地震
Chinese
[edit]earth; ground; field earth; ground; field; place; land; (subor. part. adverbial); ‑ly |
shake; shock; sign in trigram | ||
---|---|---|---|
trad. (地震) | 地 | 震 | |
simp. #(地震) | 地 | 震 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): di4 zen3
- Cantonese (Jyutping): dei6 zan3
- Gan (Wiktionary): ti5 'ziin4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): di3 zeng3
- Northern Min (KCR): dī-cěng
- Eastern Min (BUC): dê-cīng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6di-tsen
- Xiang (Changsha, Wiktionary): di5 zhen4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ
- Tongyong Pinyin: dìjhèn
- Wade–Giles: ti4-chên4
- Yale: dì-jèn
- Gwoyeu Romatzyh: dihjenn
- Palladius: дичжэнь (dičžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ti⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂən⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: di4 zen3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: di zen
- Sinological IPA (key): /ti²¹³ t͡sən⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dei6 zan3
- Yale: deih jan
- Cantonese Pinyin: dei6 dzan3
- Guangdong Romanization: déi6 zen3
- Sinological IPA (key): /tei̯²² t͡sɐn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ti5 'ziin4
- Sinological IPA (key): /tʰi¹¹ ˈt͡sɨn³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thi-chṳ́n
- Hakka Romanization System: ti ziinˋ
- Hagfa Pinyim: ti4 zin3
- Sinological IPA: /tʰi⁵⁵ t͡sɨn³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: di3 zeng3
- Sinological IPA (old-style): /ti⁴⁵ t͡səŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dī-cěng
- Sinological IPA (key): /ti⁵⁵ t͡seiŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dê-cīng
- Sinological IPA (key): /ti²⁴²⁻⁵³ (t͡s-)ʒiŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: dijH tsyinH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l]ˤej-s tər-s/
- (Zhengzhang): /*l'els tjɯn/
Noun
[edit]地震
- earthquake (Classifier: 場/场 m; 次 m c)
- 地震活動/地震活动 ― dìzhèn huódòng ― seismic activity
- 發生了大地震,大陸及港、澳、台三地藝人為了救災共襄盛舉,舉辦了多場演唱會。 [MSC, trad.]
- Fāshēng le dà dìzhèn, Dàlù jí Gǎng, Ào, Tái sān dì yìrén wèile jiùzāi gòngxiāngshèngjǔ, jǔbàn le duō chǎng yǎnchànghuì. [Pinyin]
- After the major earthquake, artists from the Mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan all worked together to perform several concerts to collect funds for disaster relief.
发生了大地震,大陆及港、澳、台三地艺人为了救灾共襄盛举,举办了多场演唱会。 [MSC, simp.]
- (figuratively, usually in politics or business) shifting or shuffling of posts
Synonyms
[edit]- (literary, or in compounds) 震 (zhèn)
Verb
[edit]地震
- (impersonal) to have an earthquake
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Others:
- → Zhuang: dicin
See also
[edit]Hachijō
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
地 | 震 |
じ Grade: 2 |
しん Grade: S |
kun'yomi |
Pronunciation
[edit]- (Mitsune) IPA(key): [d͡ʑiɕiɴ]
- (Okago, Kashitate) IPA(key): [d͡ʑiɕiɴ]
- (Nakanogo) IPA(key): [d͡ʑiɕin]
- (Sueyoshi) IPA(key): [ʑiɕin]
Noun
[edit]地震 (jishin)
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
地 | 震 |
じ Grade: 2 |
しん Grade: S |
goon |
/di t͡ɕin/ → /d͡ʑiɕiɴ/
From Old Japanese, in turn from Middle Chinese compound 地震 (MC dijH tsyinH). First cited to a text from 734.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 734] an earthquake
