plátano
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin platanus, from Ancient Greek πλάτανος (plátanos).
Noun
[edit]plátano m (plural plátanos)
Synonyms
[edit]- (banana): banana
- (banana plant): bananeira, plataneiro
Related terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin platanus, from Ancient Greek πλάτανος (plátanos).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: plá‧ta‧no
Noun
[edit]plátano m (plural plátanos)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈplatano/ [ˈpla.t̪a.no]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -atano
- Syllabification: plá‧ta‧no
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin platanus (“plane tree”), from Ancient Greek πλάτανος (plátanos).
Noun
[edit]plátano m (plural plátanos)
- (Peru, Chile, Bolivia, Cuba, Mexico, Spain) banana (fruit)
- plantain (the plant and fruit related to banana, not the Plantago genus)
- Synonyms: llantén, plátano macho
Usage notes
[edit]- Though all are botanically the same, often banana and guineo are used specifically for sweet varieties eaten as fruit, whereas plátano is reserved for the starchy varieties (plantains) cooked and eaten more like a vegetable.
- In Mexico however, plátano is used for both, but plantains are qualified as plátano macho. There are also many named varieties, such as the sweet banana plátano manzana (“apple banana”), the plátano dominico, the plátano tabasco, and the plantain called plátano burro.
- In Spain, plátano refers to both banana and plantain, so banana may refer to banana when differentiating from plantain.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Latin platanus, from Ancient Greek πλάτανος (plátanos).
Noun
[edit]plátano m (plural plátanos)
Further reading
[edit]- “plátano”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from a Pre-Greek substrate
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Fruits
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from a Pre-Greek substrate
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/atano
- Rhymes:Spanish/atano/3 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from a Pre-Greek substrate
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Peruvian Spanish
- Chilean Spanish
- Bolivian Spanish
- Cuban Spanish
- Mexican Spanish
- Peninsular Spanish
- es:Botany
- es:Fruits