[go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

bo

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tibetan.

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Imitative.

Alternative forms

edit

Interjection

edit

bo

  1. An exclamation used to startle or frighten.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Probably a shortening of boy.

Noun

edit

bo (plural bos)

  1. (US, slang) Fellow, chap, boy.
    • 1940, Raymond Chandler, Farewell, My Lovely, Penguin, published 2010, page 255:
      ‘Never heard of him,’ he smiled. ‘On your way, bo.’

Etymology 3

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Japanese (), from Middle Chinese (bˠʌŋX, staff, club) (compare modern Chinese (bàng)).

Noun

edit

bo (plural bos)

  1. (martial arts) A quarterstaff, especially in an oriental context.

See also

edit

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch boven.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

bo

  1. above

Preposition

edit

bo

  1. above

Binongan Itneg

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: bo

Particle

edit

  1. yes

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin bonus, from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos. Numerous cognates include French bon and Portuguese bom.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

bo (feminine bona, masculine plural bons, feminine plural bones)

  1. good

Usage notes

edit
  • The form bon is used as the masculine singular form when the adjective precedes the noun, and bo is used in all other cases.

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit

Cebuano

edit

Noun

edit

bo

  1. arm wrestling

Verb

edit

bo

  1. to arm-wrestle

Cimbrian

edit

Etymology 1

edit

From Middle High German , from Old High German wār, hwār, from Proto-West Germanic *hwār, from Proto-Germanic *hwar (where). Cognate with German wo, English where.

Adverb

edit

bo

  1. (Luserna, interrogative) where
    Bo lebetar?Where do you live?
Alternative forms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Conjunction

edit

bo

  1. (Sette Comuni) the ... the
    Bo mèront hatzich, bo mèeront bilzich.
    The more we have, the more we want.

References

edit
  • “bo” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish

edit

Pronunciation

edit

(Revived Late Cornish) IPA(key): /ˈboː/

Verb

edit

bo

  1. third-person singular present subjunctive of bos

Mutation

edit

Cuiba

edit

Noun

edit

bo

  1. home, house

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech bo, from Proto-Slavic *bo. Compare Polish bo.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

bo

  1. (dialectal) as, since, because
    Synonym: neboť

Further reading

edit
  • bo”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
  • bo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Danish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse , from Old Norse búa (to reside).

Noun

edit

bo n (singular definite boet, plural indefinite boer)

  1. estate (the property of a deceased person)
  2. den, nest
  3. abode, home
Inflection
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse búa (to reside), from Proto-Germanic *būaną, cognate with Norwegian bo, bu, Swedish bo, German bauen, Dutch bouwen, Gothic 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (bauan).

Verb

edit

bo (present tense bor, past tense boede, past participle boet)

  1. to live, reside, dwell
    Hun bor i London.
    She lives in London.
Conjugation
edit

Dutch

edit

Etymology

edit

Clipping of boterham.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo m (plural bo's, diminutive boke n)

  1. (Belgium) sandwich

Duvle

edit

Noun

edit

bo

  1. fire

Further reading

edit

Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages

Esperanto

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo (accusative singular bo-on, plural bo-oj, accusative plural bo-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter B/b.

See also

edit

Fala

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese bõo, from Latin bonus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbo/
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: bo

Adjective

edit

bo (feminine boa, masculine plural bos, feminine plural boas)

  1. good

Usage notes

edit
  • In Lagarteiru, when preceding a feminine noun as part of a noun phrase, the masculine forms are used.

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Fijian

edit

Etymology

edit

From Proto-Oceanic *baʀoq, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀəq.

Noun

edit

bo

  1. (medicine) boil

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin bōs, bōvem, probably through Vulgar Latin *boem.

Noun

edit

bo m (plural bûs)

  1. ox

Synonyms

edit

See also

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese bõo, from Latin bonus. Cognate with Portuguese bom and Spanish bueno.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

bo (feminine boa, masculine plural bos, feminine plural boas)

  1. good
    Antonyms: malo, mao

Derived terms

edit
edit

References

edit

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology 1

edit

From Portuguese vós. Cognate with Kabuverdianu bo.

Pronoun

edit

bo

  1. you (second person singular).
  2. you (second person plural)

Etymology 2

edit

From Portuguese bom. Cognate with Kabuverdianu bon.

Adjective

edit

bo

  1. good

Gunwinggu

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo

  1. water
  2. liquid

Derived terms

edit

References

edit
  • Lynette Frances Oates, A Tentative Description of the Gunwinggu Language (1964)
  • Steven and Narelle Etherington, Kunwinjku Kunwok: A Short Introduction to Kunwinjku Language and Society (third edition, 1998)

Italian

edit

Interjection

edit

bo

  1. Alternative spelling of boh

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

bo

  1. The hiragana syllable (bo) or the katakana syllable (bo) in Hepburn romanization.

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese vós.