Synonyms
[edit]- (archaic or dialect) 地震 (nai), 地震 (nae)
Derived terms
[edit]- 地震学 (jishingaku)
- 地震加藤 (Jishin Katō)
- 地震危険担保特約 (jishin kiken tanpo tokuyaku)
- 地震記象 (jishin kishō)
- 地震空白域 (jishin kūhakuiki)
- 地震口 (jishin-guchi)
- 地震計 (jishinkei)
- 地震湖 (jishinko)
- 地震時応力 (jishin-ji ōryoku)
- 地震随伴事象 (jishin zuihan jishō)
- 地震帯 (jishintai)
- 地震探査 (jishin tansa)
- 地震断層 (jishin dansō)
- 地震探鉱 (jishin tankō)
- 地震動 (jishindō)
- 地震の巣 (jishin no su)
- 地震の間 (jishin no ma)
- 地震波 (jishinha)
- 地震売買 (jishin baibai)
- 地震保険 (jishin hoken)
- 地震本部 (Jishin Honbu)
- 地震モーメント (jishin mōmento)
- 地震約款 (jishin yakkan)
- 地震酔い (jishin yoi)
- 地震予知 (jishin yochi)
- アウターライズ地震 (Autāraizu jishin)
- 大地震 (ōjishin)
- 海底地震 (kaitei jishin)
- 火山性地震 (kazan-sei jishin)
- 関東地震 (Kantō jishin)
- 巨大地震 (kyodai jishin)
- 群発地震 (gunpatsu jishin)
- 鉱山地震 (kōzan jishin)
- 構造地震 (kōzō jishin)
- 紺屋の地震 (kōya no jishin)
- 古地震 (kojishin)
- 自然地震 (shizen jishin)
- 小地震 (shō-jishin)
- 人工地震 (jinkō jishin)
- 深発地震 (shinpatsu jishin)
- スロー地震 (surō jishin)
- 先史地震 (senshi jishin)
- 浅発地震 (senpatsu jishin)
- 双発地震 (sōhatsu jishin)
- 大規模地震 (dai-kibo jishin)
- 大地震 (dai-jishin)
- 直下型地震 (chokka-gata jishin)
- 中地震 (chū-jishin)
- 津波地震 (tsunami jishin)
- 低周波地震 (teishūha jishin)
- 東海地震 (Tōkai jishin)
- 内陸地震 (nairiku jishin)
- 南海地震 (Nankai jishin)
- 氷河地震 (hyōga jishin), 氷河性地震 (hyōga-sei jishin)
- 双子地震 (futago jishin)
- プレート境界地震 (purēto kyōkai jishin)
- 無感地震 (mukan jishin)
- 有感地震 (yūkan jishin)
- ゆっくり地震 (yukkuri jishin)
- 誘発地震 (yūhatsu jishin)
- 歴史地震 (rekishi jishin)
- 連動地震 (rendō jishin)
Proverbs
[edit]- 地震雷火事親父 (jishin kaminari kaji oyaji, “earthquake, thunder, fire, father → terms in order of fright”)
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
地 | 震 |
ない | |
Grade: 2 | Grade: S |
jukujikun |
/nawi/ → */nawʲi/ → /naji/ → /nai/
From Old Japanese. First cited to 720 in the Nihon Shoki.[4]
Apparently this term semantically first referred to the ground, and was used most in constructions like ないふる (naifuru, “the ground shakes”). Over time, this shifted via metonymy to refer to the shaking itself.[4]
May be a compound of 土 (na, “ground”, possibly an apophonic form of ni, "earth, soil") + 居 (i, “being”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 居る (iru, “to be”, in a location; in modern Japanese, used of animate objects)).[4][2]
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
[edit]- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LF?
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [4]
Noun
[edit]- [720–???] (archaic, possibly obsolete or dialect) an earthquake
- 720, Nihon Shoki (poem 94)
- 於弥能姑能耶賦能之魔柯枳始陀騰余瀰那為我與釐拠魔耶黎夢之魔柯枳 [Man'yōgana]
- 臣の子の八符の柴垣下動み地が震り来ば破れむ柴垣 [Modern spelling]
- omi no ko no yafu no shibakaki shita-toyomi nai ga yorikoba yaremu shibakaki
- (please add an English translation of this example)
- 1212, Hōjōki[5]
- また、同じころかとよ、おびたゝしく大地震ふること侍き。[...] 恐れのなかに恐るべかりけるは、只地震なりけりとこそ覺え侍しか。[...] よのつね、驚くほどの地震、二三十度ふらぬ日はなし。
- Mata, onaji koro ka to yo, obi-tatashiku ō-nai furu koto saburaki. ...osore no naka ni osoru-bekarikeru wa, tada nai narikeri to koso oboe-ji shi ka. ...yo no tsune, odoroku-hodo no nai, ni-san-jūdo furanu hi wa nashi.
