韩国不是有韩语吗?他们的身份证上,为啥会出现中国汉字?
韩国人的身份证上,为啥会出现中国汉字?说出来你可能不信,从摒弃汉字到恢复汉字,韩国高层的心路历程岂是一句“无奈”能形容的。那么韩国明明有韩语,为啥还在身份证上印中文标注呢?
这就不得不说到历史原因了,据史料记载,朝鲜半岛直到武王伐纣后,才由纣王的叔叔建立了第一个王朝,到了唐代初期,新罗王朝更是对我们百般巴结,并学会了抄作业,以至于在1000多年里,他们所有与文字有关的东西,用的都是汉字。
直到朝鲜王朝第四代君王
世宗大王
李裪
上位
才开始创新文化。
并通过
派使者
来中国学习,终于在
1446年,拥有了
“谚文”
不过虽然有了自己的文字,贵族和官员们还是以写汉字为荣,他们认为谚文是给底层老百姓看的,汉字才能体现出高雅,而朝廷非但没干预,还鼓励大家坚持用汉字互通书信、记录历史。
然而到了1948年,韩国兴起了去汉字化运动,并要求政府公文必须使用韩文,小学课本也不能再教授汉字。其实有这种想法不难理解,就像你有个很穷酸的邻居,它家里的锅碗瓢盆都是你送的,可人家成了暴发户后,每当看到你给的东西,心里就开始自卑,于是就想把它们扔了。
那既然扔了,为啥现在又用呢?韩国人的身份证上,为啥会有中文标注?这是因为,看着有模有样的韩文,实则有个致命缺陷。韩文还有个名字,叫“训民正音”,你可以将其理解成“不带声调的汉语拼音”。
以韩流明星为例,金硕珍、池石镇,韩文名字都是这样的:而李敏镐、崔珉豪、宋闵浩,写出来又都长这样:不难猜测,这重名率得有多高啊,所以韩国人在申请身份证时,会主动在后面备注个中文名。
当然啦,名字不过是个代号,大家忍一忍还能过去,关键是法律条文等重要文件不能含糊啊,比如“沉没”和“沉默”,意思就完全不一样!据说韩国修高速时,工人将“放水”和“防水”弄混了,最终损失上千万。
此外,韩国在摒弃汉字后,还出现了文化断层,毕竟韩国早前的历史典籍,基本都是用汉字记录的。其实韩国也挣扎过,比如命人将所有的书籍翻译成韩语,但就会出现很尴尬的情况,比如“朝如青丝暮成雪”,如果翻译成“早上头发是黑的,晚上就变白了”,还有啥韵味呢?
所以韩国高层在经历了极限拉扯后,于2005年恢复了汉字的使用,不过韩国专家眼看自己摆脱不了汉字,竟公然表示,汉字是韩国人发明的!
韩国人的身份证上有中文备注,这事儿你敢信?其实不仅身份证,只要是正式文件、正式场合,都会有汉字出现,而韩国对待汉字的摇摆不定,也验证了刻在他们基因里的不自信。那么,韩国既然不想被汉字影响,为啥不用英文或者法文标注呢?
只能说,不是韩国不想用其他语言,而是身不由己啊,毕竟他们从内到外都透着华夏的影子,再准确点,是湖北的影子,因为在元朝时期,曾有大批湖北百姓移民朝鲜半岛,他们不仅带去了珍贵的文化、先进的思想和前沿的技术,还以湖北地名给那里的城市命名,比如汉城、襄阳、黄州等,当然啦,韩国在去汉字的过程中,已经将汉城改为“首尔”了。
那除了韩国,还有哪些国家在使用汉字呢?先说说日本吧,它们从公元5世纪开始借用汉字,后来发展出了日语,所以从他们的文字中,还能看到汉字的影子。此外,越南也有相当一部分人在使用汉语,甚至还学习过咱们的文言文,而使用汉字最多的外国要数新加坡了,毕竟这里有非常多的中国移民。那么,你建议韩国人使用汉字吗?