[go: up one dir, main page]

CZ17575U1 - Multilingual internet browser - Google Patents

Multilingual internet browser Download PDF

Info

Publication number
CZ17575U1
CZ17575U1 CZ200718605U CZ200718605U CZ17575U1 CZ 17575 U1 CZ17575 U1 CZ 17575U1 CZ 200718605 U CZ200718605 U CZ 200718605U CZ 200718605 U CZ200718605 U CZ 200718605U CZ 17575 U1 CZ17575 U1 CZ 17575U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
query
search
language
user
search engine
Prior art date
Application number
CZ200718605U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Canek@David
Vrabel@Frantisek
Original Assignee
I2S A. S.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by I2S A. S. filed Critical I2S A. S.
Priority to CZ200718605U priority Critical patent/CZ17575U1/en
Publication of CZ17575U1 publication Critical patent/CZ17575U1/en
Priority to PCT/CZ2007/000053 priority patent/WO2008106898A1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F16/33Querying
    • G06F16/3331Query processing
    • G06F16/3332Query translation
    • G06F16/3337Translation of the query language, e.g. Chinese to English

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

A multilingual search engine, which allows a user to enter a query in a first language and to select a second language he wants to translate the query into. A translation module translates the query into the second language and puts it into the search field of the search engine. The user then sends the query, the query is processed and the query results are displayed.

Description

Qblast technikyQblast techniques

Technické řešení se týká uspořádání multilinguálního internetového vyhledávače, především v internetových vyhledávačích.The technical solution relates to the arrangement of a multilingual internet search engine, especially in internet search engines.

zadává dotaz v jazycích jež zná. V případě že potřebuje zjistit informace v jazycích, které nezná, musí si vytvořit překlad tohoto dotazu a ten poté zadat do vyhledávače. Toto významně snižuje možnosti vyhledávačů.enters the query in languages he knows. If he needs to find out information in languages he does not know, he must create a translation of this query and then enter it into the search engine. This significantly reduces search engine capabilities.

Podstata technického řešeniThe essence of the technical solution

Uvedené nevýhody odstraňuje multilinguální internetový vyhledávač, kdy k vyhledávacímu modulu je připojen překladač, který uživateli přeloží vyhledávací dotaz. Uživatel zapíše vyhledávací dotaz do formuláře v jazyce, jež zná a vybere jazyk do kterého chce vyhledávací dotaz přeložit. Překladatelský modul dotaz přeloží a umístí automaticky do vyhledávacího pole formuláře. Poté uživatel dotaz odešle a ten je proveden a dojde k zobrazení výsledku dotazu.The above-mentioned disadvantages are eliminated by a multilingual Internet search engine, where a search engine is connected to the search engine, which translates the user's search query. The user enters the search query in a form in a language they know and selects the language into which they want to translate the search query. The translation engine translates the query and places it automatically in the form search box. Then the user sends the query and it is executed and the result of the query is displayed.

Přehled obrázků na výkreseOverview of the drawings

Technické řešení je blíže vysvětleno pomocí výkresu, kde obr. 1 schematicky znázorňuje vyhledávací a překladatelský modul a obr. 2 znázorňuje vyhledávací formulář.The technical solution is explained in more detail with reference to the drawing, in which Fig. 1 schematically shows a search and translation module and Fig. 2 shows a search form.

Příklad provedení technického řešeníExample of technical solution

Multilinguální internetový vyhledávač je tvořen formulářem i pro zadání vyhledávacího dotazu, dále vyhledávacím modulem 2 a překladatelským modulem 3. Využití systému spočívá v tom, že uživatel zadá do formuláře i vyhledávací dotaz v jazyce jež zná. Poté uživatel zadá do formuláře pokyn k přeložení do zvoleného jazyka a tento odešle do překladatelského modulu 3. Tento v reálném čase přeloží vyhledávací dotaz a odešle ho zpět do formuláře i. Poté uživatel zadá pokyn vyhledávacímu modulu 2 aby byly vyhledány relevantní informace ve zvoleném jazyce. Průmyslová využitelnostThe multilingual internet search engine consists of a form for entering a search query, a search engine 2 and a translation module 3. The use of the system is that the user enters in the form and search query in a language they know. The user then instructs the form to be translated into the selected language and sends it to the translation module 3. This translates the search query in real time and sends it back to form i. Industrial applicability

Toto technické řešení je využitelné všude tam, kde dochází k vyhledávání informací v různých jazycích a uživatel nezná všechny potřebné jazyky pro zadání dotazu.This technical solution can be used wherever information is searched in different languages and the user does not know all necessary languages for query.

