σῖτος
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Of uncertain origin, though probably of Indo-European origin. Similar words in other languages include Proto-Balto-Slavic *géiˀta (“grain, corn”), Proto-Germanic *hwaitijaz (“wheat”), Basque zitu (“corn, harvest”), and Sumerian [script needed] (zid, “flour”), which are often taken as donor languages to Greek.[1]
A more recent theory by Janda has explained it as the substantivization of an adjective *σῑτό- (*sītó-, “threshed”), derived from Proto-Indo-European *tih₂-tó- (“struck”), a participle from the newly suggested verbal root *tyeh₂- (“to strike, hit”), which is apparently also seen in Hittite [script needed] (zāḫ-ᶦ, “to hit, beat”). Then σῆμα (sêma, “sign, mark”) (< *tiéh₂-mn (“what is carved”)), σῶμα (sôma, “corpse”) (< *tióh₂-mn (“the killed one”)), and σῑμός (sīmós, “snub-nosed”) (< *tih₂-mó- (“flattened”)) could be related.[2] Beekes is doubtful of Janda's derivation, due to the wide range of supposed meanings within only one language (Greek) and the lack of a direct "strike" meaning within Greek.
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /sîː.tos/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈsi.tos/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsi.tos/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsi.tos/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsi.tos/
Noun
[edit]σῖτος • (sîtos) m (genitive σῑ́του); second declension
- grain, corn (in the British sense, encompassing wheat and barley, the cereal grains used by the ancient Greeks)
- grains and lentils
- bread (as opposed to meat)
- food (as opposed to drink)
Usage notes
[edit]This noun is neuter in the plural.
Inflection
[edit]Singular (masculine):
Plural (neuter):
Synonyms
[edit]- (bread): ἄρτος (ártos)
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “σῖτος”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1336-7
- ^ Michael Janda, Σῶμα – σῆμα and Socrates' snub nose: The new IE root ti̯ah2- “to strike”, paper presented at the Colloquium Indo-European and its neighbours in combination with the 2. Indogermanistischen Arbeitstagung Münster/Leiden, Leiden, 6 June 2005.
Further reading
[edit]- “σῖτος”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- σῖτος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- σῖτος in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G4621 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- aliment idem, page 22.
- bread idem, page 94.
- cereals idem, page 122.
- commissariat idem, page 148.
- corn idem, page 174.
- eatables idem, page 260.
- fare idem, page 307.
- food idem, page 333.
- forage idem, page 334.
- fruit idem, page 347.
- grain idem, page 369.
- grist idem, page 374.
- meal idem, page 519.
- meat idem, page 521.
- produce idem, page 644.
- provender idem, page 654.
- provision idem, page 654.
- refection idem, page 684.
- refreshment idem, page 685.
- supplies idem, page 840.
- sustenance idem, page 846.
- viands idem, page 950.
- victuals idem, page 951.
- Ancient Greek terms with unknown etymologies
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek properispomenon terms
- Ancient Greek masculine nouns
- Ancient Greek second-declension nouns
- Ancient Greek masculine nouns in the second declension
- Ancient Greek irregular nouns
- grc:Grains