luterana
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de luterano (« luthérien »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | luterano | luteranos |
Féminin | luterana | luteranas |
luterana \lu.teˈɾa.na\ féminin
- Luthérienne, femme qui professe le luthéranisme.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | luterano | luteranos |
Féminin | luterana | luteranas |
luterana \lu.teˈɾa.na\ féminin
- Féminin singulier de luterano.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \lu.teˈɾa.na\
- Mexico, Bogota : \lu.t(e)ˈɾa.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \lu.teˈɾa.na\
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]luterana \lu.te.ˈra.na\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « luterana [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminisation de luterano (« luthérien »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
luterana | luteranas |
luterana \lu.tɨ.ɾˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \lu.te.ɾˈə.nə\ (São Paulo) féminin
- Luthérienne, femme qui professe le luthéranisme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | luterano | luteranos |
Féminin | luterana | luteranas |
luterana \lu.tɨ.ɾˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \lu.te.ɾˈə.nə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de luterano.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \lu.tɨ.ɾˈɐ.nɐ\ (langue standard), \lu.tɨ.ɾˈɐ.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \lu.te.ɾˈə.nə\ (langue standard), \lu.te.ɽˈə.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lu.te.ɾˈɐ̃.nɐ\ (langue standard), \lu.te.ɾˈɐ̃.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \lu.tɛ.ɾˈɐ.nɐ\ (langue standard), \lu.tɛ.ɾˈã.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \lu.te.ɾˈa.nɐ\
- Dili: \lu.tɨ.ɾˈa.nə\
Références
[modifier le wikicode]- « luterana », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais