[go: up one dir, main page]

Vladimir Fjodorovič Odojevskij

ruský spisovatel a vědec

Vladimir Fjodorovič Odojevskij (rusky Владимир Фёдорович Одоевский, 30. červencejul./ 11. srpna 1804greg. nebo 1803, Moskva — 27. únorajul./ 11. března 1869greg.. tamtéž) byl ruský romantický spisovatel, filozof, muzikolog, redaktor a hudební kritik.[1][2]

Vladimir Fjodorovič Odojevskij
Narození30. červencejul./ 11. srpna 1804greg.
Moskva
Úmrtí27. únorajul. / 11. března 1869greg. (ve věku 65 let) nebo 11. března 1869 (ve věku 65 let)
Moskva
Místo pohřbeníDonský hřbitov v Moskvě
Povoláníspisovatel, filozof, muzikolog, redaktor a hudební kritik
Národnostruská
StátRuské impériumRuské impérium Ruské impérium
Alma materŠlechtická internátní škola při Moskevské univerzitě
Literární hnutíRomantismus
Významná dílaRuské noci
OceněníŘád sv. Vladimíra 2. třídy,
Řád sv. Anny,
Řád sv. Stanislava 1. a 2. třídy
Manžel(ka)Olga Stěpanovna Lanskaja (od roku 1826)
RodičeFjodor Sergejevič Odojevskij
Příbuznígenerál Ivan Sergejevič Odojevskij (1769-1839), (strýc),
básník Alexandr Ivanovič Odojevskij (1802—1839), bratranec.
VlivyE. T. A. Hoffmann
Friedrich Schelling
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
 
Odojevského fotografie z roku 1866
 
Odojevského hrob na Donském hřbitově v Moskvě
 
Vydání Pestrých pohádek z roku 1833
 
První vydání Ruských nocí z roku 1844

Pocházel po otci ze starého knížecího rodu, který odvozoval svůj původ od Rurikovců. Jeho otec byl bratrem ruského generála z Napoleonských válek Ivana Sergejeviče Odojevského. Jeho matka podle jedněch pramenů pocházela z nevolnické rodiny, podle jiných z rodiny vojáka, v každém případě však neměla urozený původ.[1][2]

Po smrti otce byl od čtyř let vychováván u svých příbuzných v Moskvě. Roku 1822 dokončil vzdělání na Šlechtické internátní škole při Moskevské univerzitě. Již jako student publikoval své první práce ve studentském časopise. Přátelství s bratrancem Alexandrem Ivanovičem Odojevským, pozdějším účastníkem děkabristikého povstání, velmi ovlivnilo jeho názory na společnost. Od roku 1823 se u něho scházel Spolek moudrosti (Общество любомудрия), který se snažil uvádět do Ruska myšlenky Friedricha Schellinga a který byl po děkabristickém povstání rozpuštěn. V těch samých letech vydával společně s Vilgelmem Karlovičem Kjuchelbekerem literární almanach Mnemozina (Мнемозина).[2]

V letech 18261862 žil v Petrohradě, kde se roku 1826 oženil. Věnoval se muzikologii, s manželkou vedl literární salon, zajímal se o mystická učení, zednářství a magii. V té době psal povídky, novely, pohádky, publicistické články a filozofické eseje, redigoval Puškinův časopis Sovremennik (Современник), přispíval do několika dalších časopisů a byl spoluvydavatelem peridoika Selskoe čtenie (Сельское чтение). Pod vlivem E. T. A. Hoffmanna propojoval ve svých dílech fantastično a realitu, rovněž se v nich ale objevuje důvěra v sílu přírodních věd, kdy se tajemným přírodním jevům dostává racionálního vysvětlení. Řada jeho děl si také klade didaktické a naučně polemické cíle a zabývá se závažnými psychologicko-sociálními problémy.[2] Roku 1844 vydal třísvazkový soubor svých spisů pod názvem Díla knížete V. F. Odojevského (Сочинения князя В.Ф. Одоевского), v jehož prvním svazku vyšlo jeho nejvýznamnější dílo, filozofický román Ruské noci (Русские ночи).[3]

Živě se účastnil společenského života, angažoval se v boji za zrušení nevolnictví, zabýval se dobročinnou prací, usiloval o zpřístupnění vzdělání venkovskému obyvatelstvu, o omezení cenzury a humánnější poměry ve věznicích. Roku 1845 se stal zakládajícím členem Ruské zeměpisné společnosti (Русское географическое общество). V roce 1846 byl jmenován náměstkem ředitele Císařské veřejné knihovny a ředitelem Rumjancevova muzea. Jeho mesianistická víra v Rusko jej stavěla do blízkosti slavjanofilů.[1][4]

Patří k zakladatelům ruské muzikologie, hudební kritiky a hudební lexikografie. Za nejbližší hudbě považoval matematiku. Aktivně se zabýbal organologií a hudební akustikou. Intenzivně sbíral lidové hudební produkce. Nepoužitelnost rovnoměrně temperované chromatické škály pro zachycení ruské lidové hudby ho vedla k vynálezu vlastního, tzv. enharmonického spinetu (энгармонический клавесин).[5]

