[go: up one dir, main page]

WO2010091674A3 - Verfahren und ein system zum übersetzen eines textes aus einer ersten sprache in zumindest eine weitere sprache sowie ein computer-programm-produkt - Google Patents

Verfahren und ein system zum übersetzen eines textes aus einer ersten sprache in zumindest eine weitere sprache sowie ein computer-programm-produkt Download PDF

Info

Publication number
WO2010091674A3
WO2010091674A3 PCT/DE2010/000170 DE2010000170W WO2010091674A3 WO 2010091674 A3 WO2010091674 A3 WO 2010091674A3 DE 2010000170 W DE2010000170 W DE 2010000170W WO 2010091674 A3 WO2010091674 A3 WO 2010091674A3
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
language
sentence
user
text
word
Prior art date
Application number
PCT/DE2010/000170
Other languages
English (en)
French (fr)
Other versions
WO2010091674A2 (de
Inventor
Marius Gevers
Original Assignee
Marius Gevers
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Marius Gevers filed Critical Marius Gevers
Publication of WO2010091674A2 publication Critical patent/WO2010091674A2/de
Publication of WO2010091674A3 publication Critical patent/WO2010091674A3/de

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/166Editing, e.g. inserting or deleting
    • G06F40/186Templates
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Verfahren, ein System sowie ein Computer-Programm-Produkt zum Übersetzen eines aus einem Satz oder Satzteil bestehenden Textes aus einer ersten Sprache in zumindest eine weitere Sprache auf einer Benutzeroberfläche (1). Bei dem Verfahren werden Vorgaben hinsichtlich des Vokabulars und der Satzstrukturen, insbesondere der Sinneinheiten aus einem Sprachvorrat erzeugt, innerhalb dessen eindeutige Übersetzungen möglich sind. Hierzu wird dem Benutzer ein Auswahlfeld (2) mit Satzstrukturen für einen in allen Sprachen grammatikalisch korrekten Satzbau sowie ein Phrasen- und Wortspeicher bereitgestellt. Hieraus ergibt sich ein graphisches Darstellungsfeld (3) als eine Folge von Eingabefeldern (4) in Abhängigkeit der ausgewählten Satzstrukturen, in welche der Benutzer die ausgewählten Wörter eingibt oder durch Bestätigung seiner Auswahl aus dem Satz- und Wortspeicher einfügt. Simultan zu der Eingabe wird dem Benutzer in mehreren Sprachen, die er individuell bestimmen kann, in einer Ausgabeeinheit (5) eine Übersetzung des Textes dargestellt, die zu Kontrollzwecken auch eine Rückübersetzung in die Ausgangssprache umfasst. Vorzugsweise ist ein Auswahlfeld für die jederzeit änderbare Benutzersprache (6) vorhanden, sodass der Benutzer das Programm in einer beliebigen Sprache aus dem Sprachraum benutzen kann. Die Menüs, Dialoge sowie auch der Phrasen-, Satzteil- und Wortschatz und die anzeigbaren Definitionen im Fenster erscheinen in dieser gewählten Benutzersprache (6).
PCT/DE2010/000170 2009-02-16 2010-02-15 Verfahren und ein system zum übersetzen eines textes aus einer ersten sprache in zumindest eine weitere sprache sowie ein computer-programm-produkt WO2010091674A2 (de)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009009123A DE102009009123A1 (de) 2009-02-16 2009-02-16 Verfahren und ein System zum Übersetzen eines Textes aus einer ersten Sprache in zumindest eine weitere Sprache sowie ein Computer-Programm-Produkt
DE102009009123.8 2009-02-16

Publications (2)

Publication Number Publication Date
WO2010091674A2 WO2010091674A2 (de) 2010-08-19
WO2010091674A3 true WO2010091674A3 (de) 2010-11-18

Family

ID=42338745

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/DE2010/000170 WO2010091674A2 (de) 2009-02-16 2010-02-15 Verfahren und ein system zum übersetzen eines textes aus einer ersten sprache in zumindest eine weitere sprache sowie ein computer-programm-produkt

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE102009009123A1 (de)
WO (1) WO2010091674A2 (de)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113221581B (zh) * 2021-05-13 2024-11-05 北京小米移动软件有限公司 文本翻译的方法、装置及存储介质
US12001507B2 (en) * 2021-12-06 2024-06-04 Read TwoGether Ltd. Demarcation of texts
US20250259023A1 (en) * 2021-12-06 2025-08-14 Read TwoGether Ltd. System and method to render translated pairs having enhanced structural comprehension
US12229492B2 (en) 2021-12-06 2025-02-18 Read Twogether Ltd Alternating positioning of primary text