- (please add an English translation of this example)
- また、同じころかとよ、おびたゝしく大地震ふること侍き。[...] 恐れのなかに恐るべかりけるは、只地震なりけりとこそ覺え侍しか。[...] よのつね、驚くほどの地震、二三十度ふらぬ日はなし。
- 720, Nihon Shoki (poem 94)
Etymology 3
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
地 | 震 |
なえ | |
Grade: 2 | Grade: S |
jukujikun |
/nawi/ → */nawʲi/ → /naji/ → /naje/ → /nae/
Appears in the Nippo Jisho.
Shift from nai, historical nawi (see above).[6][2] First cited to the late 1400s.[6]
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
[edit]- (Gokayama (Toyama)) なえ [nàé][7]
- (Notsu (Oita)) ないぇ [náyè][7]
- (Kamikoshiki) なえ [nàé][7]
Noun
[edit]- [from late 1400s] (archaic, possibly obsolete or dialect) an earthquake
- 大きななえが来れば、恐ろしいよ。
- Okina nae ga kureba, osoroshii yo.
- If a big earthquake occurs, it will be terrifying.
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 455:[8]
- Naye. ナエ(地震) 地震.Nayega yuru. (地震が揺る) 地震がする.
- 大きななえが来れば、恐ろしいよ。
Etymology 4
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
地 | 震 |
じ Grade: 2 |
ふるい > ぶるい Grade: S |
on'yomi | kun'yomi |
Compound of 地 (ji, “ground”) + 震い (furui, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of classical Japanese verb 震ふ (furufu, “to tremble; to roar”), modern 震える (furueru)).[9] The furui changes to burui as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]地震 • (jiburui) ←ぢぶるひ (diburufi)?
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 “じ‐しん[ヂ‥] 【地震】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 “ない[なゐ] 【地震】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Nishio, Minoro (1212) Nihon Koten Bungaku Taikei: Hōjōki, Tsurezuregusa, Iwanami Shoten, published 1957, →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 “なえ 【地震】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 7.0 7.1 7.2 7.3 Hirayama, Teruo (平山 照男), Ōshima Ichirō (大島 一郎), Ōno Masao (大野 眞男), Kuno Makoto (久野 眞), Kuno Mariko (久野 マリ子), Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994) 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], volume 3, Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), pages 2257-2259
- ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ↑ 9.0 9.1 “じ‐ぶるい[ヂぶるひ] 【地震】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
地 | 震 |
Noun
[edit]- hanja form? of 지진 (“earthquake”)
Related terms
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
地 | 震 |
Noun
[edit]地震
- chữ Hán form of địa chấn (“earthquake”).
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 地
- Chinese terms spelled with 震
- Chinese nouns classified by 場/场
- Chinese nouns classified by 次
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Politics
- zh:Business
- Chinese impersonal verbs
- Intermediate Mandarin
- zh:Geology
- zh:Seismology
- Hachijō terms spelled with 地 read as じ
- Hachijō terms spelled with 震 read as しん
- Hachijō terms read with kun'yomi
- Hachijō terms with IPA pronunciation
- Hachijō lemmas
- Hachijō nouns
- Hachijō terms spelled with second grade kanji
- Hachijō terms spelled with secondary school kanji
- Hachijō terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 地 read as じ
- Japanese terms spelled with 震 read as しん
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 地
- Japanese terms spelled with 震
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese dialectal terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 震 read as ふるい
- Japanese terms read with jūbakoyomi
- Japanese terms with rendaku
- Japanese dated terms
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán