| Reefs-Santa Cruz as Oceanic: Evidence from the verb complex Å Næss, BH Boerger Oceanic Linguistics, 185-212, 2008 | 50 | 2008 |
| A Proto-Oceanic passive? Evidence from Bola and Natügu R van den Berg, BH Boerger Oceanic Linguistics 50 (1), 221-246, 2011 | 31 | 2011 |
| To BOLDly go where no one has gone before BH Boerger Language Documentation and Conservation 5, 208-233, 2011 | 27 | 2011 |
| Language and culture documentation manual BH Boerger, S Moeller, W Reiman, SN Self progress. Google Scholar, 2016 | 19 | 2016 |
| Sociological factors in Reefs-Santa Cruz language vitality: A 40 year retrospective BH Boerger, Å Næss, A Vaa, R Emerine, A Hoover International Journal of the Sociology of Language 2012 (214), 111-152, 2012 | 18 | 2012 |
| Single-event Rapid Word Collection workshops: Efficient, effective, empowering BH Boerger, V Stutzman University of Hawaii Press, 2018 | 17 | 2018 |
| Natqgu literacy: Capturing three domains for written language use BH Boerger University of Hawai'i Press, 2007 | 14 | 2007 |
| Recognizing Nalögo and Natügu as separate languages: Code-splitting in ISO 639-3 BH Boerger, G Zimmerman Language and Linguistics in Melanesia 30 (1), 95-132, 2012 | 10 | 2012 |
| Trees of Santa Cruz Island and their metaphors BH Boerger Proceedings of SALSA XVI, Texas Linguistics Forum 53, 2009 | 10 | 2009 |
| Extending translation principles for poetry and Biblical acrostics BH Boerger NOTES ON TRANSLATION-SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS 11, 35-56, 1997 | 9 | 1997 |
| A grammar sketch of Natqgu [ntu]: An Oceanic language of Santa Cruz, Solomon Islands BH Boerger Language & Linguistics in Melanesia, 2022 | 8 | 2022 |
| Reexamining the phonological history of Oceanic’s Temotu subgroup WJ Lackey, BH Boerger Oceanic Linguistics 60 (2), 367-411, 2021 | 8 | 2021 |
| Bible translation as Natqgu language and culture advocacy. BH Boerger Language Vitality through Bible Translation, 145-176, 2015 | 8 | 2015 |
| Proto-Romanes phonology BH Boerger, BL Higgie) Dissertation, 1984 | 7 | 1984 |
| Freeing biblical poetry to sing BH Boerger Open Theology 2 (Topical issue on Bible Translation.), 179-203, 2016 | 6 | 2016 |
| More than a grace note? The place of music in the Santa Cruz translation project BH Boerger EM News 7 (2-3), 6-10, 1998 | 6* | 1998 |
| When C, Q, R, X, and Z are vowels: An informal report on Natqgu orthography BH Boerger Notes on Literacy 22 (4), 39-44, 1996 | 6 | 1996 |
| The prefix (v) ö-in Nalögo and Natügu and its origin from POc* paRi V Alfarano, BH Boerger Language & Linguistics of Melanesia 40, 31-59, 2022 | 5 | 2022 |
| Marked use of personal directionals in Natügu narrative texts BH Boerger Selected Proceedings from the Conference On Oceanic Linguistics (COOL10 …, 2019 | 5 | 2019 |
| Rapid Word Collection, dictionary production, and community well-being B Boerger | 5 | 2017 |