfernt das Verfahren 3900 die Zylinder mit einem oder mehreren Ventilen, die sich nicht abgeschaltet haben, aus einer Liste mit Zylindern, die abgeschaltet werden können. Somit hemmt das Verfahren 3900 die Zylinderabschaltung für die Zylinder mit Ventilen, die sich nicht abgeschaltet haben, als die Ventile aufgefordert wurden, sich abzuschalten. Das Verfahren 3900 geht zu 3912 über.At 3910,
Bei 3912 schaltet das Verfahren 3900 einen alternativen Zylinder ab, um eine gewünschte Anzahl an abgeschalteten Zylindern bereitzustellen. Wenn beispielsweise angefordert wird, Zylinder Nummer zwei eines Vierzylindermotors abzuschalten, jedoch die Ventile von Zylinder Nummer zwei sich nicht abschalten, während die Zylinder Nummer eins, drei und vier angeschaltet sind, wieder Zylinder Nummer zwei wiederangeschaltet, wie bei 3910 beschrieben, und es wird der Befehl ausgegeben, Zylinder Nummer drei abzuschalten. In diesem Beispiel ist die gewünschte Anzahl an abgeschalteten Zylindern eins und die Anzahl der gewünschten angeschalteten Zylinder drei. Auf diese Weise kann die gewünschte Anzahl an angeschalteten und abgeschalteten Zylindern bereitgestellt werden. Folglich kann eine verbesserte Kraftstoffeffizienz auch bei Vorhandensein eines Verschleißes des Ventilantriebs beibehalten werden. Das Verfahren 3900 rückt zum Ende vor.At 3912,
Bei 3920 stellt das Verfahren 3900 über angeschaltete Zylinder eine gewünschte Menge an Motordrehmoment bereit. Die gewünschte Menge an Motordrehzahl kann auf einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment basieren und das Fahrer-Bedarfsdrehmoment kann auf einer Position eines Gaspedals und einer Fahrzeuggeschwindigkeit basieren. Die gewünschte Menge an Drehmoment von den angeschalteten Zylindern wird bereitgestellt, indem der Luftstrom und der Kraftstofffluss zu den angeschalteten Zylindern kontrolliert werden. Das Verfahren 3900 rückt zum Ende vor.At 3920,
Bei 3930 beurteilt das Verfahren 3900, ob ein oder mehrere Tellerventile von Zylindern, deren An- oder Abschaltung angefordert wurde, nach dem Befehlen, das Tellerventil anzuschalten, und nach dem Bereitstellen von ausreichend Zeit, um die Zylinder anzuschalten (z. B. ein voller Motorzyklus wurde nach einer Anforderung durchgeführt), abgeschaltet sind. Auf der Grundlage von Zylinderdruck, Abgasdruck oder Ansaugdruck kann bestimmt werden, dass ein oder mehrere Tellerventile abgeschaltet bleiben. Alternativ können Sensoren auf die individuellen Ventilantriebe positioniert werden, um zu bestimmen, ob Ventile sich während eines Motorzyklus nicht öffnen und schließen, nachdem der Befehl ausgegeben wurde, sie anzuschalten. Wenn das Verfahren 3900 beurteilt, dass ein oder mehrere Tellerventile, für die der Befehl zur Anschaltung (z. B. sich während eines Motorzyklus öffnen und schließen, wenn der Motor sich dreht) ausgegeben wurde, sich während des Motorzyklus nicht öffnen und schließen, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 3900 geht zu 3932 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 3900 geht zu 3940 über. Es ist zu beachten, dass das Verfahren 3900 eine vorbestimmte Zeitdauer warten kann, bevor zu 3932 übergegangen wird, nachdem der Befehl ausgegeben wurde, das eine oder die mehreren Tellerventile anzuschalten, um sicherzustellen, dass der Zustand des Tellerventils gültig ist.At 3930,
