[go: up one dir, main page]

爱问知识人 爱问教育 医院库

合同的和词语(必备6篇)

合同的和词语(必备6篇)

迷*** 23-01-12 合同

合同的和词语(1)

Pride goes before a fall 骄者必败

Fish in troubled waters 浑水摸鱼

Business is business 公事公办

The style is the man 文如其人

More haste,less speed 欲速则不达

Great minds think alike 英雄所见略同

Misfortunes never come alone 祸不单行

Hedges have eyes,walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳

Man proposes,God 谋事在人,成事在天

Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施

Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情

A young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲

A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报

Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健

Out of office,out of danger 无官一身轻

In time of peace prepare for war 居安当思危

The tongue cuts the throat 祸从口出/言多必失

Out of sight,out of mind /far from eye,far from heart 眼不见为净

All shall be well,Jack shall have Jill 有情人终成眷属

Friends must part 聚散离合总有时/天下无不散之宴席

The remembrance of the past is the teacher of the future 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴


合同的和词语(2)

shipping advice 与 shipping instructions

shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。

abide by 与 comply with

abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 。

例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。

Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply

with the contractual

change A to B 与 change A into B

英译“把 A 改为 B”用change A to B,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用change A into B,两者不可混淆。

例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币。

Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into

ex 与 per

源自拉丁语的介词 ex 与 per 有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 per,而由某轮船“承运”用 by。

例 5:由“维多利亚”货轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦。

The last batch per/ex/by "Victoria" will arrive at London on October

( = Steamship)

in 与 after

当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after 指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。

例 6:该货于 11 月 10 日由“东风”轮运出,140 天后抵达鹿特丹港。

The good shall be shipped per "Dong Feng" on November 10 and are due

to arrive at Rottedaml in 140 ( motor vessel)

on/upon 与 after

当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after 表示“之后”的时间不明确。

例 7:发票货值须货到支付。

The invoice value is to be paid on/upon arrival of the

by 与 before

当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。

例 8:卖方须在 6 月 15 日前将货交给买方。

The vendor shall deliver the goods to the vendee by June (or: before

June 16,说明含 6 月 15 日在内。如果不含 6 月 15 日,就译为 by June 14 或者 before June 15。)


合同的和词语(3)

Pride goes before a fall 骄者必败

Fish in troubled waters 浑水摸鱼

Business is business 公事公办

The style is the man 文如其人

More haste,less speed 欲速则不达

Great minds think alike 英雄所见略同

Misfortunes never come alone 祸不单行

Hedges have eyes,walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳

Man proposes,God 谋事在人,成事在天

Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施

Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情

A young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲

A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报

Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健

Out of office,out of danger 无官一身轻

In time of peace prepare for war 居安当思危

The tongue cuts the throat 祸从口出/言多必失

Out of sight,out of mind /far from eye,far from heart 眼不见为净

All shall be well,Jack shall have Jill 有情人终成眷属

Friends must part 聚散离合总有时/天下无不散之宴席

The remembrance of the past is the teacher of the future 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴


合同的和词语(4)

shipping1 advice 与 shipping instructions

shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。

然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor2(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee3(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。

abide4 by 与 comply with

abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 。

例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。

Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply

with the contractual

change A to B 与 change A into B

英译“把 A 改为 B”用change A to B,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用change A into B,两者不可混淆。

例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币。

Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into

ex 与 per

源自拉丁语的介词 ex 与 per 有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 per,而由某轮船“承运”用 by。

例 5:由“维多利亚”货轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦。

The last batch5 per/ex/by "Victoria" will arrive at London on October

( = Steamship)

in 与 after

当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after 指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。

例 6:该货于 11 月 10 日由“东风”轮运出,140 天后抵达鹿特丹港。

The good shall be shipped per "Dong Feng" on November 10 and are due

to arrive at Rottedaml in 140 ( motor vessel)

on/upon 与 after

当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after 表示“之后”的时间不明确。

例 7:发票货值须货到支付。

The invoice6 value is to be paid on/upon arrival of the

by 与 before

当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。

例 8:卖方须在 6 月 15 日前将货交给买方。

The vendor shall deliver the goods to the vendee by June (or: before

June 16,说明含 6 月 15 日在内。如果不含 6 月 15 日,就译为 by June 14 或者 before June 15。)


合同的和词语(5)

因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下:

shipping1 advice 与 shipping instructions

shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。

 

然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor2(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee3(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。

abide4 by 与 comply with

abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 。

例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。

Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply

with the contractual

change A to B 与 change A into B

英译“把 A 改为 B”用change A to B,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用change A into B,两者不可混淆。

例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币。

Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into

ex 与 per

源自拉丁语的介词 ex 与 per 有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 per,而由某轮船“承运”用 by。

例 5:由“维多利亚”货轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦。

The last batch5 per/ex/by "Victoria" will arrive at London on October

( = Steamship)

in 与 after

当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after 指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。

例 6:该货于 11 月 10 日由“东风”轮运出,140 天后抵达鹿特丹港。

The good shall be shipped per "Dong Feng" on November 10 and are due

to arrive at Rottedaml in 140 ( motor vessel)

on/upon 与 after

当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after 表示“之后”的时间不明确。

例 7:发票货值须货到支付。

The invoice6 value is to be paid on/upon arrival of the

by 与 before

当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。

例 8:卖方须在 6 月 15 日前将货交给买方。

The vendor shall deliver the goods to the vendee by June (or: before

June 16,说明含 6 月 15 日在内。如果不含 6 月 15 日,就译为 by June 14 或者 before June 15。)


合同的和词语(6)

英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下:

shipping advice 与 shipping instructions

shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。

然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。

abide by 与 comply with

abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 。

例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。

Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply

with the contractual stipulations.

change A to B 与 change A into B

英译“把 A 改为 B”用change A to B,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用change A into B,两者不可混淆。

例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币。

Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.

ex 与 per

源自拉丁语的`介词 ex 与 per 有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 per,而由某轮船“承运”用 by。

例 5:由“维多利亚”货轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦。

The last batch per/ex/by S.S. "Victoria" will arrive at London on October

(S.S. = Steamship)

in 与 after

当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after 指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。

例 6:该货于 11 月 10 日由“东风”轮运出,140 天后抵达鹿特丹港。

The good shall be shipped per M.V. "Dong Feng" on November 10 and are due

to arrive at Rottedaml in 140 days. (M.V.= motor vessel)

on/upon 与 after

当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after 表示“之后”的时间不明确。

例 7:发票货值须货到支

相关推荐

农村房屋转让合同书(精品4篇)

转让合同
农村房屋转让合同书(1)转让方(以下简称甲方):身份证号码:受让方(以下简称乙方):身份证号码:甲乙双方在平等、自愿协商一致的基础上就甲方将自己合法拥有的一栋房屋转让给乙方事宜,达成转让协议,以共同遵
展开详情

土方承包简单的合同范本

合同范本
甲方:乙方:经甲乙双方协商同意,就工程土方外运事宜达成如下协议:一、承包范围、方式:1、承包范围:工程土方外运(一切费用)2、承包方式:运输费、包安全、包燃油、包挖机等机械台班、乙方进退场费用、劳务工
展开详情

网上申请就业协议书

协议书
毕业生:用人单位:学校名称:为维护国家毕业生就业方案的严肃性,明确毕业生、用人单位、学校三方在毕业生就业工作中的权利和义务,经协商,毕业生、用人单位、学校三方签定如下协议:一、就业协议书是普通高等学校
展开详情

家装门窗简易合同范本

合同范本
甲方:地址:电话:乙方:地址:电话:甲方因装修房屋的需要,委托乙方进行室内装修设计工作,经双方协商一致,签订本合作协议。第一条:工程项目1、房屋地址:______________。2、建筑面积:___
展开详情

房子签订合同(通用5篇)

