en-
English
[edit]Alternative forms
[edit]- em- (before certain consonants, principally b or p)
Etymology
[edit]From Middle English en- (“en-, in-”). Originally from Old French en- (also an-), from Latin in- (“in, into”); but also from an alteration of in-, from Middle English in-, from Old English in- (“in, into”), from Proto-Germanic *in (“in”). Both the Latin and the Germanic forms are from Proto-Indo-European *en (“in, into”). Intensive use of Old French en-, an- is due to confluence with Frankish *an- (intensive prefix), related to Old English on- (intensive prefix). More at in-, on-.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]en-
- Forms a transitive verb whose meaning is to make the attached adjective
- to become
- provide with
- an intensifier
Usage notes
[edit]- Before the labial consonants b or p, the form em- is used instead, a result of assimilation of place of articulation.
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- embalm
- embark
- embarrass
- embase
- embellish
- embezzle
- emboss
- embrace
- embroider
- embroil
- empanel
- empark
- emplead (compare emplaidier)
- employ
- enamel (from enamailler)
- enamor, enamour
- enchain
- enchant
- enchase
- enclave
- enclose
- encounter
- encourage
- encrust
- encumber
- endoctrine
- endolour
- endorse
- endow (from endover)
- endue
- endure
- enforce
- engage
- engender
- englue
- englut
- engorge
- engrail
- engrain (from the - phrase en graine)
- engrave
- engross
- engulf
- enhance
- enjoin
- enjoy
- enlace
- enlarge
- enlimn (from enluminer)
- ennoble
- enquire, inquire
- enrace (compare enraciner)
- enrage
- enrange (compare arranger)
- enrich
- enrobe
- enroll
- ensanguine
- ensemble
- ensue
- ensure
- entice
- entitle
- entrain
- entrap
- entreat
- envelop, envelope
- envermeil (compare envermeiller)
- environ
- envisage
- embathe
- emblanch
- emboil
- embraid, embreaded
- embrangle
- empassion
- empierce
- empight
- emplace
- empuzzle
- enact
- encanker
- encheer
- enclasp
- enclothe
- encompass
- endazzle
- enfold
- enfreeze
- engild
- engird
- engrasp
- engrieve
- enkindle
- enlighten
- enmesh
- enmingle
- enmix
- ensear
- enseel
- ensheathe
- ensnarl
- enstamp
- enstrengthen
- enstyle
- ensweep
- entame
- entangle
- enthrill
- entwin
- entwist
- entwite
- enwallowed
- enwind
- enwrap
- enwreathe
- enwrite
- embank
- embarn
- embastardize
- embattle
- embay
- embeam
- embed
- embillow
- emblaze
- emblazon
- embliss, enbliss
- embloom
- emblossom
- embody
- embondage
- emborder
- embosom
- embottle
- embow
- embowel
- embowl
- embox
- embronze
- embrothel
- embus
- emmarble, enmarble
- empanoplied
- empeople
- emplane
- emplotment (neologism by Paul Ricœur)
- emplumed
- empower
- empurple
- enarch
- enarm
- enarmor, enarmour
- encage
- encamp
- encapsulate
- encapture
- encase
- encashment
- encasket
- enchaired
- enchannel
- encharm
- enchisel
- encindered
- encipher
- encircle
- enclasp
- encloister
- encloud
- encoach
- encode
- encoffin
- encolour
- encowl
- encradle
- encrimson
- encroach
- enculture
- encunt
- encurtain
- encyst
- endanger
- endart
- endenizen
- endiademed
- endome
- endungeon
- enface
- enfame
- enfeoff
- enfetter
- enfire
- enflesh
- enflower
- enforest
- enframe
- enfranchise
- enfreedom
- engaol
- engarland
- engirdle
- engirt
- englamour
- engloom
- engore
- engraft
- engrave
- engroove
- enguard
- engyve
- enhalo
- enharbour
- enhearse
- enhedge
- enhoney
- enhunger
- enisle
- enjail
- enkennel
- enlard
- enleague
- enlight
- enlink
- enlist (possibly from inlijsten (“to write on a list”))
- enliven
- enlute
- enmassed
- enmew
- enmire
- enmist
- enmossed
- enmuffle
- enniche
- enpatron
- enplane
- enprison
- enquote
- enrank
- enrapture
- enregister
- enrheum
- enridge
- enrockment
- enroot
- enscale
- enschedule
- ensconce
- enseam
- ensepulcher, ensepulchre
- enserf
- enshackle
- enshaded, enshadow
- enshell
- enshelter
- enshrine
- enshroud
- ensky
- enslave
- ensnare
- ensoul
- enspell
- ensphere
- enstool
- entabulate
- entail
- enthral, enthrall
- enthrone
- entoil
- entomb
- entrail
- entrain
- entrench
- entrust
- entwine
- envassal
- envault
- enveil
- envenom, envenomate
- envillaged
- envision
- envolume
- enwoman
- enwomb
- enwreath
- enzone
- embetter
- embitter
- emblind
- embolden
- embrave
- embrittle
- embusy
- empractical (neologism)
- enable
- encrisped
- encrypt (neologism from κρυπτός (kruptós, “concealed, hidden”) or κρύπτω (krúptō, “hide, cover”))
- endear
- enfeeble
- enfierced
- enfree
- englacial
- engolden
- engreen
- enmilden
- ennew
- enquicken
- enripen
- enround
- ensafe
- ensober
- entender
- enweaken
- emblem
- embolism
- embrocate (from embrocatus, from ἐμβροχή (embrokhḗ, “lotion, fomentation”))
- embryo
- empathy (a 20th century neologism)
- empiric (via empirique and empiricus from ἐμπειρικός (empeirikós, “experienced”))
- emporium
- encaustic (probably neologism after καυστικός (kaustikós, “burning”))
- encephalitis (from encéphalite?)