Bei 3932 schaltet das Verfahren 3900 den Zylinder oder die Zylinder, in denen sich die Tellerventile während eines Zylinderzyklus nicht öffnen und schließen, ab. Der Zylinder oder die Zylinder werden abgeschaltet, indem die Tellerventile des Zylinders abgeschaltet werden und die Versorgung des Zylinders mit Kraftstoff und Funken beendet wird. Durch Abschalten der Zylindertellerventile hört der Luftstrom zum Zylinder auf. Das Verfahren 3900 geht zu 3934 über.At 3932,
Bei 3934 entfernt das Verfahren 3900 die Zylinder mit einem oder mehreren Ventilen, die sich nicht angeschaltet haben, aus einer Liste mit Zylindern, die angeschaltet werden können. Somit hemmt das Verfahren 3900 die Zylinderanschaltung für die Zylinder mit Ventilen, die sich nicht angeschaltet haben, als die Ventile aufgefordert wurden, sich anzuschalten. Die Verbrennung ist in Zylindern, die von der Liste mit Zylindern, die angeschaltet werden können, entfernt wurden, gehemmt. Das Verfahren 3900 geht zu 3936 über.At 3934,
Bei 3936 stellt das Verfahren 3900 ein angefordertes Motordrehmoment bis zur Kapazität der Zylinder in der Liste von Zylindern, die angeschaltet werden können, bereit. At 3936,
Die tatsächliche Gesamtanzahl an Zylindern, die angeschaltet sind, kann als Reaktion auf die Motordrehmomentanforderung erhöht oder als Reaktion auf die Motordrehmomentanforderung gesenkt werden. Infolgedessen kann ein erheblicher Betrag an Motordrehmoment bereitgestellt werden, auch wenn Tellerventile von einem oder mehreren Zylindern verschleißen. Das Verfahren 3900 rückt zum Ende vor.The actual total number of cylinders activated may be increased in response to the engine torque request or decreased in response to the engine torque request. As a result, a significant amount of engine torque may be provided even if poppet valves of one or more cylinders are wearing out.
Bei 3940 stellt das Verfahren 3900 über angeschaltete Zylinder eine gewünschte Menge an Motordrehmoment bereit. Die gewünschte Menge an Motordrehzahl kann auf einem Fahrer-Bedarfsdrehmoment basieren und das Fahrer-Bedarfsdrehmoment kann auf einer Position eines Gaspedals und einer Fahrzeuggeschwindigkeit basieren. Die gewünschte Menge an Drehmoment von den angeschalteten Zylindern wird bereitgestellt, indem der Luftstrom und der Kraftstofffluss zu den angeschalteten Zylindern kontrolliert werden. Das Verfahren 3900 rückt zum Ende vor.At 3940,
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Die erste Darstellung von oben in
Die zweite Darstellung von oben in
Die dritte Darstellung von oben in
Die vierte Darstellung von oben in
Die fünfte Darstellung von oben in
Zum Zeitpunkt T4000 wird nicht angefordert, die Zylinder abzuschalten, wie von der Zylinderabschaltungsanforderung auf geringerer Stufe angegeben. Die Ventile der Zylinder Nummer zwei und drei sind angeschaltet. Die Ventile der Zylinder Nummer zwei und drei sind basierend darauf angeschaltet, dass die Anzahl der angeforderten angeschalteten (z. B. Luft und Kraftstoff verbrennenden) Zylinder vier ist. Das angeforderte Motordrehmoment befindet sich auf einer höheren Stufe.At time T4000, there is no request to deactivate the cylinders, as indicated by the lower-level cylinder deactivation request. The valves of cylinders two and three are energized. The valves of cylinders two and three are energized based on the number of requested energized (e.g., burning air and fuel) cylinders being four. The requested engine torque is at a higher level.
Zum Zeitpunkt 4001 nimmt das angeforderte Motordrehmoment ab. Das angeforderte Motordrehmoment kann als Reaktion auf ein Reduzieren des Fahrer-Bedarfsdrehmoments sinken. Die Anzahl der angeforderten Motorzylinder wird als Reaktion auf das Senken des angeforderten Motordrehmoments von vier auf drei gesenkt. Ferner wird die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion auf das Senken des angeforderten Motordrehmoments bestätigt. Für Zylinder Nummer zwei wird die Abschaltung angefordert, und es wird der Befehl gegeben, die Zylindertellerventile von Zylinder Nummer zwei zu schließen. Allerdings bleiben die Ventile von Zylinder Nummer zwei angeschaltet, wie von dem Ventilzustand des Zylinders Nummer zwei angezeigt. Da die Tellerventile von Zylinder Nummer zwei angeschaltet bleiben (z. B. sich öffnen und schließen während eines Motorzyklus, wenn der Motor sich dreht), wird der Befehl ausgegeben, Zylinder Nummer zwei wiederanzuschalten, wie von der Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder, die zu vier zurückgeht, angezeigt. Kurz danach wird der Befehl gegeben, Zylinder Nummer drei als Reaktion auf die Anzahl der angeschalteten Zylinder, die zurück zu drei geändert werden, abzuschalten. Die Tellerventile von Zylinder Nummer drei werden inaktiv (z. B. werden während des Motorzyklus geschlossen gehalten), und die angeforderte Anzahl an angeschalteten Zylindern bleiben bei einem Wert von drei konstant.At time 4001, the requested engine torque decreases. The requested engine torque may decrease in response to a reduction in the driver demand torque. The number of requested engine cylinders is decreased from four to three in response to the requested engine torque decreasing. Further, the cylinder deactivation request is asserted in response to the requested engine torque decreasing. Deactivation is requested for cylinder number two, and the cylinder poppet valves of cylinder number two are commanded to close. However, the valves of cylinder number two remain energized, as indicated by the valve state of cylinder number two. Since the poppet valves of cylinder number two remain energized (e.g., opening and closing during an engine cycle as the engine rotates), the command is issued to re-energize cylinder number two, as indicated by the number of requested energized cylinders, which returns to four. is displayed. Shortly thereafter, the command is given to deactivate cylinder number three in response to the number of active cylinders being changed back to three. The poppet valves of cylinder number three become inactive (e.g., are held closed throughout the engine cycle), and the requested number of active cylinders remains constant at a value of three.
Zum Zeitpunkt T4002 erhöht sich das angeforderte Motordrehmoment, und die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder wird zurück zu vier erhöht. Zylinder Nummer drei wird wiederangeschaltet, und die Ventile von Zylinder Nummer drei werden angeschaltet, wie von dem Ventilzustand des Zylinders Nummer drei angegeben. Zylinder Nummer zwei bleibt angeschaltet, und die Zylinderabschaltungsanforderung wird als Reaktion auf die Anzahl an angeforderten angeschalteten Zylindern nicht bestätigt.At time T4002, the requested engine torque increases, and the number of requested cylinders on is increased back to four. Cylinder number three is reactivated, and the valves of cylinder number three are activated, as indicated by the valve state of cylinder number three. Cylinder number two remains on, and the cylinder deactivation request is not asserted in response to the number of requested cylinders on.
Zum Zeitpunkt T4003 wird die Zylinderabschaltungsanforderung als Reaktion auf die Anzahl an angeforderten angeschalteten Zylindern, die zwei ist, bestätigt. Die Ventile des Zylinders Nummer zwei und des Zylinders Nummer drei sind abgeschaltet. Das angeforderte Motordrehmoment ist auf einer geringen Stufe, wodurch der Motor das angeforderte Drehmoment unterhalb des vollständigen Komplements von angeschalteten Zylindern bereitstellen kann.At time T4003, the cylinder deactivation request is asserted in response to the number of requested cylinders being active, which is two. The valves of cylinder number two and cylinder number three are deactivated. The requested engine torque is at a low level, allowing the engine to provide the requested torque below the full complement of active cylinders.