合同
房子签订合同(1)1、在文中开头写:转租房合同协议书。另起一行,写清楚,转租人和承租人的姓名与具体的联系方式。2、写清楚具体的租赁地址和租赁时间。在这里在注意,租赁时间不得超过主合同中约定的租赁时间。
展开详情

销售代理合同范本大全(必备3篇)

代理合同
销售代理合同范本大全(1)甲方:_____地址:_____乙方:房地产中介代理有限公司地址:_____甲乙双方经过友好协商,根据《中华人民共和国民法通则》和《中华人民共和国合同法》的有关规定,就甲方委
展开详情

水泥购买合同范本

合同范本
甲方:乙方:经甲乙双方充分协商,签定本合同。水泥柱规格:0.8m×0.8m×2.6m;数量:总额(大写)。第一条、承包范围:承包范围:水泥柱的制作,承包方式为包工包料,水泥标号执行国家规定标准。第二条
展开详情

厨房承包协议书

协议书
甲方:乙方:根据劳动局、民政局及烹饪协会的有关法规条文,经甲、乙双方友好协商一致同意签订本协议,以供共同信守执行。一、甲方将座落于市(县区)地段的厨房承包给乙方做全面管理工作,(其中包括厨房杀洗等勤杂
展开详情

水电合同范本简单版

合同范本
为保证工程进度,提高工程质量,在有限的时间内尽快使工程完工交付使用,经双方协商特签定合同如下:工程方代表:________(以下简称甲方)施工方代表人:________(以下简称乙方)施工工地:___
展开详情