Pronoun

edit

bo

  1. you (second person singular).

Kalasha

edit

Etymology

edit

From Sanskrit बहु (bahu), from Proto-Indo-European *bʰn̥ǵʰús. Cognate with Khowar بو (bo), Hindi बहुत (bahut).

Adverb

edit

bo

  1. very

Adjective

edit

bo

  1. many, a lot

Louisiana Creole

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from French beau (handsome, fine, attractive; boyfriend).

Adjective

edit

bo m (feminine bèl)

  1. handsome, beautiful, pretty
    Synonyms: joli, vayan
    Antonyms: lèd, vilin

Noun

edit

bo

  1. (a) boyfriend
    Synonyms: boyfrìnn, lamour
    Coordinate terms: amoureu, amoureuz, bèl, blond, fyanse, gèlfrènn, kalènn, malin, négrès

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Compare Saint Dominican Creole French bobo, Haitian Creole bo.

Verb

edit

bo

  1. (transitive or intransitive) to kiss
    Synonyms: béké, embrasé

Noun

edit

bo

  1. (a) kiss
    Synonyms: bèk, nembrasad

References

edit
  • Alcée Fortier, Louisiana Folktales

Mandarin

edit

Romanization

edit

bo (bo5bo0, Zhuyin ˙ㄅㄛ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of

bo

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mawes

edit

Noun

edit

bo

  1. water

Further reading

edit

Nabak

edit

Noun

edit

bo

  1. pig

References

edit
  • Corinna Handschuh, A typology of marked-S languages

Northern Kurdish

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

bo

  1. for

Derived terms

edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Middle Low German behof (compare with behov).

Noun

edit

bo (indeclinable) (idiomatic use only)

  1. (uncountable, usually with ha) a need
    Jeg har bo for en hammer.
    I could use a hammer.
Usage notes
edit

A noun not commonly used.

Synonyms
edit
edit

Etymology 2

edit

From Danish bo, from Old Norse (settled area, town) (compare alternative form bu). Akin to bod (store room, booth) and the verb bo (to live).

Alternative forms

edit
  • bu (Nynorsk also)

Noun

edit

bo n (definite singular boet, indefinite plural bo, definite plural boa or boene)

  1. one's home (mainly idiomatic)
    De giftet seg og satte bo.
    They married and settled down/built their home.
  2. estate
    Å skifte et bo.
    To divide an estate.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
See combined section below.

Etymology 3

edit

From Danish bo, from Old Norse búa (to prepare, finish, make preparations, equip), cognate with Old English būan, Old Frisian buwa, Old Saxon būan and Old High German būan (whence German bauen).

Alternative forms

edit
  • bu (Nynorsk also)

Verb

edit

bo (imperative bo, present tense bor, simple past bodde, past participle bodd, present participle boende)

  1. to live (have permanent residence), stay
    Hvor bor du (hen)?
    Where do you live?
    Jeg vet hvor du bor.
    I know where you live.
    Hvor lenge blir du boende.
    How long will you be staying?
  2. to be, to dwell, to be in
    Husk at all skjønnhet på jord bor i de evige ord: Jeg elsker deg.
    Remember that all beauty on Earth dwells in those eternal words: I love you.
    (Bjørnstjerne Bjørnson)
    Du aner ikke hva som virkelig bor i henne.
    You have no idea what she's really like.
    (literally: "you have no idea what really dwells in her")
Synonyms
edit
Derived terms
edit
(Noun and verb)

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Middle Low German behof (compare behov).

Noun

edit

bo (indeclinable) (idiomatic use only)

  1. (uncountable, usually with ha, uncommon) a need
    Eg har bo for ein hammar.
    I could use a hammer.

Synonyms

edit
edit

References

edit

Old Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *bo.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

bo

  1. because

Descendants

edit
  • Czech: bo

References

edit

Old Norse

edit

Alternative forms

edit
  • (Old West Norse)

Etymology

edit

From Proto-Germanic *būą.

Noun

edit

bo n

  1. (Old East Norse) dwelling

Old Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *bo. First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

bo

  1. (attested in Greater Poland) because
    • 1887, 1889 [1388], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number 461, Poznań:
      Czso posual Jacub medzi mnø a medzi Bodzechnø, tho posual po prawe, bosmi tho sandzili
      [Czso pozwał Jakub miedzy mną a miedzy Bodzechną, to pozwał po prawie, bosmy to sądzili]
    • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[2], Miechów, page br 10:
      Moui... pocazuiø, iz sø gresnicy ctuoracy; bo moui to slouo albo sedøcim, albo spøcim, albo lezøcim, albo uma[rłym]
      [Mowi... pokazuję, iż są grzesznicy cztwioracy; bo mowi to słowo albo siedzącym, albo śpiącym, albo leżącym, albo uma[rłym]]
    • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 71:
      Panye woyczye, yusz bo czyą [y] pytham na prawye... yesthly to szlubyenye moczno
      [Panie wojcie, już bo cię [i] pytam na prawie... jestli to ślubienie mocno]

Descendants

edit
  • Polish: bo
  • Silesian: bo

References

edit
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “bo”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • Boryś, Wiesław (2005) “bo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “bo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “bo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Papiamentu

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese vós and Spanish vos and Kabuverdianu bo.

Pronoun

edit

bo

  1. you (second person singular)

Determiner

edit

bo

  1. your

Peranakan Indonesian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien (, “not”).

Adverb

edit

bo

  1. not: negation particle

Derived terms

edit

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish bo.

Pronunciation

edit
 
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes:
  • Syllabification: bo

Conjunction

edit

bo

  1. because, for (by or for the cause that)
    Synonyms: albowiem, boć, bowiem, dlatego że, gdyż, jako że, ponieważ
    Nie zadzwoniłem, bo spałem.I didn't call because I was sleeping.
    Bo nie.Because I said no.
    Bo tak.Because reasons.
  2. or, or else, otherwise
    Synonyms: bo inaczej, inaczej, w przeciwnym razie, w przeciwnym wypadku
    Bo co?Or else what?
    Wstawaj już, bo spóźnisz się do szkoły!Get up now or you'll be late for school!
  3. because (as is known, inferred, or determined from the fact that)
    On nie jest miły, bo nie chciał dać mi swoich ciasteczek.He isn't nice because he didn't want to give me his cookies.
  4. (Kuyavia) or, either
    Synonym: albo
  5. (Middle Polish) namely
    Synonym: mianowicie
  6. (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. also; even
      • 1539, W. Wróbel, Żołtarz Dawidów[3], page 82/9:
        Moab y Agarenowie Gebalitowie j Amon y Amalech/ y cżudzoziemci z mieſzkaiącimi w Tirze. [...] Boy Aſſur prziſzedł ſnimi j ſtał ſie na pomoc ſinom Lotowym. [Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Loth]
      • 1539, W. Wróbel, Żołtarz Dawidów[4], page 88/6:
        [Confitebuntur coeli mirabilia tua domine: etenim veritatem tuam in ecclesia santorum] Będą wyznawać niebioſa czuda twoie miły panie bo y prawdę twoię będę wyſlawiać w zebraniu ſwiętych.
  7. (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:

Particle

edit

bo

  1. emphasizes the statement, usually in phrases of opposite meanings, or introduces a rhetorical question, denying its literal meaning
    Synonyms: bo i, bo niby
    Ładna, bo ładna, ale głupia.Well, she might be pretty, but she is also stupid.
    Bo to prawda?Is this really true?
    Bo ja wiem?How am I supposed to know that?
    Nigdy o tym nie mówiłem, bo i po co?I never talked about it because why would I?
  2. (with ale) may very well, but, even though, despite
    Stary, bo stary, ale mocny.He very well may be old, but he's still strong.
    Trudno bo trudno, ale robi się łatwiej.It may very well be hard, but it's getting easier.

Usage notes

edit

Combined forms for this word are uncommon and often formed for stylization.

Declension

edit

Derived terms

edit
particle

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), bo is one of the most used words in Polish, appearing 35 times in scientific texts, 5 times in news, 87 times in essays, 231 times in fiction, and 378 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 736 times, making it the 62nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “bo”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 29

Further reading

edit
  • bo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • bo in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “bo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • BO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2016 September 21
  • BO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 January 14
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “bo”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “bo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “bo”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 178
  • bo in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
  • Józef Bliziński (1860) “bo”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 620
  • Oskar Kolberg (1867) “bo”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 268

Romagnol

edit

Etymology

edit

From Latin bōs (cow, bull).

Pronunciation

edit
  • (Central Romagnol): IPA(key): [ˈbɔ]

Noun

edit

bo m (plural bu) (Ville Unite)

  1. ox

References

edit
  • Ercolani, Libero (1971) Vocabolario Romagnolo-Italiano, Monte di Ravenna, page 51

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish bo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: bo

Conjunction

edit

bo

  1. because

Particle

edit

bo

  1. emphasizes the statement, usually in phrases of opposite meanings, or introduces a rhetorical question, denying its literal meaning

Further reading

edit
  • bo in dykcjonorz.eu
  • bo in silling.org

Slovene

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

bọ̑

  1. third-person singular future of bíti

Spanish

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Alternative forms

edit

Interjection

edit

bo

  1. (Uruguay, colloquial) hey, mate, dude
    Synonym: che

Sranan Tongo

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Contraction of ben and o.