Zum Zeitpunkt 4004 erhöht sich die Motordrehmomentanforderung als Reaktion auf einen Anstieg des Fahrer-Bedarfsdrehmoments (nicht gezeigt). Die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder erhöht sich als Reaktion auf das erhöhte angeforderte Drehmoment auf einen Wert von vier. Die Ventile des Zylinders Nummer drei schalten sich wieder an, aber die Ventile von Zylinder Nummer zwei schalten sich als Reaktion auf die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder nicht an. Kurz nach dem Zeitpunkt T4004 geht die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder zu einem Wert von drei über und dem Zylinder Nummer zwei wird befohlen, sich abzuschalten (z. B. Beenden der Zufuhr von Kraftstoff und Halten der Tellerventile, die bei einem Motorzyklus geschlossen sind). Ferner wird die Zylinderabschaltungsanforderung erneut für Zylinder Nummer zwei bestätigt. Der Motor stellt so viel des angeforderten Drehmoments bereit, wie es die Drehmomentkapazität der drei aktiven Zylinder erlaubt.At time 4004, the engine torque request increases in response to an increase in driver demand torque (not shown). The number of requested active cylinders increases to a value of four in response to the increased requested torque. The valves of cylinder number three turn back on, but the valves of cylinder number two do not turn on in response to the number of requested active cylinders. Shortly after time T4004, the number of requested active cylinders transitions to a value of three, and cylinder number two is commanded to deactivate (e.g., stop supplying fuel and keep the poppet valves closed for one engine cycle). Further, the cylinder deactivation request is reasserted for cylinder number two. The engine provides as much of the requested torque as the torque capacity of the three active cylinders allows.
Zum Zeitpunkt 4005 wird das angeforderte Motordrehmoment als Reaktion auf ein Senken des Fahrer-Bedarfsdrehmoments gesenkt. Die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder wird als Reaktion auf das Senken des angeforderten Motordrehmoments von drei auf zwei gesenkt. Die Ventile des Zylinders Nummer drei werden abgeschaltet und die Zylinder Nummer zwei und drei werden als Reaktion auf die Anzahl der angeforderten angeschalteten Zylinder abgeschaltet. Die Zylinderabschaltungsanforderung bleibt auch bestätigt.At time 4005, the requested engine torque is decreased in response to a decrease in driver demand torque. The number of requested active cylinders is decreased from three to two in response to the decrease in requested engine torque. The valves of cylinder number three are deactivated, and cylinders number two and three are deactivated in response to the number of requested active cylinders. The cylinder deactivation request also remains asserted.
Auf diese Weise kann die Anzahl der angeforderten angeschalteten Motorzylinder als Reaktion auf die Ventile, die nicht abgeschaltet werden können, wenn ihr Abschalten angefordert wird, eingestellt werden. Ferner kann die Anzahl der angeforderten angeschalteten Motorzylinder als Reaktion auf die Ventile, die abgeschaltet werden können, wenn ihr Anschalten angefordert wird, eingestellt werden.In this way, the number of requested engine cylinders to be turned on can be adjusted in response to the valves that cannot be turned off when their deactivation is requested. Furthermore, the number of requested engine cylinders to be turned on can be adjusted in response to the valves that can be turned off when their activation is requested.
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Bei 4102 beurteilt das Verfahren 4100, ob ein oder mehrere Zylinder des Motors abgeschaltet sind. Das Verfahren 4100 kann einen Wert einer im Speicher gespeicherten Variable bewerten, um zu bestimmen, ob ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind. Beurteilt das Verfahren 4100, dass ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 4100 geht zu 4104 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 4100 geht zu 4120 über.At 4102,
Bei 4120 fragt das Verfahren 4100 einen Sauerstoffsensor einer Zylinderbank zwei Mal pro Ausstoßtakt jedes Zylinder auf der Zylinderbank ab. Demzufolge fragt das Verfahren 4100, wenn der Motor ein Vierzylindermotor mit einer einzelnen Bank von Zylindern ist, einen Abgassensor acht Mal in zwei Motorumdrehungen ab. Die Abfragen werden dann gemittelt, um eine Luft-Kraftstoff-Verhältnisschätzung für den Motor bereitzustellen. Zusätzlich können zylinderspezifische Luft-Kraftstoff-Verhältnisse über eine Mittelwertbildung der zwei Abfragen, die bei einem Ausstoßtakt eines Zylinders genommen wurden, geschätzt werden, um das Luft-Kraftstoff-Verhältnis zu bestimmen. Das Verfahren 4100 geht zu 4108 über.At 4120,
Bei 4108 stellt das Verfahren 4100 den Kraftstoff ein, der den Motorzylindern auf der Grundlage der Sauerstoffsensorwerte zugeführt wird. Wenn der Sauerstoffsensor ein magereres Luft-Kraftstoff-Verhältnis als gewünscht anzeigt, kann zusätzlicher Kraftstoff in den Motor eingespritzt werden. Wenn der Sauerstoffsensor ein reicheres Luft-Kraftstoff-Verhältnis als gewünscht anzeigt, kann weniger Kraftstoff in den Motor eingespritzt werden. Das Verfahren 4100 rückt zum Ende vor.At 4108,
Bei 4104 bestimmt das Verfahren 4100, welche Motorzylinder abgeschaltet sind. In einem Beispiel evaluiert das Verfahren 4100 Werte, die im Speicher gespeichert sind und auf angeschaltete und abgeschaltete Zylinder hinweisen. Das Verfahren 4100 bestimmt, welche Zylinder abgeschaltet werden, und geht zu 4106 über.At 4104,
Bei 4106 fragt das Verfahren 4100 einen Sauerstoffsensor einer Zylinderbank zwei Mal pro Ausstoßtakt jedes Zylinder auf der Zylinderbank ab, mit Ausnahme von Ausstoßtakten von abgeschalteten Zylindern, die nicht abgefragt werden. Alternativ können Sauerstoffwerte, die während Ausstoßtakten von abgeschalteten Zylindern abgefragt werden, verworfen werden. Die Werte werden dann gemittelt, um ein durchschnittliches Luft-Kraftstoff- Verhältnis des Motors zu bestimmen. Das Verfahren 4100 geht zu 4108 über.At 4106,
Wenn Sauerstoffsensoren bei Ausstoßtakten von abgeschalteten Zylindern nicht abgefragt werden, kann es möglich sein, die Tendenz des Luft-Kraftstoff-Verhältnisses, die auf die Motornockenposition induziert wird, zu reduzieren. Insbesondere, wenn ein Luft-Kraftstoff-Gemisch eines Zylinders magerer oder reicher ist als das anderer Zylinder und dessen Abgase nahe eines Ausstoßtaktes eines abgeschalteten Zylinders ausgestoßen werden, kann die Tendenz des Luft-Kraftstoff-Verhältnisses des Motors reduziert werden, indem die Ausgabe vom Zylinder, der magerer oder reicher ist, zweimal während eines Motorzylinders nicht abgefragt wird.By not sampling oxygen sensors during exhaust strokes of deactivated cylinders, it may be possible to reduce the air-fuel ratio bias induced by engine cam position. Specifically, if a cylinder's air-fuel mixture is leaner or richer than that of other cylinders and its exhaust gases are expelled near an exhaust stroke of a deactivated cylinder, the engine's air-fuel ratio bias can be reduced by not sampling the output from the leaner or richer cylinder twice during an engine cycle.
Nunmehr unter Bezugnahme auf
Bei 4202 beurteilt das Verfahren 4200, ob ein oder mehrere Zylinder des Motors abgeschaltet sind. Das Verfahren 4200 kann einen Wert einer im Speicher gespeicherten Variable bewerten, um zu bestimmen, ob ein oder mehrere Motorzylinder abgeschaltet sind. Beurteilt das Verfahren 4200, dass ein oder mehrere Zylinder abgeschaltet werden, lautet die Antwort Ja und das Verfahren 4200 geht zu 4204 über. Anderenfalls lautet die Antwort Nein und das Verfahren 4200 geht zu 4220 über.At 4202,
Bei 4220 fragt das Verfahren 4200 einen Einlassnockensensor zwei Mal pro Ansaugtakt jedes Zylinders auf einer Zylinderbank ab, die einen Einlassnocken umfasst, der von dem Einlassnockensensor überwacht wird. Ähnlich hierzu fragt das Verfahren 4200 einen Auslassnockensensor zwei Mal pro Ausstoßtakt jedes Zylinders auf einer Zylinderbank ab, die einen Auslassnocken umfasst, der von dem Auslassnockensensor überwacht wird. Demzufolge fragt das Verfahren 4200, wenn der Motor ein Vierzylindermotor mit einem einzelnen Einlassnocken ist, einen Nockensensor acht Mal in zwei Motorumdrehungen ab. Die Nockenposition und -drehzahl kann für jeden abgefragten Nockensensorwert bestimmt werden. Das Verfahren 4200 geht zu 4208 über.At 4220,