Claims (1)

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS 30 1. Multi I inguální internetový vyhledávač, vyznačující se t í m, že je tvořen formulá rem (1) pro uživatele, kteiý je propojen s překladatelským modulem (3) a vyhledávacím modu lem (2).30 1. A multi-lingual Internet search engine comprising a form (1) for a user which is connected to a translation module (3) and a search module (2).
CZ200718605U 2007-03-05 2007-03-05 Multilingual internet browser CZ17575U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200718605U CZ17575U1 (en) 2007-03-05 2007-03-05 Multilingual internet browser
PCT/CZ2007/000053 WO2008106898A1 (en) 2007-03-05 2007-06-15 Cross-language internet search engine

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200718605U CZ17575U1 (en) 2007-03-05 2007-03-05 Multilingual internet browser

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ17575U1 true CZ17575U1 (en) 2007-06-11

Family

ID=38141380

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200718605U CZ17575U1 (en) 2007-03-05 2007-03-05 Multilingual internet browser

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ17575U1 (en)
WO (1) WO2008106898A1 (en)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6381598B1 (en) * 1998-12-22 2002-04-30 Xerox Corporation System for providing cross-lingual information retrieval
US6604101B1 (en) * 2000-06-28 2003-08-05 Qnaturally Systems, Inc. Method and system for translingual translation of query and search and retrieval of multilingual information on a computer network
CN1685341B (en) * 2002-09-30 2014-09-10 开拧系统公司 Blinking annotation highlighting for cross-language search results
US20070022134A1 (en) * 2005-07-22 2007-01-25 Microsoft Corporation Cross-language related keyword suggestion

Also Published As

Publication number Publication date
WO2008106898A1 (en) 2008-09-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2005124599A3 (en) Content search in complex language, such as japanese
Zhang et al. Mining translations of OOV terms from the web through cross-lingual query expansion
Kavirajan et al. Improving the rule based machine translation system using sentence simplification (English to Tamil)
CZ17575U1 (en) Multilingual internet browser
KR20000024179A (en) Korean Internet Natural Language Query Responsive Information Retrieval Engine.
Fayzrahmanov et al. A unified ontology-based web page model for improving accessibility
Hobel et al. Extracting semantics of places from user generated content
Salunkhe et al. A research work on English to Marathi hybrid translation system
CN103577397A (en) Computer translation data processing method and computer translation data processing device
Ankon et al. A multilingual ontology based framework for wikipedia entry augmentation
KR101027007B1 (en) Bandword Dictionary Specialized Apparatus and Method
CN101324906A (en) Apparatus and method capable of searching across data bases
Boguslavsky et al. Interactive enconversion by means of the ETAP-3 system
Bast et al. Semantic full-text search with ester: scalable, easy, fast
Vlachos On the nomenclature of the largest tortoise that ever lived: Megalochelys sivalensis Falconer & Cautley, 1837 vs. Colossochelys atlas Falconer & Cautley, 1844 (Reptilia, Testudinidae)
Brandström The anthropologist as troublemaker or contributor in development work: Reflections on experiences from the field
Tabanakova et al. The functional model of scientific bilingual dictionary
CZ17986U1 (en) Information system for searching language independent information
Ehara Machine translation system for patent documents combining rule-based translation and statistical post-editing applied to the PatentMT Task.
Del Gaudio et al. SMT and Hybrid systems of the QTLeap project in the WMT16 IT-task
TW200705223A (en) Full sentence translation advanced searching system and method
Espana-Bonet et al. M1. 5—Mapping Approaches for Vocabularies and Queries in PubPsych
Yu et al. Translation as a space for gender equity and environmental protection: an ecofeminist analysis of the ‘Green Snake’exhibition
Cheng et al. Research on Chinese medical entity relationship extraction based on multineural network and syntactic information
Chung et al. A New channel of the Astrometric Method to break Severely Degenerate Binary Microlensing Events

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20070611

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20110708

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20140210

MK1K Utility model expired

Effective date: 20170305