CA2297905A1 - Methode et systeme de traduction interlingual - Google Patents
Methode et systeme de traduction interlingual Download PDFInfo
- Publication number
- CA2297905A1 CA2297905A1 CA002297905A CA2297905A CA2297905A1 CA 2297905 A1 CA2297905 A1 CA 2297905A1 CA 002297905 A CA002297905 A CA 002297905A CA 2297905 A CA2297905 A CA 2297905A CA 2297905 A1 CA2297905 A1 CA 2297905A1
- Authority
- CA
- Canada
- Prior art keywords
- source language
- semantic
- document
- translation system
- elements
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/232—Orthographic correction, e.g. spell checking or vowelisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/55—Rule-based translation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| GB9716887.6 | 1997-08-08 | ||
| GBGB9716887.6A GB9716887D0 (en) | 1997-08-08 | 1997-08-08 | Translation |
| PCT/GB1998/002389 WO1999008202A2 (fr) | 1997-08-08 | 1998-08-07 | Traduction |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CA2297905A1 true CA2297905A1 (fr) | 1999-02-18 |
| CA2297905C CA2297905C (fr) | 2007-05-15 |
Family
ID=10817255
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CA002297905A Expired - Fee Related CA2297905C (fr) | 1997-08-08 | 1998-08-07 | Methode et systeme de traduction interlingual |
Country Status (5)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP1000401A2 (fr) |
| AU (1) | AU743538B2 (fr) |
| CA (1) | CA2297905C (fr) |
| GB (1) | GB9716887D0 (fr) |
| WO (1) | WO1999008202A2 (fr) |
Families Citing this family (8)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CA2363008A1 (fr) * | 1999-02-18 | 2000-08-24 | British Telecommunications Public Limited Company | Traduction |
| WO2004010337A2 (fr) * | 2002-07-22 | 2004-01-29 | Contivo, Inc. | Procede et systeme pour modeliser des composants dans un document |
| AU2002313588A1 (en) * | 2002-07-26 | 2004-02-16 | Subramanian Seethalakshmi Gopala | Method for specifying equivalence of language grammars and automatically translating sentences in one language to sentences in another language in a computer environment |
| US20040044517A1 (en) * | 2002-08-30 | 2004-03-04 | Robert Palmquist | Translation system |
| EP1695236A2 (fr) | 2003-12-17 | 2006-08-30 | Speechgear, Inc. | Outil de traduction |
| CN102272755A (zh) * | 2008-11-07 | 2011-12-07 | 琳古佩迪亚投资责任有限公司 | 使用图形国际语对自然语言进行语义处理的方法 |
| EP2184685A1 (fr) * | 2008-11-07 | 2010-05-12 | Lingupedia Investments SARL | Procédé de traitement sémantique du langage naturel avec langage pivot graphique |
| CN112001181B (zh) * | 2020-07-17 | 2024-02-13 | 北京百度网讯科技有限公司 | 多语言语义表示模型的训练方法、装置、设备及存储介质 |
Family Cites Families (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4635199A (en) * | 1983-04-28 | 1987-01-06 | Nec Corporation | Pivot-type machine translating system comprising a pragmatic table for checking semantic structures, a pivot representation, and a result of translation |
| GB9209346D0 (en) * | 1992-04-30 | 1992-06-17 | Sharp Kk | Machine translation system |
| DE4232482A1 (de) * | 1992-09-28 | 1994-06-01 | Siemens Ag | Verfahren zur Realisierung eines internationalen Sprachenverbundes in einem internationalen Kommunikationsnetz |
| ES2101613B1 (es) * | 1993-02-02 | 1998-03-01 | Uribe Echebarria Diaz De Mendi | Metodo de traduccion automatica interlingual asistida por ordenador. |
| EP0619151A1 (fr) | 1993-04-06 | 1994-10-12 | Beyeler Raskin S.A. | Dispositif pour la manipulation d'une pièce lors des opérations successives de travail de ladite pièce avec une presse |
| US6993471B1 (en) * | 1995-11-13 | 2006-01-31 | America Online, Inc. | Integrated multilingual browser |
-
1997
- 1997-08-08 GB GBGB9716887.6A patent/GB9716887D0/en active Pending
-
1998
- 1998-08-07 CA CA002297905A patent/CA2297905C/fr not_active Expired - Fee Related
- 1998-08-07 AU AU87374/98A patent/AU743538B2/en not_active Ceased
- 1998-08-07 EP EP98938767A patent/EP1000401A2/fr not_active Withdrawn
- 1998-08-07 WO PCT/GB1998/002389 patent/WO1999008202A2/fr not_active Ceased
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| WO1999008202A3 (fr) | 1999-08-12 |
| AU743538B2 (en) | 2002-01-31 |
| WO1999008202A2 (fr) | 1999-02-18 |
| EP1000401A2 (fr) | 2000-05-17 |
| AU8737498A (en) | 1999-03-01 |
| CA2297905C (fr) | 2007-05-15 |
| GB9716887D0 (en) | 1997-10-15 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0805403A3 (fr) | Appareil pour traduction et méthode de traduire | |
| AU1500797A (en) | Integrated authoring and translation system | |
| CA2020058A1 (fr) | Dispositifs de traduction automatique possedant une fonction de traitement des noms propres avec acronymes | |
| EP1043711A3 (fr) | Procédé et dispositif d'analyse du language naturel | |
| EP0836144A3 (fr) | Méthode et système pour l'identification et la résolution de confusions lexicales courantes dans un analyseur syntaxique de language naturel | |
| WO2000034890A8 (fr) | Systeme de traduction de textes | |
| EP0091317A3 (fr) | Procédé et appareil pour l'analyse syntactique | |
| TW325544B (en) | Translation method and translation system based on pattern | |
| ES2101613A1 (es) | Sistema de traduccion automatica interlingual asistida por ordenador. | |
| WO2005065033A3 (fr) | Analyse en contexte et traduction automatique | |
| WO2006025050A3 (fr) | Procede et systeme destines a des dispositifs de balayage de contenus fondes sur des regles adaptatives | |
| GB2317474A (en) | System for parallel foreign language communication over a computer network | |
| WO2006121849A3 (fr) | Services electroniques de traduction au moyen d'une machine de traduction et d'une memoire de traduction | |
| EP0926604A3 (fr) | Méthode et système de traduction | |
| AU9513198A (en) | Aprobabilistic system for natural language processing | |
| CA2408819A1 (fr) | Techniques de traduction automatique | |
| GB9205483D0 (en) | Method for translating chinese sentences | |
| WO1997007469A3 (fr) | Procede et dispositif d'abreviation textuelle | |
| WO2002082208A3 (fr) | Systeme d'analyse syntaxique linguistique rapide | |
| AU4334500A (en) | System and method for parsing a document | |
| CA2297905A1 (fr) | Methode et systeme de traduction interlingual | |
| EA200301188A1 (ru) | Способ и средства преобразования контента | |
| EP0398513A3 (fr) | Méthode et appareil de traduction d'une phrase comportant un mot composé formé par hyphénation | |
| DK0896627T3 (da) | Indvinding af natamycin | |
| MY109498A (en) | Pharmaceutical compounds |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| EEER | Examination request | ||
| MKLA | Lapsed |