Bei 4208 stellt das Verfahren 4200 einen Nockenphasenaktorbefehl ein, um die Nockenposition auf der Grundlage der Nockensensorwerte einzustellen. Wenn der Nockensensor anzeigt, dass die Nockenposition sich nicht an der gewünschten Position befindet, und/oder wenn der Nocken sich langsamer oder schneller als gewünscht bewegt, wird der Nockenphasenbefehl eingestellt, um den Fehler zwischen der tatsächlichen Nockenposition und der gewünschten Nockenposition zu reduzieren. Das Verfahren 4200 rückt zum Ende vor.At 4208,
Bei 4204 bestimmt das Verfahren 4200, welche Motorzylinder abgeschaltet sind. In einem Beispiel evaluiert das Verfahren 4200 Werte, die im Speicher gespeichert sind und auf angeschaltete und abgeschaltete Zylinder hinweisen. Das Verfahren 4200 bestimmt, welche Zylinder abgeschaltet werden, und geht zu 4206 über.At 4204,
Bei 4206 fragt das Verfahren 4200 einen Nockensensor einer Zylinderbank zwei Mal pro Ansaugtakt für einen Einlassnocken oder zwei Mal für jeden Ausstoßtakt für einen Auslassnocken ab, außer für Ausstoßtakte von abgeschalteten Zylindern, die nicht abgefragt werden. Alternativ können Nockensensorwerte, die während Ansaug- oder Ausstoßtakten von abgeschalteten Zylindern abgefragt werden, verworfen werden. Die Werte werden dann verarbeitet, um die Nockenposition und -geschwindigkeit zu bestimmen. Zusätzlich können Nockenwerte gemittelt werden, um das Nockensignalrauschen zu reduzieren. Das Verfahren 4200 geht zu 4208 über.At 4206,
Wenn Nockensensoren bei Ansaug- und Ausstoßtakten von abgeschalteten Zylindern nicht abgefragt werden, kann es möglich sein, die Nockenpositiontendenz, die auf die Motornockenposition induziert wird, zu reduzieren. Die Rate, mit der sich ein Nockenphasenaktor bewegt, kann dadurch beeinflusst werden, ob ein Zylinder abgeschaltet ist oder nicht. Aus diesem Grund kann es wünschenswert sein, Nockenwerte, die entnommen werden, wenn Ventilfedern von abgeschalteten Zylindern die Nockenbewegung relativ zur Kurbelwellenposition nicht unterstützen, zu eliminieren.By not polling cam sensors during intake and exhaust strokes from deactivated cylinders, it may be possible to reduce the cam position bias induced on the engine cam position. The rate at which a cam phase actuator moves can be affected by whether a cylinder is deactivated. For this reason, it may be desirable to eliminate cam values taken when valve springs from deactivated cylinders are not supporting cam movement relative to crankshaft position.
Es ist zu beachten, dass die hierin beinhalteten beispielhaften Regel- und Schätzroutinen mit verschiedenen Motor- und/oder Fahrzeugsystemkonfigurationen verwendet werden können. Die hierin offenbarten Regelverfahren und -routinen können als ausführbare Anweisungen in nicht-transitorischen Speichern gespeichert werden und durch das Regelsystem ausgeführt werden, das die Regelung in Kombination mit den verschiedenen Sensoren, Betätigungselementen und anderer Motorhardware beinhaltet. Die konkreten hierin beschriebenen Routinen können für eine oder mehrere einer beliebigen Anzahl an Verarbeitungsstrategien stehen, wie etwa ereignisgesteuert, unterbrechungsgesteuert, Multi-Tasking, Multi-Threading und dergleichen. Demnach können verschiedene veranschaulichte Handlungen, Vorgänge und/oder Funktionen in der veranschaulichten Reihenfolge oder parallel durchgeführt oder in manchen Fällen weggelassen werden. Ebenso ist die Verarbeitungsreihenfolge nicht notwendigerweise erforderlich, um die Merkmale und Vorteile der hierin beschriebenen Ausführungsbeispiele zu erreichen, sondern sie wird zur Erleichterung der Verarbeitung und Beschreibung bereitgestellt. Eine(r) oder mehrere aus den veranschaulichten Handlungen, Vorgängen und/oder Funktionen können wiederholt durchgeführt werden, je nach konkret eingesetzter Strategie. Ferner kann zumindest ein Teil der beschriebenen Handlungen, Vorgänge und/oder Funktionen graphisch Code darstellen, der in einem nichtflüchtigen Speicher des computerlesbaren Speichermediums in dem Steuersystem programmiert werden soll. Durch die Steuerhandlungen kann außerdem der Betriebszustand von einem oder mehreren Sensoren oder Aktoren in dem physikalischen Bereich umgewandelt werden, wenn die beschriebenen