医院合作合同模板

用人合同
甲方:乙方:______医院、中医院(门诊部)合同内容:一.甲方的义务:甲方在网络上为医院、中医院(门诊部)内合作的专科提供网站搜索服务;在网络上发布所治疾病的内容和宣传;在网络上为患者公布合作单位的
展开详情
热点文档
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
业务协议书 瘦身美容服务合同 关于法律协议模板 保洁员劳动合同范本 夫妻离婚合同协议书 简单的设备租赁协议书(热门10篇) 2021年个人股权转让协议书 联营合同样本 茶叶机械采购合同范本 监理公司员工劳动合同范本 自建房工程承包合同范本 公司车辆租赁合同范本 承包合同格式标准(集锦12篇) 实用的房屋买卖协议书模板 个人房屋设计装修合同范本 暗股协议书范本 入职合同协议书(汇总17篇) 停车场场地租赁合同2022年 抢修工程施工合同范本 水电劳务承包简单合同范本 公司经营合作协议书 二手车买卖交易合同范本 户外广告合同(集合17篇) 食品供货合同范本 交通事故法庭调解协议书(优质4篇) 建筑合同范本 毕业生凭就业协议书(汇总15篇) 住房出租合同范本 出租车转让合同 个人简单借款合同范本 2022年房屋买卖转让合同范本 住宅租赁合同标准范本 青岛销售房地产代理合同 股份代持简单协议书 技术中奖金协议书模板 简单工程承包协议书范本(甄选14篇) 杂志广告刊登合同范本 关于合伙协议书范文 温室大棚租赁合同范文 二手房购房新版合同范本 安全施工协议书2022模板(通用6篇) 混泥土买卖合同标准格式 2022采购合同简洁版 IT外包合同 家具购销合同 个人租房合同范本常用版 关于租赁合同模板 简单设备转让协议书 2022年水泥运输合同范文 房屋装修合同模板 双方离婚协议书2022年 2022正规房屋转租合同 工程合同 医院护工合同范本电子版 合同的权利(集合19篇) 开酒吧合伙协议书 财产抵押借款书面合同 最新有关于离婚协议书 单位双方合作协议书范文(简单) 医疗行业销售合同范本 二手车交易合同模板 家庭保姆合同范本(优选20篇) 服务咨询事宜合同 专利权转让协议 合肥店铺出租合同电子文本 关于买卖合同模板 保洁服务合同范文 有关合作协议书 土方协议合同(优选18篇) 单位之间借款合同范本 关于供货合同范文 终止协议书范本 关于实习协议书范文 简洁汽车租赁协议模板 2022年房屋拆除施工合同协议 工程施工协议书范文 有关于离婚的协议书 最简单的劳务合同电子版 框架协议和协议(实用15篇) 酒店设计最新版合同范本 挖掘机安全协议书(合集4篇) 员工劳动用工合同 供货合同范本 实用三方贸易合同范本 临时员工劳动合同协议书格式(实用) 免责协议书范本 单位保洁服务合同范本 家装油漆工施工合同范本 合伙入股合同书(优选8篇) 离婚协议书怎样写 房屋赠予协议书 机电设备维修合同(精品4篇) 技术转让合同范本 食品技术转让合同模板 培训项目合作协议书范本 2022合伙企业协议书 经销合同模板 蔬菜购销协议(优选7篇) 个人租房简单版合同范本 房屋子女继承协议书范本(实用5篇) 海淀区3类危化品运输合同范本 经营权质押合同 房屋产权婚前协议书 2022土地抵押贷款合同格式 实用临时场地租赁合同范本 土地承包合同范本 关于销售合同范本 租车位简易合同常用 聘用炊事员合同范本 标准的调解协议书怎么写 高空作业包工合同范本 装修付款合同模板 简单的生意合作协议书范本 煤炭买卖的简单版合同范本 品牌加盟店合同协议书 外贸货物销售合同范本 出租车转让合同(精选17篇) 2022公司员工聘用合同 有关房屋租赁合同范本 北京市租房合同2022模板(优选7篇) 挖掘机租赁合同范本简单(合集19篇) 技术服务费的合同范本 个体合伙经营协议书 2022加盟代理合同协议书实用版 苗木购销合同 合作简单的协议书范本 委托的合同 委托招聘人才合同协议书 板材供货合同 临时用电协议书 设备承包合同协议书(集合10篇) 简单转让合同 商标转让协议书 物业委托合同协议书范文(精选4篇) 教学合作协议书 食品供货合同最新范本(合集6篇) 2022产品购销合同协议参考(简单版) 素材协议(汇编20篇) 2022购买合同电子版模板 私人房屋租房合同范本(汇总6篇) 房屋买卖协议书范本 水电装修合同范本 空白租房合同范本 工业产品购销合同 关于房屋的合同范本 铺面租房合同电子版 房屋2022租赁合同 解除协议书 有关工程合作的协议书 住房抵押贷款合同 企业借款合同模板_公司借款合同范本 免责协议书模板参照 设计委托合同模板 货物运输合同简单版(精品13篇) 青岛租赁合同范本 建筑抹灰劳务合同样本 借款协议书模板 交通事故调解协议书范文 简单保安服务合同 工业土地转让协议书怎么写 2022年个人劳动合同模板 2022年制作加工协议合同书 保温材料供货合同范本 简单公路施工合同范本 多人的股权转让协议书 合伙合同书样本(通用19篇) 投资入股协议书 车辆抵押担保合同范本 简洁版扬州劳动合同范本 卖房协议书范本 关于委托拍卖合同 简易2022单间租赁书面合同 聘用合同 关于维修合同模板 外墙涂料施工合同 工程居间合同模板 民间个人抵押借款的简单合同范本 农药购销合同(推荐19篇) 借款合同范本 特许经营合同模板 个人转租合同范本 学生代理合同(合集3篇) 企业用工协议书范本(实用8篇) 矿山合同范文(汇总7篇) 实用的解除协议和解除协议书模板 经营场地租赁合同范本 劳动合同协议书 发电机购销合同(汇总3篇) 土地相关合同范本 合作入股协议书模板 关于服务合同 合法的自用房屋租赁合同 土地转租协议书(合集8篇) 2022广州天河区租房合同 实习协议书模板 双方协议书模板 常用个人租房协议范本 转让合同模板【完整版】 科研合作协议书范文 大学生实习劳动合同协议书_实习劳动合同模板