- enchondroma
- encomiast, encomium
- encyclical (from encyclicus)
- encyclopaedia, encyclopedia (from encyclopaedia)
- endemic (from endémique?)
- endive (from ἔντυβον (éntubon) or intibus, ultimately of uncertain origin)
- enema
- enepidermic
- energy (via énergie and energia from ἐνέργεια (enérgeia, “action, act, work”))
- entablature (from intavolatura)
- enthuse, enthusiasm, enthusiastic
- entomology (from entomologie)
- entrochite
- enzyme (from Enzym)
- panendeism, panentheism (from Panentheismus)
See also
[edit]References
[edit]- “en-”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “en-”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); see en.
Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); see en.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]- em- (before b or p)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); compare en.
Prefix
[edit]en-
Derived terms
[edit]From
.
Related terms
[edit]See also
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Prefix form of en (“in”).
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]en-
- prefix indicating in
Derived terms
[edit]Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]- em- (before b or p)
Etymology
[edit]From Old Spanish en-, from Latin in-, prefixation of in (“in, into”).
Prefix
[edit]en-
Derived terms
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French en-, from Latin in-.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]en-
- Forms words, usually verbs, meaning "in", "on", or "around"; en-.
- Intensifies words, usually verbs; en-.
Usage notes
[edit]- Sometimes used interchangeably with in-; see that entry for more.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “en-, suf.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Mohawk
[edit]Prefix
[edit]en-
- future tense prefix
References
[edit]- Gunther Michelson (1973) A thousand words of Mohawk, University of Ottawa Press, page 5
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); see en.
Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Northern Ndebele
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Prefix
[edit]en-
- Class 9 adjective concord.
Usage notes
[edit]The variant form em- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); see en.
Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”). Influenced by Frankish *an- (intensive prefix), related to Old English on- (intensive prefix).
Prefix
[edit]en-
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”).
Prefix
[edit]en-
Descendants
[edit]Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From ēn (“one”).
Prefix
[edit]ēn-
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); compare em.
Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]- em- (before b or p)
Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish en-, from Latin in-, prefixation of Latin in (“in, into”); see en.
Prefix
[edit]en-
- en- (all meanings) (clarification of this definition is needed)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “en-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tocharian A
[edit]Etymology
[edit]Related to Tocharian B en-, either borrowed into or from Tocharian A. Of uncertain origin, possibly ultimately from Proto-Indo-European, cognate with Ancient Greek αἶνος (aînos, “story, tale”).
Verb
[edit]en-
Tocharian B
[edit]Etymology
[edit]Related to Tocharian A en-, either borrowed into or from Tocharian B. Of uncertain origin, possibly ultimately from Proto-Indo-European, cognate with Ancient Greek αἶνος (aînos, “story, tale”).
Verb
[edit]en-
Derived terms
[edit]- enäṣṣālñe (“instruction, teaching, doctrine”)
Further reading
[edit]- Adams, Douglas Q. (2013) “en-”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 87
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]en-
- affirmative prefix, emphasises prefixed word
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
en- | unchanged | unchanged | hen- |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “en-”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Xhosa
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Prefix
[edit]en-
- Class 9 adjective concord.
Usage notes
[edit]The variant form em- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).
Zulu
[edit]Etymology
[edit]From a- (“relative”) + n- (“class 9 basic noun prefix”).
Prefix
[edit]ḗn-
- Class 9 adjective concord.
Usage notes
[edit]The variant form em- is used before stems beginning with a labial consonant (b, f, m, p, v).
References
[edit]- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “em-, en-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “em-, en-”
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Frankish
- English doublets
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English prefixes
- English intensifiers
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan prefixes
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French prefixes
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician prefixes
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prefixes
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino prefixes
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English prefixes
- Mohawk lemmas
- Mohawk prefixes
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman prefixes
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele prefixes
- Northern Ndebele adjective concords
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan prefixes
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Frankish
- Old French lemmas
- Old French prefixes
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese prefixes
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon prefixes
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese lemmas
- Portuguese prefixes
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish prefixes
- Tocharian A terms with unknown etymologies
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A verbs
- xto:Education
- Tocharian B terms with unknown etymologies
- Tocharian B terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B verbs
- txb:Education
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh prefixes
- Xhosa lemmas
- Xhosa prefixes
- Xhosa adjective concords
- Zulu terms prefixed with a-
- Zulu terms prefixed with n-
- Zulu lemmas
- Zulu prefixes
- Zulu adjective concords