Handlungen ausgeführt werden, indem die Anweisungen in einem System, einschließend die verschiedenen Motorhardwarekomponenten in Kombination mit einer oder mehreren Steuerungen, ausgeführt werden.It should be noted that the example control and estimation routines included herein can be used with various engine and/or vehicle system configurations. The control methods and routines disclosed herein can be stored as executable instructions in non-transitory memory and executed by the control system incorporating the controller in combination with the various sensors, actuators, and other engine hardware. The specific routines described herein can represent one or more of any number of processing strategies, such as event-driven, interrupt-driven, multi-tasking, multi-threading, and the like. Accordingly, various illustrated acts, operations, and/or functions can be performed in the illustrated order, in parallel, or in some cases omitted. Likewise, the processing order is not necessarily required to achieve the features and advantages of the embodiments described herein, but is provided for ease of processing and description. One or more of the illustrated acts, operations, and/or functions can be performed repeatedly, depending on the particular strategy employed. Furthermore, at least a portion of the described actions, operations, and/or functions may graphically represent code to be programmed into a non-transitory memory of the computer-readable storage medium in the control system. The control actions may also transform the operating state of one or more sensors or actuators in the physical domain when the described actions are performed by executing the instructions in a system including the various engine hardware components in combination with one or more controllers.
Dadurch ist die Beschreibung abgeschlossen. Durch ihre Lektüre durch einen Fachmann werden viele Veränderungen und Modifikationen vergegenwärtigt, ohne von dem Geist und dem Umfang der Beschreibung abzuweichen. Zum Beispiel kann man sich die vorliegende Beschreibung bei I3-, I4-, I5-, V6-, V8-, V10- und V12-Motoren, die mit Erdgas, Benzin, Diesel oder alternativen Kraftstoffkonfigurationen betrieben werden, zunutze machen.This concludes the description. A reading of this description by a person skilled in the art will reveal many changes and modifications without departing from the spirit and scope of the description. For example, this description may be applied to I3, I4, I5, V6, V8, V10, and V12 engines operating on natural gas, gasoline, diesel, or alternative fuel configurations.
Claims (15)
Applications Claiming Priority (4)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US201662347841P | 2016-06-09 | 2016-06-09 | |
| US62/347,841 | 2016-06-09 | ||
| US15/428,376 US10626813B2 (en) | 2016-06-09 | 2017-02-09 | System and method for controlling engine knock |
| US15/428,376 | 2017-02-09 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE102017112656A1 DE102017112656A1 (en) | 2017-12-14 |
| DE102017112656B4 true DE102017112656B4 (en) | 2025-05-08 |
Family
ID=60420206
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE102017112656.2A Active DE102017112656B4 (en) | 2016-06-09 | 2017-06-08 | System and method for regulating engine knock |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE102017112656B4 (en) |
Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US6170475B1 (en) * | 1999-03-01 | 2001-01-09 | Ford Global Technologies, Inc. | Method and system for determining cylinder air charge for future engine events |
| US20030145722A1 (en) * | 2002-02-01 | 2003-08-07 | Albertson William Conrad | Hydraulic cylinder deactivation with rotary sleeves |
| US6708102B2 (en) * | 2002-08-01 | 2004-03-16 | Ford Global Technologies, Llc | Method and system for predicting cylinder air charge in an internal combustion engine for a future cylinder event |
| US20130111900A1 (en) * | 2011-11-09 | 2013-05-09 | Ford Global Technologies, Llc | Method for determining and compensating engine blow-through air |
| US20140278010A1 (en) * | 2013-03-15 | 2014-09-18 | GM Global Technology Operations LLC | Engine knock detection systems and methods |
