paun
Breton
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]paun m (plural pauned)
Inflection
[edit]g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
unmutated | soft | aspirate | hard | |
---|---|---|---|---|
singular | paun | baun | faun | unchanged |
plural | pauned | bauned | fauned | unchanged |
Indonesian
[edit]Noun
[edit]paun
- pound sterling, The currency of the United Kingdom.
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English pound, from Middle English pound, from Old English pund (“a pound, weight”), from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), an early borrowing from Latin pondō (“by weight”), ablative form of pondus (“weight”), from Proto-Indo-European *(s)pend- (“to pull, stretch”).
Noun
[edit]paun (Jawi spelling ڤاءون)
- A pound:
- The pound sterling; the currency of the United Kingdom.
- The currency of some countries (Sudan, Syria, and Egypt).
- A unit of mass equal to 16 ounces or 0.4536 kilograms.
- Jewellery (bracelets, lockets, etc.) made out of gold that are shaped like coins.
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from English pound, from Middle English pounde, ponde, pund, from Old English pund (“an enclosure”).
Noun
[edit]paun (Jawi spelling ڤاءون, plural paun-paun)
Compounds
[edit]Further reading
[edit]- “paun” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
[edit]Noun
[edit]paun
- Alternative form of pown (“pawn”)
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin pānis, pānem.
Noun
[edit]paun m
Noun
[edit]paun m (plural pauns)
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter) loaf of bread
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian pavone, from Latin pāvō, pāvōnem. Cf. also Romanian păun.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȁūn m (Cyrillic spelling па̏ӯн)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Tetum
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese pão.
Noun
[edit]paun
Related terms
[edit]References
[edit]- “paun”, in Dicionário infopédia: Tetum-English, Porto: Porto Editora, 2003–2024
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /paɨ̯n/
- (South Wales) IPA(key): /pai̯n/
Noun
[edit]paun m (plural peunod, feminine peunes)
Derived terms
[edit]- cyn falched â phaun (“as proud as a peacock”)
- mantell paun (“peacock (butterfly), Inachis io”)
- mor falch â phaun (“as proud as a peacock”)
- peunaidd (“peacock-like”)
- peunes (“peahen”)
- peunog (“peacock (butterfly)”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
paun | baun | mhaun | phaun |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “paun”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Breton terms borrowed from French
- Breton terms derived from French
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Birds
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay 1-syllable words
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/au̯n
- Rhymes:Malay/au̯n/1 syllable
- Rhymes:Malay/un
- Rhymes:Malay/un/2 syllables
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle English
- Malay terms derived from Old English
- Malay terms derived from Proto-Germanic
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay uncountable nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Puter Romansch
- rm:Foods
- Serbo-Croatian terms borrowed from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Fowls
- Tetum terms borrowed from Portuguese
- Tetum terms derived from Portuguese
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Foods
- Welsh terms borrowed from Latin
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Male animals
- cy:Fowls