首先必须明确一点:你觉得听不清的地方,绝大多数时候(十有八九次)其主要责任还是在你个人,而不在任何一个播音
员(人如果学会首先从自身找原因,而不是一味归咎于他人,其成长进化必然是飞速的)www.99xinxi.net99信息网。
埋怨别人发音问题的童鞋请注意:
千万不要误以为哪一国的播音员都跟咱们“新闻联播”的罗京李瑞英是一个水准,咬词咬的那是异常清晰。除了主播之外,
很多场外记者,一般民众,甚至是上了年纪的老人们的发音都要学会去适应,去习惯。一般新闻相较于纪录片,科教片,
日剧神马的,还是相对简单滴www.99xinxi.net。(觉得日剧浅显易懂滴童鞋请去听大河剧并且翻译看看),觉得新闻容易的可以听“聞く
日経”。最后明确一点:标准的也好,欠标准的也好,甚至压根不标准的也好,如果你只能听懂“标准”的,尚且不能称
之为真正的听力好。要知道优秀的同传据说是任何口音,任何语速都能听得出来的99信息网。当然这不是要你跟同传比,但如果就
连一个NHK新闻都“嫌弃”银家不标准,发音不清晰的.......你懂的!所以咱们先从自身找原因吧,好不?
能听清但听不懂的童鞋请注意:
也许播音员真的念得不是那么滴清晰透彻,但是反过来你能拍着胸脯说,他念得清晰的词你也能第一遍0.2秒之内就反应出
来是什么词,而不需要按照假名写下来才知道吗?也就是说如果念得标准,你也能一遍纯听就全明白吗?有的词发音听清楚
了,但意思可能反应不出来,要按照读音输入假名写下来才知道是什么汉字,什么意思的场合,应该也为数不少吧。简单的
词(像老师、学生),念得再快再含糊你也会辨析的出来,为什么有的词却不能呐?对于一些词,给出汉字,你一眼就明白
,甚至还能写出他的假名,但是反过来,只给出假名,要你写出汉字和意思的场合下,是不是偶尔会“瘩霉”呢?所以听不
出来,不能一味的埋怨别人的发音问题,而是要首先好好检讨自己对生词的熟悉度,熟练度。
听力水平提高的另一要求:
对生词的熟悉度,敏感度,瞬息联想猜测能力,上下文综合推理能力(逻辑能力),分析倒推能力等等,都是在考察你个人
的日语综合运用能力VcQ。此外,还有一个经常被忽略但却实际存在的常识性背景知识:你对近来的时政金融动态,国际风云变
幻了解熟知的程度深浅,也直接或间接影响着你的听力把握能力。这就是为什么有的童鞋会说:“这个报道一直在关注,很
容易听懂”。“这个新闻前几天刚听过,很简单” VcQ。有了背景和常识,比如在报纸上看到了相关报道,电视里听到了评论
等等,再听外文新闻总会感觉轻松一些。
啰啰嗦嗦一番,其总的目的是恳请大家从今往后先从自身寻求原因,了解不足,调整方法,加大练习的深度,难度,广度。
衷心祝大家听力和外语水平越来越好!
南通上元联系人:周老师
联系电话:15051257934(微信同号)
学校地址:南通市崇川区中南世纪城20号楼906室 上元教育