| US20140303873A1 (en) * | 2013-04-05 | 2014-10-09 | Ford Global Technologies, Llc | Position detection for lobe switching camshaft system |
| US20160146127A1 (en) * | 2014-11-21 | 2016-05-26 | Ford Global Technologies, Llc | Method for pre-ignition control |
-
2017
- 2017-06-08 DE DE102017112656.2A patent/DE102017112656B4/en active Active
Patent Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US6170475B1 (en) * | 1999-03-01 | 2001-01-09 | Ford Global Technologies, Inc. | Method and system for determining cylinder air charge for future engine events |
| US20030145722A1 (en) * | 2002-02-01 | 2003-08-07 | Albertson William Conrad | Hydraulic cylinder deactivation with rotary sleeves |
| US6708102B2 (en) * | 2002-08-01 | 2004-03-16 | Ford Global Technologies, Llc | Method and system for predicting cylinder air charge in an internal combustion engine for a future cylinder event |
| US20130111900A1 (en) * | 2011-11-09 | 2013-05-09 | Ford Global Technologies, Llc | Method for determining and compensating engine blow-through air |
| US20140278010A1 (en) * | 2013-03-15 | 2014-09-18 | GM Global Technology Operations LLC | Engine knock detection systems and methods |
| US20140303873A1 (en) * | 2013-04-05 | 2014-10-09 | Ford Global Technologies, Llc | Position detection for lobe switching camshaft system |
| US20160146127A1 (en) * | 2014-11-21 | 2016-05-26 | Ford Global Technologies, Llc | Method for pre-ignition control |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| DE102017112656A1 (en) | 2017-12-14 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US10882525B2 (en) | Cylinder deactivation control for driveline braking | |
| US10851727B2 (en) | System and method for selecting a cylinder deactivation mode | |
| US10385790B2 (en) | System and method for determining engine knock | |
| US10337444B2 (en) | System and method for controlling fuel for reactivating engine cylinders | |
| US11480120B2 (en) | System and method for mitigating cylinder deactivation degradation | |
| DE102006034576B4 (en) | Improve drivetrain shift quality in drivetrains equipped with a variable valve train engine | |
| US10738724B2 (en) | System and method for reactivating engine cylinders | |
| US10337431B2 (en) | System and method for controlling busyness of cylinder mode changes | |
| US10227936B2 (en) | System and method for adjusting intake manifold pressure | |
| DE102017112665A1 (en) | SYSTEM FOR SWITCHING OFF MOTOR CYLINDERS | |
| US10626813B2 (en) | System and method for controlling engine knock | |
| DE102017112565A1 (en) | SYSTEM FOR RESETTING THE DISCONNECTED CYLINDER | |
| DE102017112317A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR IMPROVING CYLINDER SHUT-OFF | |
| DE102017112566A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR OPERATING A MACHINE OIL PUMP | |
| DE102018117189A1 (en) | Systems and methods for particulate filter regeneration | |
| DE102018106476A1 (en) | METHOD AND SYSTEM FOR MOTOR CONTROL | |
| DE102017112660A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR REGULATING ENGINE BUTTING OF A VARIABLE LIFTING ENGINE | |
| DE102021125590A1 (en) | METHODS AND SYSTEMS FOR CRANKING AN ENGINE | |
| DE102017112638A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR ADJUSTING THE PRESSURE IN THE INTAKE MANIFOLD | |
| DE102019117133A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR A MOTOR WITH A VARIABLE COMPRESSION RATIO | |
| DE102019110524A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR A COMBUSTION ENGINE WITH A VARIABLE COMPACTION RATIO | |
| DE102017112636A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR REGULATING FUEL FOR RESETTING MOTOR CYLINDERS | |
| DE102017112670A1 (en) | Cylinder deactivation control for powertrain braking | |
| DE102017112690B4 (en) | System for controlling engine torque while simultaneously shutting off engine cylinders | |
| DE102017112627A1 (en) | SYSTEM AND METHOD FOR TURNING ON MOTOR CYLINDERS |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R082 | Change of representative |
Representative=s name: LORENZ SEIDLER GOSSEL RECHTSANWAELTE PATENTANW, DE |
|
| R012 | Request for examination validly filed | ||
| R016 | Response to examination communication | ||
| R018 | Grant decision by examination section/examining division |