Particle

edit

bo

  1. Marker for the irrealis mood.

Etymology 2

edit

From English bow.

Noun

edit

bo

  1. bow, arch
edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse búa, from Proto-Germanic *būaną.

Verb

edit

bo (present bor, preterite bodde, supine bott, imperative bo)

  1. (intransitive) live; dwell; reside; to have permanent residence
    Jag vill bo i en stor stad.
    I want to live in a big city.
    • 1984, “Zwampen [Svampen] [The mushroom]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Livet i regnskogarna [Life in the rainforests]‎[5], performed by Electric Banana Band:
      Jag gillar inte höghus, sten och lättbetong. Jag trivs inte i stan, för den är grå och trång. Jag vill bo i en svamp, annars får jag kramp (svamp). Det finns hopp för min kropp i en mullig sopp (svamp). Kom ikväll, och var snäll, till min kantarell (svamp). Titta in, och ta ton, i min champinjon (svamp). Jag vill ut i skogen, i luft och rymd och ljus, och sitta framför svampen, och höra tallens sus. Jag vill bo ... [as before]. Tiderna är hårda, livet är en kamp. Det känns mycket bättre, om jag har min svamp. Jag vill bo ... [as before].
      I don't like high-rise, stone and lightweight concrete. I don't like it in the city, because it [the city] is gray and crowded [tight, cramped]. I want to live in a mushroom, otherwise I get cramps (mushroom). There is hope for my body in a chubby bolete (mushroom). Come tonight, and be nice [kind], to my chanterelle (mushroom). Stop by, and sing ["take tone" – start singing or speaking], in my champignon [common mushroom, like a button mushroom] (mushroom). I want to get out in the forest [want out in the forest], in air and space and light, and sit in front of the mushroom, and hear the sighing of the pine. I want to live ... [as before]. [The] times are hard, [the] life is a struggle. It feels much better, if I have my mushroom. I want to live ... [as before].
    • 1989, Eva Dahlgren (lyrics and music), “Ängeln i rummet [The angel in the room]”‎[6]:
      Det bor en ängel i mitt rum. Hon har sitt bo ovanför mitt huvud. Hon gör mej lugn. Och hon viskar till mej allt det jag säger dej.
      There is an angel living in my room [it lives an angel in my room]. She has her dwelling [usually of animals, especially nests] above my head. She puts me at ease [makes me calm]. And she whispers to me all the things that [all that (which)] I say to you.
Conjugation
edit
edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

bo n

  1. a dwelling (of an animal), especially a bird's nest
    fågelbo
    bird’s nest
    att bygga bo
    to build a nest / to nest ("build nest" – idiomatic phrasing)
  2. (poetic, extended from sense 1) a home
    sätta bo
    settle down
    • 1893, Elias Sehlstedt, Visa[7]:
      Litet bo jag sätta vill / Gård med trädgårdstäppa till, []
      [a] little home I want to set out / [a] farm with [a] garden plot to it []
Usage notes
edit
  • The use of "bo" as a shorthand for "bostad" and "boende" (housing) goes back at least to the 1920s, for example in the name of trade expos like "Bygge och Bo" (1925).
Declension
edit

Alternative form for the definite singular: bot/bots.

edit
See also
edit

References

edit

Tày

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo

  1. spathe
    bo mảyspathe of bamboo shoots
    bo làngspathe of areca palms

References

edit
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[8][9] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên

Venetan

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *boem, from Latin bos, bovem.

Noun

edit

bo m (invariable)

  1. ox

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
Chemical element
B
Previous: beri (Be)
Next: cacbon (C)

From French bore.

Noun

edit

bo

  1. boron

Etymology 2

edit

Verb

edit

bo

  1. Alternative form of boa (to leave a tip)

Welsh

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

bo

  1. (literary) third-person singular present subjunctive of bod

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of bo
radical soft nasal aspirate
bo fo mo unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo

  1. penis

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics

Xhosa

edit

Pronoun

edit

-bo

  1. Combining stem of bona.

Yale

edit

Pronoun

edit

bo

  1. I (first-person singular personal pronoun)

Zaghawa

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo

  1. bull
  2. shepherd's crook
  3. handle (of a tool, etc. - a stick to hold something with)

References

edit

Zhuang

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (pʰuɑ).

Pronunciation

edit

Noun

edit

bo (Sawndip forms 𡏋 or or or 𫭝, 1957–1982 spelling bo)

  1. mountain slope; hillside; mountainside

Zulu

edit

Pronoun

edit

-bo

  1. Combining stem of bona.