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6658627B1 (en) * 1992-09-04 2003-12-02 Caterpillar Inc Integrated and authoring and translation system

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA1129194A (en) 1978-02-17 1982-08-10 Jung-Eui Son Portable word translator device
JPS6042517B2 (ja) 1980-04-15 1985-09-24 シャープ株式会社 電子式翻訳機
DE4135261C1 (de) 1991-10-25 1993-03-18 International Business Machines Corp., Armonk, N.Y., Us
US5848386A (en) 1996-05-28 1998-12-08 Ricoh Company, Ltd. Method and system for translating documents using different translation resources for different portions of the documents

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6658627B1 (en) * 1992-09-04 2003-12-02 Caterpillar Inc Integrated and authoring and translation system

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Die in der Anmeldung (Art 15 PCT) definierten technischen Aspekte werden als allgemein bekannt angesehen. Wegen ihrer Bekanntheit wird kein schriftlicher Nachweis für notwendig erachtet. Weitere Einzelheiten finden sich in der beiliegenden Stellungnahme und in der unterhalb angegebenen Referenz. *
SCHWITTER, R., A. LJUNGBERG AND D. HOOD: "Ecole - a look-ahead editor for a controlled language", PROCEEDINGS OF EAMT-CLAW03, JOINT CONFERENCE COMBINING THE 8TH INTERNATIONAL WORKSHOP OF THE EUROPEAN ASSOCIATION FOR MACHINE TRANSLATION AND THE 4TH CONTROLLED LANGUAGE APPLICATION WORKSHOP, 2003, pages 141 - 150, XP002597653 *
T. MITAMURA AND E. NYBERG.: "Automatic Rewritingfor Controlled Language Translation.", PROCEEDINGS OFTHE NLPRS 2001 WORKSHOP ON AUTOMATIC PARAPHRASING:THEORY AND APPLICATION., 2001, pages 1 - 12, XP002597654 *

Also Published As

Publication number Publication date
DE102009009123A1 (de) 2010-08-19
WO2010091674A2 (de) 2010-08-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Jarrar et al. Building a corpus for palestinian arabic: a preliminary study
Molinaro et al. Why brother and sister are not just siblings: Repair processes in agreement computation
WO2005065033A3 (en) In-context analysis and automatic translation
WO2011146934A3 (en) Apparatus, system, and method for computer aided translation
WO2007085595A3 (en) Rendering application text in one or more alternative languages
WO2012036480A3 (ko) 한글을 이용한 다언어 문자 입출력 장치
Fagan German: A linguistic introduction
WO2007005884A3 (en) Generating chinese language couplets
WO2010091674A3 (de) Verfahren und ein system zum übersetzen eines textes aus einer ersten sprache in zumindest eine weitere sprache sowie ein computer-programm-produkt
WO2008107861A3 (en) Process for procedural generation of translations and synonyms from core dictionaries
CA2636207A1 (en) Handheld electronic device providing proposed corrected input in response to erroneous text entry in environment of text requiring multiple sequential actuations of the same key, and associated method
KR20160107383A (ko) 언어 문장 패턴 제안을 위한 생성 시스템
Lehal et al. Sangam: A Perso-Arabic to Indic script machine transliteration model
Davis Tajik-Farsi Persian Transliteration Using Statistical Machine Translation.
Bloodgood et al. Acquisition of translation lexicons for historically unwritten languages via bridging loanwords
JP2008140074A5 (de)
Karakoç Structural calques in neologism translation and Unintelligibility: The case of generation
Guan A Study on the Formalization of English Subjunctive Mood.
Park Investigating Modal Variation in L1 and L2 English: A Usage-based Multifactorial Approach
张伟 Restructuring in Chinese-English Translating
Prokofieva THE ‘MEANING←→ TEXT’LINGUISTIC MODEL AS THE THEORETICAL BASIS FOR INTERPRETERS’TRAINING
JP2011076375A (ja) 文章変換装置、方法及びプログラム
Roberts et al. Writing morphophonology, reading lexical tone: Linguistic and experimental evidence in favour of morphographic spelling in Kabiye (Togo)
Kluzheva ON THE PROBLEM OF TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT ‘MAKE'
Sabatini et al. PISA reading components translation and adaptation guidelines

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 10715486

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 10715486

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2