Roku 1861 se vrátil do Moskvy a stal se senátorem ve Vládním senátu (Правительствующий сенaт), který vykonával funkci dozoru nad činností státních institucí. Zemřel roku 1869 bez potomků, a protože ani jeho bratranec Alexandr Ivanovič Odojevskij neměl děti, rod Odojevských jeho smrtí vymřel.[4]

Výběrová bibliografie

editovat
  • Dny rozčarování (1823, Дни досад), jedno z raných autorových děl vydané ve studentském časopise, povídka satiricky zobrazující moskevskou společnost.[6]
  • Giordano Bruno a Pietro Aretino (asi 18271829, Иордан Бруно и Петр Аретино), nedokončený historický román.[4]
  • Dva dny v životě planety Země (1828, Два дни в жизни земного шара), fantastická povídka.
  • Beethovenův poslední kvartet (1830), povídka.
  • Nový rok (1831, Новый год), povídka.
  • Pestré pohádky (1833, Пёстрые сказки), sbírka fantastických satirických a groteskních příběhů, napsaných pod vlivem E. T. A. Hoffmanna, zobrazujících kriticky soudobou ruskou společnost. Nereálný svět je v nich prostředkem pro vyniknutí absurdních situací světa reálného. Česky z této knihy vyšly příběhy Pohádka o mrtvém těle, patřícím neznámo komu (Сказка о мёртвом теле, неизвестно кому принадлежащем) a Proč je na pováženou, prochází-li se více panenek po Něvské třídě v houfu (Сказка о том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту).
  • Komtesa Mimi (1834, Княжна Mими), česky jako Kněžna Mimi, romanticko-realistická povídka, řešící psychologické problémy současného člověka a postavení ženy ve společnosti.
  • Rok 4338 (18351840, 4338-й год), nedokončený utopický román. Původně mělo jít o závěrečný díl trilogie, věnované ruské minulosti, současnosti a budoucnosti, ale plán nebyl nikdy uskutečněn. V románu autor mimo jiné popisuje magnetické informační sítě propojující domácnosti, což se dá označit za předpověď internetu.
  • Sylfida (1837, Сильфида), fantastická mystická novela.
  • Imbroglio (1837), povídka.
  • Pohádky a pověsti pro děti dědy Iriněje (1838, Сказки и повести для детей дедушки Иринея), pohádky a příběhy pro děti, které autor obohacuje výrazným didaktismem a společenskou satirou.
  • Černá rukavice (1838, Чёрная перчатка), povídka o rozpadu manželství.
  • Dobrý plat (1838, Хорошее жалованье), divadelní hra ze života úředníků.
  • Strašidlo (1838, Привидение), fantastická povídka.
  • Komtesa Zizi (1839, Княжна Зизи), realistický příběh ze společnosti.
  • Kosmorama (1840, Косморама), fantastická novela.
  • Salamandra (1841, Саламандра), česky jako Salamandr, duch ohně, fantastická novela.
  • Díla knížete V. F. Odojevského (1844, Сочинения князя В.Ф. Одоевского), tři svazky:
    • Ruské noci (Русские ночи), nejvýznamnější Odojevského dílo, označované za filozofický román. V rámcovém příběhu, který tvoří filozofické besedy několika přátel, z nichž každý reprezentuje odlišný světonázorový postoj, je obsaženo dvanáct žánrově různorodých novel, ve kterých se autor zabývá uměním a závažnými společenskými problémy a ve kterých se projevuje vliv německých romantiků. Odojevskij knihou navázal na Večery s panem Dvojníkem od Antonije Pogorelského a na Večery na samotě u Dikaňky Nikolaje Vasiljeviče Gogola.[2]
    • Домашние разговоры: svazek obsahuje autorovy povídky a novely Nový rok, Černá rukavice, Imbroglio, Sylfida, Salamandra, Komtesa Mimi a Komtesa Zizi.[7]
    • Рассказы путешественника. Опыты рассказа о старинных и современных народных преданиях. Смесь.[8]

Filmové adaptace

editovat

Česká vydání

editovat
  • Poraněné sny, Odeon, Praha 1974, vybral Vladimír Svatoň, přeložil Jiří Honzík, výbor z díla. Obsahuje novely Kněžna Mimi a Sylfida, z Pestrých pohádek pohádku Proč je na pováženou, prochází-li se více panenek po Něvské třídě v houfu a z knihy Ruské noci příběhy Opere del Cavaliere Giambattista Piranesi, Zpověď vládního rady, Pošklebek umrlcův, Město bez názvu, Beethovenův poslední kvartet, Improvizátor a Sebastian Bach.
  • Ruské noci, Odeon, Praha 1981, přeložil Jiří Honzík.
  • Dva dny v životě planety Země, povídka je obsažena v antologii Magický kristal, Svoboda, Praha 1982, přeložil Jiří Honzík.
  • Město bez názvu, povídka je obsažena v antologii Magický kristal, Svoboda, Praha 1982
  • Strašidlo, povídka je obsažena v antologii S čerty nejsou žerty, Lidové nakladatelství, Praha 1983, přeložil Jiří Honzík.
  • Pohádka o mrtvém těle, patřícím neznámo komu, povídka je obsažena v antologii Půlnoční povídky, Albatros 1989, přeložil Jiří Honzík.
  • Salamandr, duch ohně, Doplněk, Brno 2013, přeložil Jiří Honzík

Reference

editovat

Externí odkazy

editovat